Оливер Боуден - Откровения
- Название:Откровения
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Оливер Боуден - Откровения краткое содержание
Когда человек одержал победу во всех битвах и победил всех своих врагов, чего еще он может желать?В поисках ответа Эцио Аудиторе должен оставить позади всю свою жизнь, чтобы в конечном итоге найти истину. В Assassin's Creed: Revelations мастер-ассасин Эцио Аудиторе отправляется по стопам легендарного наставника Альтаира в путешествие, полное открытий и откровений. Это опасный путь, который приведет Эцио в Константинополь, в самое сердце Османской империи, где растущая армия тамплиеров угрожает дестабилизировать ситуацию в регионе.
Откровения - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Снаружи донесся шум, голоса приближались. Времени корить себя за ошибку не было. Эцио поспешно сорвал с себя униформу, оставшись в простой серой рубахе и рейтузах. Комната Тарика располагалась недалеко от стен казарм. Эцио знал, что с помощью крюка-ножа он легко преодолеет это препятствие.
Пришло время уходить.
ГЛАВА 49
Эцио добрался до убежища ассасинов, переоделся и с тяжелым сердцем вернулся во дворец Топкапи. Очевидно, страже был отдан приказ пропустить Эцио, потому что его проводили в личные покои принца, куда через несколько минут пришел и сам Сулейман. Казалось, принц не ожидал увидеть его, и был взволнован.
– Тарик не был предателем, Сулейман, – сказал Эцио, предвосхищая вопрос. – Он тоже следил за византийцами.
– Что? – Сулейман был ошарашен. – А ты?..
Эцио мрачно кивнул.
Сулейман тяжело сел, выглядел он совершенно убитым горем.
– Боже, прости меня, – тихо прошептал он. – Я не должен был судить столь поспешно.
– Принц, он до конца был верен вашему деду. И благодаря его усилиям у нас есть шанс спасти город, – Эцио вкратце рассказал то, что узнал из разговоров янычаров и показал карту, которую получил от Тарика.
– Тарик, – прошептал Сулейман. – Он не должен был скрывать это, Эцио. Неужели не было другого пути…
– Оружие доставили на Каппадокию. Мы должны действовать немедленно. Вы поможете мне попасть туда?
Сулейман очнулся от своих мыслей.
– Что?.. Попасть туда? Да, конечно. Я прикажу снарядить корабль до Мерсины, а оттуда ты доберешься самостоятельно.
Появление принца Ахмета прервало их беседу. К счастью, прежде чем войти он позвал Сулеймана по имени, и Эцио успел отойти в угол комнаты, где его можно было не заметить.
Ахмет вошел в комнату и, не теряя времени, перешел к делу.
– Сулейман! Меня подставили! Ты помнишь янычара Тарика?
– С которым ты не ладил?
Ахмет выглядел страшно разозленным.
– Он был убит. Ни для кого не секрет, что мы были в ссоре. Янычары обвиняют в его смерти меня.
– Ужасная новость, дядя.
– Да. Когда об этом узнает отец, он выставит меня из города!
Сулейман не сдержался и бросил нервный взгляд через плечо дяди на Эцио. Ахмет заметил это и обернулся.
– Ох. Прости, племянник, – более сдержанно произнес он. – Я не знал, что у тебя гости.
Сулейман поколебался, а потом кивнул:
– Это… Марчелло. Один из моих европейских советников в Каффы.
Эцио низко поклонился.
– Buona sera .
Ахмет нетерпеливо отмахнулся.
– Марчелло, мне с моим племянником нужно кое-что обсудить наедине, – сурово проговорил он.
– Разумеется. Прошу меня извинить, – Эцио снова поклонился, еще ниже, чем в прошлый раз, и пошел к двери, по пути перехватив взгляд Сулеймана, который, к счастью, сумел помочь Эцио выкрутиться. Молодой принц правильно уловил намек и официальным тоном объявил уходящему Эцио:
– Ты знаешь свою задачу. Как я и сказал, корабль будет ждать, когда ты решишь отбыть.
– Grazie, mio principe , [Мой принц (ит.)] – отозвался Эцио. Он вышел из комнаты, чуть задержавшись снаружи, желая услышать чем закончится разговор. То, что Эцио услышал, не убедило его в том, что он не совершает ошибку.
– Мы отыщем того, кто совершил это преступление, дядя, – сказал Сулейман. – Проявите терпение.
Эцио задумался. Мог ли принц играть по своим правилам? Он плохо знал Сулеймана. Юсуф предупреждал его не лезть в османскую политику.
Когда Эцио вышел из дворца, настроение у него было мрачным. Во всем городе было только одно место, где он мог бы спокойно отдохнуть и собраться с мыслями.
ГЛАВА 50
Мой вождь и я на этот путь незримый
Ступили, чтоб вернуться в ясный свет,
И двигались все вверх, неутомимы,
Он – впереди, а я ему вослед,
Пока моих очей не озарила
Краса небес в зияющий просвет;
И здесь мы вышли вновь узреть светила.
Несколько дней назад София предложила Эцио перечитать «Ад» Данте. В молодости, будучи учеником, Эцио уже читал его, но, так как в то время его ум был занят совсем другим, так и не смог вникнуть в смысл книги. И теперь она казалась ему практически откровением. Дочитав до конца, он со вздохом удовольствия отложил книгу и посмотрел на Софию. Она сидела за столом, смотря то на карту, то в справочники, то снова возвращаясь к тетради, в которую что-то записывала. На носу у нее сидели очки. Эцио смотрел, как она работает. Она казалась такой погруженной в перевод, что он не рискнул ей мешать. Вместо этого он снова взял книгу. Возможно, ему стоит начать читать «Чистилище».
И тут София посмотрела на него и улыбнулась.
– Тебе нравится поэма?
Эцио улыбнулся и, положив книгу на стол, поднялся со стула.
– Кем были все те люди, которых он отправил в Ад?
– Его политические противники и те, кто его чем-то оскорбил. Перо Данте бьет точно в цель?
– Да, – задумчиво отозвался Эцио. – Это весьма тонкий способ отомстить.
Он не хотел возвращаться в реальность, но необходимость скорого путешествия давили на него. Впрочем, он ничего не мог предпринять до приказа Сулеймана. Если конечно принцу можно было доверять. Но в душе он был спокоен. Какая польза Сулейману предавать его? Он вернулся к стулу, взял «Божественную комедию» и вернулся к тому, на чем остановился.
– Эцио, – нерешительно прервала его чтение София. – Я собиралась на пару недель съездить в Адрианополь, посмотреть новый печатный станок.
Эцио заметил в ее голосе робость и подумал, не передались ли ей нежные чувства, которые охватывали его самого, когда он заговаривал с ней. Неужели она поняла, насколько сильно он… привязался к ней? Но когда он заговорил, в голосе у него звучала нарочитая небрежность:
– Наверное, это будет интересно.
– Это, – продолжила София столь же неуверенно, – в пяти-шести днях пути отсюда, и ехать одной…
– Прости, что?
Она смутилась.
– Извини. У тебя, наверное, дела.
Теперь смутился Эцио.
– София, я бы с радостью поехал с тобой, но у меня нет времени…
– Как и у меня.
Он не знал, как реагировать на ее слова, учитывая их многозначительность, поэтому промолчал. А еще он подумал о двадцатилетней разнице в возрасте между ними.
София мгновение смотрела на карту, а потом снова подняла взгляд на Эцио.
– Я бы попыталась закончить сегодня последний кусочек перевода, но до заката мне нужно кое-что… достать. Ты потерпишь еще денек?
– Что тебе нужно?
Она на мгновение отвела взгляд.
– Это глупо, но… мне нужен букет свежих цветов. Белые тюльпаны.
Эцио встал.
– Я принесу их. Без проблем.
– Уверен?
– Прекрасная возможность прогуляться.
женщина тепло улыбнулась.
– Хорошо! Встретимся в парке к востоку от Айа-София. Совершим сделку: цветы за… информацию!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: