Александр Фадеев - Мануловы сказки

Тут можно читать онлайн Александр Фадеев - Мануловы сказки - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Александр Фадеев - Мануловы сказки краткое содержание

Мануловы сказки - описание и краткое содержание, автор Александр Фадеев, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Чем может закончиться обычная лыжная прогулка? У нормальных людей вариантов не так уж и много, но только не у Сергея, главного героя книги. Небольшая горка, сумерки, стремительный спуск, падение и вместо зимы и лыжных палок — лето, длинный пушистый хвост, усы и лапы с короткими коготками: обычный системщик превратился в веселого говорящего манула.

Магический обряд перебросил Сергея в совершенно незнакомый мир. Теперь для возвращения от него требуется самая малость: выиграть местные выборы, объявить о независимости, превратив область в самостоятельную империю, начать грандиозную гражданскую войну и победить!

Главному герою помогают верные друзья и соратники, мешают грозные враги и магические чудовища, но Сергей целеустремленно идет к цели. Вот только захочется ли теперь Манулу Ее Величества возвращаться к скучной холостяцкой жизни в маленьком сибирском городке?

Мануловы сказки - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Мануловы сказки - читать книгу онлайн бесплатно, автор Александр Фадеев
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

А что такого? — удивилась художница, — мне Сергей вчера рассказывал, что в предвыборной борьбе все средства хороши! Это мой, как его там… а, вспомнила, черный пиар.

Так, а что я еще наговорил вчера?

— Кэтина, а что они лично тебе плохого сделали? — вступил и я в разговор.

— Они меня обидели, — честно глядя мне в глаза, ответила ведьмочка.

— Как?

— Был большой правительственный заказ. Совет Народного Спасения увеличивал ставку налога для содержания армии. Для формирования положительного общественного мнения об этом сомнительном достижении «народной» власти решили выпустить целую серию плакатов: «Мы одобряем решение совета!». Разработку эскиза поручили мне. Я ночи не спала. Такая замечательная идея: на фоне колосящегося поля несколько рук, вскинутых вверх в жесте одобрения, и несколько вариантов надписей. Один, как сейчас, помню: «Норэлтир! Не опускай руки — помоги армии!». А они… ненавижу, — она всхлипнула. — Эскизы отправили на одобрение на самый верх. Из СНС и КОС пришли абсолютно одинаковые отзывы: «Макеты уничтожить. Автора исключить из списка претендентов на заказ. Слишком абстрактно!» Там засели совершенно глупые люди, у которых нет чувства прекрасного!

— Сочувствую, — сказал я, надеясь, что это выглядело искренне.

Вот так и приходят люди в революцию. Кто искреннее желает светлого будущего, а кого-то «незаслуженно» обидели.

Эскизы мы одобрили. Жизнерадостная Кэтина осталась с нами на завтрак. Позже подошел Ресей и рассказал нам, насколько успешно действуют его люди под видом сотрудников КОС. Предвыборный процесс налаживался. Мы все вместе прогулялись до местного издательства. Хозяин типографии сначала совершенно не хотел нас слушать. Даже вмешательство «печатной ведьмочки» не могло убедить Маимаца (так звали ее босса) сотрудничать с нами. Оказывается, он позавчера был твердо уверен, что мы не сможем изготовить макеты для наших плакатов и листовок, поэтому так легкомысленно согласился их напечатать. Оперативность Кэтины сильно разочаровали ее начальника:

— Как ты могла?! Ты соображаешь, во что нас впутываешь? Это же вызов Совету Национального Спасения! На рудниках все сгнием! — бушевал он. — В окно посмотри, может, там сотрудники КОС уже стоят? Да что это такое?! За что мне на старости лет такие проблемы. Зачем я связался с этой типографией?! Говорила же мне моя Сгарочка, чтобы занимался своими курами и не лез в политику. Дернул же черт купить эту проклятую типографию. Никакого дохода, только волнения и головная боль. Скоро всей семьей по миру пойдем, если раньше в ссылку не отправят. Бедные мои детки, им совсем нечего кушать. Вы мне поверьте — скоро старый Маимац сядет рядом с нищими на площади просить милостыню.

— Молчать! — гаркнул я.

Хозяин типографии испуганно замолчал и уставился на меня, часто-часто моргая глазами.

— Вы случайно не еврей? — вкрадчиво спросил я другим тоном.

— Нет, — испуганно ответил тот, — а зачем это вам? Что вы этим хотите сказать?

— Да так, музыкой навеяло, — усмехнулся я. — Сколько вы хотите?

Не-еврей задумался, беззвучно зашевелил губами, потом скрестил руки на объемистом животике голодающего и решительно произнес:

— Думаю, что две тысячи.

Ресей шумно выдохнул, Ролана округлила глаза, а Кэтина иронично сощурилась. Слово за мной.

— Мы же с вами деловые люди, давайте думать о будущем. — Торг начался. — Вот возьмете вы с нас сейчас эти гигантские деньги…

— Да какие там гигантские, вы знаете, сколько сейчас стоит бумага, а содержание всех этих тунеядцев, называющих себя сотрудниками типографии? — начал причитать Маимац.

— Не перебивайте, — строго остановил я поток красноречия старого не-еврея. — Возьмете вы сейчас с нас эти, подчеркиваю, гигантские деньги. И что потом? Придет к власти наша партия. Вы думаете, мы продолжим пользоваться вашими услугами? Конечно, нет! Мы обратимся к вашим конкурентам. Мы не забудем о тех, кто пытался нажиться на нашем движении.

— У меня нет конкурентов, — самодовольно сказал Маимац, — я один в этом городе занимаюсь издательским делом.

— Значит будут. Я лично об этом позабочусь, — ненавязчиво пригрозил я.

Хозяин типографии заметно побледнел.

— Ха, а если таки вы не придете к власти? — спустя несколько секунд нашелся он.

— А вот как раз в ваших интересах, чтобы мы победили. Вы думаете, что КОС забудет о том, кто помогал конкурентам СНС в предвыборной компании?

Теперь Маимац задумался надолго.

— Умеете же вы уговаривать! — в конце концов, рассмеялся хозяин типографии, — какова ваша цена?

— Вполовину меньше.

Брови не-еврея стремительно поползли наверх. Он уважительно посмотрел на меня.

— Хм, вполовину, — задумчиво повторил он, — а как же мои голодные детки?

— Организовать их питание? — деловито спросил я. — Сколько детей, возраст, пол?

— Да что вы, что вы! — собеседник замахал на меня руками. — Упаси боже, люди узнают, что детей старого Маимаца кормит оппозиционная партия, таки мне можно сразу сворачивать свой бизнес еще до выборов.

— Да успокойтесь, я пошутил. Итак, вы согласны?

— А что делать старому бедному хозяину типографии… Согласен.

Так и договорились. Когда мы вышли из типографии, Кэтина сначала долго на меня смотрела, а потом произнесла:

— Сергей, если бы мне кто-то сказал, что нашего Старого Маца можно уговорить вдвое снизить предложенную им цену, то я бы расхохоталась ему в лицо. А теперь сама стала тому свидетелем. Чудеса! Давай в следующий раз ты пойдешь со мной, когда я стану просить прибавку к жалованию?

— Договорились, только ты мне будешь отдавать часть твоей прибавки. Идет? — весело ответил я.

— А вы с ним случайно не родственники? — уныло спросила Кэтина. — Повадки у вас схожие.

— Нет, что ты, это я так … общение с твоим шефом повлияло, наверное.

— С кем?

— С твоим хозяином типографии. Чем произносить такое длинное название должности, можно сказать кратко — шеф.

— Интересно, надо будет запомнить. А откуда это слово?

— Не знаю. Да и зачем тебе это?

Примечательное наблюдение: слова из моей прошлой жизни прекрасно здесь приживаются. Вот же странно — говорят явно не на русском языке, но мне все понятно. После чудесного перемещения с лыжной прогулки к охотничьему домику я очнулся с полным знанием норэлтирского диалекта, но многие слова, которые переняли от меня мои друзья и знакомые, не имеют местных аналогов. А как же я их произношу? С другой стороны, в русском языке много иностранных слов, не имеющих точного перевода, но вполне успешно используемых нами в повседневной жизни. Неохота лезть в дебри лингвистики. Одним словом больше в местном языке, одним меньше — какая разница? Мне удобнее общаться привычными оборотами. А тем временем мы уже подходили к таверне тетушки Эрпы. Внезапно я остановился посреди улицы, пораженный внезапной мыслью. Вот это да! И Раскун мне ничего не сказал, а сам вовремя не сообразил. Пока я пытался справиться с паникой, Ролана, идущая прямо за мной, наступила на хвост.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Александр Фадеев читать все книги автора по порядку

Александр Фадеев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Мануловы сказки отзывы


Отзывы читателей о книге Мануловы сказки, автор: Александр Фадеев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Диана
13 января 2023 в 18:13
Книга интересная, очень смешная, но есть очень странные ошибки и слова некоторые прилеплены друг к другу. Если возможно - исправьте пожалуйста. А в общем книга интересная. Всем советую!
x