Рустам Панченко - Герцог (Книга 1) Путь в неизвестность
- Название:Герцог (Книга 1) Путь в неизвестность
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Рустам Панченко - Герцог (Книга 1) Путь в неизвестность краткое содержание
В какие миры только не заносило наших соотечественников, и везде они были на высоте. Но как забраться на эту высоту, если тебе только двенадцать, а твоим наставникам на то, что ты герцог, плевать с высокой горы. Даже если ты покажешь свой ум и смекалку, это вряд ли изменит отношение к тебе. Да и куча денег на счету и артефакт древних не дадут преимущества, на которое хотелось бы рассчитывать. Зато желающих очистить герцогский престол от такого правителя появилось хоть отбавляй. И только случайность даёт в руки Кевину достаточно мощный аргумент в виде помощников и телохранителей из семейства кошачьих. Но повлияет ли он на расстановку сил и заставит ли окружающих считаться с тобой? Время покажет…
Герцог (Книга 1) Путь в неизвестность - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Обычно бывает вызов на дуэль, — ответил мне Иен.
— Да нет! Я же маленький! Ты посмотри на него!
А посмотреть-то было на что. 150 кг это вам не пацан в двенадцать лет.
— Он же меня может просто затоптать и без дуэли, — сообщил всем присутствующим. — Хотя у меня есть очень, очень хорошая идея.
Дальше обратился непосредственно к Иену, полностью игнорируя мэра.
— Может его просто убить? А то слишком много чести. Тем более, его поведение свидетельствует, что он не имеет к благородным никакого отношения. Ведь ведёт себя как редиска.
— Как кто? — спросило сразу несколько человек.
— Редиска — это очень нехороший человек, — прояснил я.
А барон и вправду был похож на редиску. Морда лица была уже темно-красного цвета.
— Ну, если очень нехороший человек… Тогда можно и просто убить, — он начал доставать меч из ножен.
И тут в нашу игру включился учитель, с интересом наблюдавший за происходящим.
— Спрячь меч, Иен, — произнёс учитель.
Мэр, напрягшийся, когда Иен начал доставать меч, расслабился. Но учитель продолжил.
— От меча будет много крови, а у нашего герцога ещё не окрепшая психика, я его сейчас без меча отправлю к предкам.
Мэра начала бить крупная дрожь, и он осел на пол.
— Подождите, Учитель! Я же добрый! А правление всегда надо начинать с добрых дел, — наставник остановился.
— Если господин мэр будет любезен и прояснит некоторые вопросы…
Мэр часто закивал головой.
— Итак, вопрос первый. Вас предупредили о моем приезде?
— Да. Но…
— Вопрос второй, — прервал я мэра, — что это за распоряжение? Как оно звучит, Тэм?
Начальник охраны ответил тут же.
— Когда приедет…, его светлость, гнать его… Ну, в общем, сообщить, что господин мэр сегодня не принимает.
— Значит, не принимает? — уточнил я у мэра.
— Но, Ваша светлость…
Я снова его прервал. Почему прервал? А вы представляете, что чувствует человек, которому не дают оправдаться? Мэр был сейчас в такой ситуации, и он не знал, что делать.
— Третий вопрос. Почему охрана на воротах повела себя по-свински, когда я въезжал в город?
— Это они…
Я снова перебил мэра.
— Значит, и об этом знали и ничего не делали. А может Вы сами поспособствовали развитию такой ситуации?
— Я! Они…
— Очень хорошо! Превосходно! А теперь четвёртый вопрос. Когда последний раз налоги были уплачены в казну герцога?
Это был вопрос наобум. Думал приблизительно так, если к герцогу было столь свинское отношение, то кто бы ему платил налоги. А если бы и платили, то вряд ли в полном объёме.
— Так это. Ну, они… — на мэре лица не было.
— Ага! Так это они? — обрадовался я.
По крайней мере, внешне. Интересно, кто такие эти они?
— Да! Это они! — подтвердил мэр.
Разговор тупого с идиотом. У меня была именно такая стойкая ассоциация.
— И кто же эти они? — постарался не выдавать своей заинтересованности.
И узнал о том, что несколько высокопоставленных людей города приложили к этому свои руки. Начал усиленно думать, как разрулить данную ситуацию, ведь в ней, как я понял, были замешаны очень влиятельные люди. Но одно я знал точно, если оставить ситуацию на самотёк, мне будет очень плохо. Но начну я, наверное, со смещения мэра.
Я встал из-за стола и подошёл к окну. Оглянулся и внимательно посмотрел на барона. Подозвал его жестом и когда Иен подошёл ко мне, тихонько, чтобы меня не услышали присутствующие в зале, спросил.
— Иен, я могу заменить мэра?
Постановка вопроса не очень удивила барона. Он просто кивнул головой в знак согласия.
— И кого же ты мне порекомендуешь?
Иен немного призадумался и ответил.
— Если тебе нужен верный и исполнительный человек то рекомендую Тэма.
— Ты можешь за него поручиться?
— Ручаюсь своей честью, — не задумываясь произнёс он.
— Ты сказал, что он верный и исполнительный, а мэр ведь должен быть ещё и хозяйственным. Или я неправильно что-то понимаю?
— А помощники ему зачем? — удивился тот, — Пусть у них голова болит о хозяйственной стороне.
— И что же мы будем делать со старым мэром, который к тому же, наверняка, не один раз запускал свою руку в казну города. Мне не очень хочется одаривать таких служителей закона.
— Это Вам решать, Ваша светлость, — ответил Иен, кланяясь мне.
— Думаю об изгнании с земель герцогства, без права возврата и с конфискацией имущества в пользу герцогства.
— Лучше всё не забирать и что-то оставить, — посоветовал барон.
— Тысячи золотых будет достаточно?
— Думаю, да.
Я повернулся к мэру, измерил его взглядом, и произнёс.
— Чем Вы меня можете заинтересовать в обмен на Вашу жизнь?
— Я! Да я! Я все расскажу! — воскликнул мэр.
Наверное, пятой точкой почувствовал, что его ожидают неприятности, и старался выкрутиться, как мог. Не знаю, что такого он может мне рассказать, но послушать можно.
Я повернулся к Тэму и произнёс фразу, которая, наверное, может навсегда изменить его жизнь.
— Извините, офицер, я могу задать Вам два вопроса?
— Я в Вашем полном распоряжение, Ваша светлость, — был его ответ.
— Вы можете назвать Ваше имя и титул?
Тэм удивился, но выполнил мою просьбу.
— Баронет Тэм Жекон, капитан городской стражи.
— Очень приятно познакомиться, капитан Тэм. Значит так, принимаете управление над всем этим сборищем, зовущемся Меримор. Наводите здесь порядок. Если справитесь, будете новым мэром. Походу пообщаетесь с бывшим мэром. Он многое хочет рассказать. Если будет достаточно искренен, дадите ему тысячу золотых, если нет — просто пинка за территорию герцогства без права возврата под страхом смерти.
— Слушаюсь, Ваша светлость, — ответил баронет.
— Подключи моих сослуживцев к столь занимательному разговору, — произнёс Иен, — Они умеют помогать людям быть достаточно искренними.
Тэм просто кивнул. Посмотрим, сможет он навести порядок в этом гадюшнике?
— И последний вопрос, Тэм. У Вас здесь кормят?
Ну, очень мне хотелось кушать.
— Через несколько минут обед будет подан, — сообщил офицер, — Вам ещё нужен данный человек? — спросил он, указывая на бывшего мэра.
— Спасибо, нет, — решил я.
Баронет начал раздавать приказы. Старого мэра сразу же увели. Слуги забегали, накрывая стол.
Глава 10
Обед на столах появился очень оперативно. Он был достаточно вкусным и мне понравился. Но меня грызли сомнения. Вот только сомнения в чём, понять никак не получалось. Что же меня так зацепило? Решил проанализировать произошедшие за этот день события. Взял в руки бокал с каким-то соком и, потихоньку попивая его, начал анализировать произошедшее.
Какие за сегодняшний день были нестыковки? Вспомнил поведение моей охраны во время поездки в город. Потом, поведение будущего тестя у ворот. Ещё в голову запала сумма денег, оказавшаяся на счёте герцога. Я или дурак, или ничего не понимаю в этой жизни. Вот представьте, если вес золотого около пяти граммов, то полмиллиарда золотых — это в районе две с половиной тысячи тонн золота! Да за такие деньги на Земле можно целый континент купить, наверное. Не клеится все это, очень не клеится.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: