Павел Кобылянский - Перекресток миров. Начало
- Название:Перекресток миров. Начало
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Альфа-книга
- Год:2013
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9922-1353-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Павел Кобылянский - Перекресток миров. Начало краткое содержание
Куда только не заносит доблестную российскую армию! Вот и занесло в очередной раз не пойми куда группу специального назначения. Задание-то выполнили, но как возвращаться — не очень понятно. Так что приходится адаптироваться в незнакомом мире, а это значит искать союзников, сражаться с врагами и, конечно, не забывать о поиске дороги домой. Ведь вернуться все равно надо: попадание в другой мир, безусловно, полный форс-мажор, но присягу-то никто не отменял.
Перекресток миров. Начало - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Вообще городок производил приятное впечатление, чистый, аккуратный. С другой стороны, мы вроде как по главной улице ехали, но все равно, убрано здорово. Вон как в моем родном Питере пошла мода туристов по центру города на лошадях катать, так и Невский, и Дворцовая оказались завалены навозом, стойкий запах даже бензиновую гарь перебивал. А тут гужевой транспорт не экзотика, а повседневная необходимость. Нет, тут тоже попахивало, но едва ощутимо. И вообще, я от города, не располагающего привычными мне системами канализации и инфраструктуры, ожидал более неприятных запахов, особенно после вони, которая неслась из лагеря кормовых т’сареш, однако тут и близко ничего подобного не было.
На седьмом от ворот перекрестке (мы уже больше километра, наверное, проехали), повинуясь указаниям Шелли, свернули направо, на боковую улочку, и, проехав еще метров двести, остановились перед одним из домов. Трехэтажный домик ничем особым не выделялся. На улицу выходила часть фасада на пять окон, но, судя по тому, что виднелось из-за двухметрового забора, огораживающего двор, большая часть немаленького здания располагалась там. Вывеска над дверью опять же была буквенная, без поясняющих рисунков, и прочитать ее амулет помочь не мог.
Как только наша повозка остановилась, входная дверь тут же распахнулась, и на улице появился… орк. Самый натуральный орк. Здоровенная туша, даже в сгорбленном состоянии — двух метров ростом, а если выпрямится, так и больше будет. Вот только пропорции не человеческие. Ноги коротковаты, ступни по сравнению с их длиной непропорционально большие, бочкообразная грудь, да еще и ходит, сгорбившись. Руки перевиты толстенными жгутами мышц, свисают ниже колен, кулак размером со среднюю человеческую голову. А вот голова по размерам как раз как у обычного человека, так что на широких плечах теряется и кажется маленькой. Длинные черные волосы по местной моде собраны в хвост за спиной. Лицо вполне себе человеческое, нос, как у наших негров, здоровый, мясистый и приплюснутый, да его по ходу еще и ломали не раз и не два. Ну и основной расовый признак — здорово выдвинутая вперед нижняя челюсть и два клыка, торчащие вверх. Шкура весьма отчетливо отливает каким-то болотным зеленым цветом. На орке были грубые плотные сапоги, штаны из грязно-серой ткани тоже грубого плетения и простой кожаный жилет, позволявший подробно рассмотреть весьма внушительную мускулатуру. Левый бицепс украшала татуировка, абстрактный орнамент, вот не знаю, для красоты была сделана или несла в себе какой-то смысл.
— Госпожа Шейелена, — расплылся в весьма жуткой (с его-то клыками!) улыбке орк, — мы тебя так ждали, аж извелись все.
— Привет, Гарх, — сделала ему ручкой Шелли, — ты опять забыл, как я просила меня называть? Я же обижусь.
— Ах, ты только обещаешь, — как-то кокетливо улыбнулся орк и, сделав буквально один шаг, с видимой радостью облапил девушку. Но то ли не обратил внимания, то ли и в самом деле не заметил бинтов и перестарался с объятиями, потревожив раненое плечо. Девушка громко ойкнула. Орк отстранился и внимательно ее осмотрел.
— Ох, ты еще и ранена, нас не предупредили, — с сожалением сказал он, — мы бы уважаемого Иеронима пригласили. Голова сказал только, что на ваш караван напали и почти все погибли, и Энно тоже…
— Ну а я жива осталась, как видишь. А до лекаря меня майор отнесет, тут же недалеко. Вот только ребят на постой определим.
— Представишь меня своим спутникам?
— Да, конечно. Майор, позволь представить тебе Гарха, вышибалу и заодно совладельца этого самого опасного притона в Перевальном.
Орк склонил голову.
— Очень приятно, — на автомате ответил я. — Майор…
И только потом сообразил: он же меня не понимает.
— Ой, Гарх, я тебя забыла предупредить, — встрепенулась Шелли. — Ребята издалека и по-нашему не говорят. Но все понимают. — Она приподняла мою руку, на которой болталась «понималка».
— Ишь ты, эльфийские, — добродушно пробормотал орк. — Ничего, разберемся. Кстати, девочка, до того, как здесь повадилась останавливаться некая рогатая банда, этот самый притон был одной из лучших гостиниц города.
— Да ладно тебе, — засмеялась Шелли, — не такие мы и страшные. В общем, вот это, — она указала на меня, — их старший, майор. Вон тот, который с тебя размером. — Потапыч, который поменьше — Шестой, — представила Шелли сидевших в фургоне пулеметчика и священника. Потапыч приветственно махнул рукой, одновременно внимательно рассматривая внушительного по габаритам орка.
— О как, может, и родственники общие найдутся, — пробасил Гарх, тоже оценив нестандартные для этих мест размеры моего подчиненного. За полукровку его принял, что ли.
— Увы, но они все чистокровные люди, так что вряд ли найдете общих знакомых.
— Ну надо же, — искренне поразился орк, — это где ж такие-то вырастают?
— Места знать надо, — ехидно улыбнулась тифлингесса и, привлеченная какими-то звуками, высунулась за борт фургона, разглядывая что-то сзади. Я встревоженно спрыгнул на землю и увидел Стингера, удерживающего на весу за грудки какого-то гнома. Гном вопил что-то вроде «дерьмовая вонь», «дерьмовый переросток», «дерьмовые повозки» и что вообще не позволит он всякому дерьму вонять около его совсем не дерьмового магазина.
— А вон тот, который сейчас будет бить морду голосящему недомерку, это Стингер, помощник командира, — невозмутимым, но каким-то похолодевшим тоном сказала Шелли.
— Капитан, какого черта, — рявкнул я, направляясь к нему, но меня придержал Гарх, вышел вперед и оттер плечом в сторону.
— Дракон, да эта мелочь сунулась в повозку с телами раньше, чем мы успели дернуться, и начала орать, что не потерпит всякое дерьмо у себя под носом, а потом он сказал, что пойдет бить морду главному каравана, — тут Стингер со всей дури влепил гному кулаком куда-то в район солнечного сплетения. — Ну а так как главная у нас вроде Шелли…
Гнома удар пронял, на секунду он заткнулся, но потом начал вопить еще громче. То ли у него анатомия отличалась от человеческой, то ли мышцы пресса были покрепче, чем привык мой зам.
— Гарх, поможешь? — неожиданно холодным голосом спросила Шелли. — Этот урод обозвал тела моих спутников дерьмом и пообещал побить мне лицо.
— Не вопрос, девочка, — пробасил орк и уже решительнее зашагал вперед. Я жестами сигнализировал Стингеру, чтобы отпустил коротышку и не вмешивался. Тот вроде как понял. Коротышка, увидев орка, внезапно заткнулся. Гарх же перехватил гнома за шкирку, осторожно отодвинул моего зама в сторонку и молодецким пинком отправил недомерка в весьма длительный полет.
— Самый скандальный житель нашего квартала, — пояснил он, возвращаясь к нам. — Ко мне в гостиницу после того, как я ему челюсть сломал, не суется, но ко всем остальным пристает постоянно. Причем даже не пытается задумываться, из-за чего скандалит. Сколько раз его уже били — все бесполезно. Прирезать бы, но потом виру платить придется и его семье, и голове города. Денег на это… жалко.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: