Your Name - Цепной пес [СИ]

Тут можно читать онлайн Your Name - Цепной пес [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Цепной пес [СИ]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.78/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Your Name - Цепной пес [СИ] краткое содержание

Цепной пес [СИ] - описание и краткое содержание, автор Your Name, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Быть патриотом своей страны нелегко. Приходиться постоянно бороться не только с врагами государства, но и с личными врагами: завистниками, влиятельными аристократами, крупными чиновниками и генералами, которых ты обидел или задел их интересы. А ведь еще есть проблемы у друзей, которые надо решать. А еще надо не забывать о своих личных проблемах. И как со всем этим справить, порой совсем не понятно. И то, что ты сильный маг из известной семьи магов, тебе не поможет, а преподнесет еще несколько неразрешимых проблем.

Цепной пес [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Цепной пес [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Your Name
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Быстро умывшись, я оделся сразу в свою обычную одежду. Темные штаны, серая жилетка, шелковый платок, завязанный модным узлом на шее, и золотые часы на поясе. Последнее было щегольством, но необходимым. Сегодня мне надо показывать свой статус, и приходиться выглядеть соответствующе.

Арья уже сидела за столом и, попивая кофе, читала газету. А на столе уже стояла тарелка овсяной каши с кусочками фруктов. Не все понимают, что овсянка может быть не только полезным, но и вкусным блюдом, просто надо его правильно готовить. И главное каждому блюду — свое время. Завтракать надо сытно, но легко.

— Что пишут?

— Все как обычно, — рассеяно отозвалась Арья.

— Ладно, не рассказывай, потом сам прочитаю.

— Я могу съездить на пару дней по своим делам? — девушка вопросительно посмотрела на меня, её лицо как обычно не выражало эмоций.

— Ты свободна на весь этот месяц, — заметив легкое удивление Арья, я добавил. — Ты мне пока не нужна. Политика в Райхене требует большого опыта и определенных навыков, которых у тебя нет. А дело слишком сложное, чтобы учить тебя на ходу.

— Ты уверен, что моя помощь тебе не нужна?

— Абсолютно. А если дело дойдет до рукопашной схватки, то я справлюсь и сам.

— Хорошо. Я съезжу на пару дней домой.

— Я тебе советую к праздникам вернуться в Райхен, — я доел овсяную кашу, и подвинул к себе чашечку кофе.

— Почему?

— Ты никогда не праздновала Зимние праздники в столице? — я спросил, уже зная ответ. — Тут гораздо интересней и веселей чем на Западе. А как представительница не последнего дома империи, ты можешь присутствовать даже на Императорском Зимнем балу. Ничего подобного в провинции ты не увидишь.

— Но…

— Я не настаиваю. Если хочешь провести праздники в кругу семьи, дело твое. Только учти, твой поступок тебе не простили.

Арья вздрогнула как от удара и поникла.

— Поэтому наплюй на этих доживших до маразма хранителей традиций, и хорошо отдохни здесь.

— Можно подумать, здесь никто этого не знает.

— Ты еще так молода и неопытна, — усмехнулся я. — Ральф?

— Да сэр.

— Ты помнишь о поступке Арьи Сираи?

— Не припоминаю сэр. До Райхена редко доходят слухи из провинции.

— Вот и весь ответ. Жителей Райхена не интересует ничего из происходящего за третьей объездной дорогой. Все, что находиться в десяти милях от столицы — глухая провинция.

— Разве жители города настолько заносчивы?

— Нет, они просто родились в столице. Или, что еще хуже, в неё приехали. Ральф, подай мне газету.

Я быстро пробежался по заголовкам статей. В основном они касались предстоящих праздников и политических интриг. Многочисленные эксперты отрабатывали свой хлеб и выдавали множество логичных и стройных прогнозов, и якобы непредвзятых оценок, единственная их проблема была в том, что они все были высосаны из пальца. На фоне интриги вокруг попытки создать Палату магии, новости о кризисе отошли на второй план, а про колонии и провинции вообще никто не вспоминал.

— Акции оружейных компаний падают, — негромко прочитал я. — Это уже пахнет кризисом. Ты так не думаешь Ральф?

— Да, сэр. Будь бы у меня деньги, я бы не стал вкладывать их в эту отрасль экономики, — флегматично ответил дворецкий.

— А нам, какое дело до этого? — равнодушно спросила Арья.

— Производство оружия всегда было очень выгодно, многие люди держат акции крупнейших заводов. И этот кризис серьезно ударит по их доходам. Но из этой ситуации есть очень легкий выход — война.

— С кем?

— А вот это не имеет никакого значения. Лишь бы пушки стреляли почаще, а солдаты теряли оружие. Госзаказы на оборонные нужды легко исправят ситуацию и акции подскочат в цене.

У меня лично не было никаких вложений в оружейных компаниях. Так что пока это меня никак не затронуло. А вот у Чарльза Левингстона, мужа моей однокурсницы и подруги Катерины, было несколько оружейных заводов.

После завтрака, я надел пальто и шляпу и собрался выйти из дома. Увы, но как бы мне не хотелось отдохнуть после нескольких месяцев тяжелой работы в Риоле, дела были важней. Я уже вчера вернулся с востока, а еще ничего не сделал.

— Вас ждать к обеду, сэр?

— Нет, Ральф. Обедать я буду у Катерины, если придет важное послание или курьер, отправь их туда.

— Да сэр. Осмелюсь напомнить вам что, уважающему себя аристократу, не подобает выходить из дома без трости.

— Перестань Ральф, — рассмеялся я. — На это я никогда не пойду. Я еще не старик, чтобы ходить, опираясь на трость.

— Мода, сэр.

— Вот именно. Два года назад, даже старик Хазарис ходил без трости, а ведь ему стукнуло уже восемьдесят два. А теперь даже семнадцатилетние юнцы важно вышагивают с тростью в руках.

— Хорошо сэр, но почему вы не закажите экипаж?

— Ни к чему, — я вышел из дома и вдохнул свежий пахнущий морской солью воздух. — Я пройдусь пешком и доеду до Ассамблеи на трамвае. Погода сегодня на редкость замечательная.

Попрощавшись с чопорным дворецким, я неторопливо пошел по тротуару. Ночью выпал небольшой снег, и теперь улица была ослепительно белой в лучах встающего солнца. Свежий воздух пах снегом и морем, а во дворах с визгами и воплями резвилась детвора. Как бы там не было, но именно Райхен я считал своим домом.

Ральф замечательный дворецкий, но уж слишком сильно печется о традициях. По его мнению, настоящий аристократ должен вести себя подобающе своему статусу. Нет, я с ним согласен, но люди часто забывают, что достоинство дворянина не в том, насколько точно он следует моде. Величие аристократа совсем в другом…

Я вспомнил, как мы с Харальдом ночевали в конюшне неделю назад, и невольно улыбнулся, представив себе реакцию Ральфа на это. Чего доброго старика хватил бы удар, узнай он, что мы вдвоем выпив полбутылки непонятного пойла, залезли в стог сена и укрылись лошадиными попонами.

С другой стороны и Харальд, и другие солдаты и офицеры Восточной армии, сильно удивились бы, увидев меня уверенным в собственном достоинстве аристократом.

— Доброе утро, сударь, — вежливо поприветствовала меня соседка, милая пожилая женщина, вдова полковника гвардии.

— Доброе утро прекрасная сударыня, — я улыбнулся и, сняв шляпу, поклонился.

В Ассамблее дворян Райхена все было как обычно. Толпа подлиз в фойе, несколько заснувших дворян в зале заседаний, и по-зимнему полные народа коридоры, лестницы и прочие кулуары, где и велась вся политика.

Реджинальд Малькольм сидел на своем обычном месте в столовой. Он кушал какие-то деликатесы из колоний, и с явным для меня раздражением, смотрел на сидевшего рядом с ним молодого морского офицера. Офицер, не замечая недовольства отставного адмирала, продолжал о чем-то восторженно говорить. Я подошел к ним и довольно невежливо попросил его освободить место.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Your Name читать все книги автора по порядку

Your Name - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Цепной пес [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Цепной пес [СИ], автор: Your Name. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x