Игорь Анейрин - Бремя власти

Тут можно читать онлайн Игорь Анейрин - Бремя власти - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Бремя власти
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Игорь Анейрин - Бремя власти краткое содержание

Бремя власти - описание и краткое содержание, автор Игорь Анейрин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Средневековое фэнтези, написанное учёным-историком.


Королевство Корнваллис. Время войн и насилия, интриг, заговоров и предательств. Время, когда блеск и роскошь королевского двора готовы померкнуть под натиском могущественных врагов, а человечество со страхом ожидает прихода Тени.

Эпоха перемен – глазами четырёх персонажей. Когда-то двое юношей и две девушки росли в замке Хартворд, последней преграде на пути чудовищ.Теперь им предстоит пережить то, что приготовили для них Боги. Боги, которые решили за них.

Один станет знатным эорлином – и дорого за это заплатит.

Другой исполнит свою мечту о странствиях, но будет вечно тосковать по дому.

Третья в безумной жажде мести повергнет королевство в бездну хаоса.

Четвёртая - выдержит всё.

Но пока никто из них не знает, что сулит им будущее.

Бремя власти - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Бремя власти - читать книгу онлайн бесплатно, автор Игорь Анейрин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Я вовсе не старалась это делать, сир Гриффин, — недовольным голосом произнесла Бланка.

— Я это знаю, — развеселился молодой человек. — Не спрашивайте, почему, я просто знаю.

Тем временем они благополучно добрались до гостиницы. Соскочив с седла, он помог Бланке сойти с лошади, манерно взяв её за кончики пальцев. Только сейчас она смогла получше рассмотреть его лицо: аристократично бледное и сухощавое, с тёмными прямыми волосами и пронзительным взглядом.

— Так вот, леди Харлех… — начал он. — Еще раз прошу не обижаться, поскольку мои слова продиктованы исключительно заботой о брате. У вас… есть деньги?

Бланка подняла на него глаза.

— Миледи… вы плохо одеты, вы приехали в Лонхенбург в сопровождении всего лишь одного юноши, и кстати… на чём приехали? Или пришли пешком? И вы остановились в «Льве и Единороге». Сир Арчер не знает, а мне знакомо это место. Это — дешёвая гостиница, во всяком случае, недостойная леди Бланки Оргин. Это первое. Второе: леди Харлех не должна предстать перед королём в этом платье и с голодным выражением лица. Можете дать мне пощёчину, если считаете, что я заслужил её своими словами.

Бланка на минуту задумалась.

— У меня нет денег, сударь. Полагаю, это действительно заметно. И я не знаю, что бы делала уже послезавтра. Но это не означает, что…

— Конечно, это ничего не означает, — мягко прервал её Гриффин. — Леди Харлех не принимает одолжений, также как и я сам, и я это хорошо понимаю. Я решу эту маленькую проблему, и воспринимайте это, пожалуйста, просто как знак внимания к дочери почтенного дворянского рода. Пойдёмте.

Слуга, стоявший за стойкой, вытаращенными глазами проследил за молодой парой, поднимавшейся по лестнице. Когда Гриффин спустился вниз, его уже поджидал хозяин «Льва и Единорога», склонившийся в угодливом поклоне.

— Как тебя зовут? — спросил Гриффин, остановившись перед ним.

— Алун, сир. Алун Максен.

— Алун. Прекрасно. Это значит «щедрый», не так ли? Ты знаешь меня?

— Да, сир. — Тот склонился ещё ниже. — Я всегда к услугам вашей светлости…

— Вот и славно. Этой молодой девушке и её спутнику нужна сегодня на ночь хорошая комната и вкусная еда. Лучшая, которую ты сможешь подать. Уже завтра они уедут из твоей гостиницы, и если я узнаю, что они остались голодными, я самолично сожгу эту дыру вместе с тобой.

— О, господин Морт… — начал хозяин.

Гриффин, не дослушав, развернулся и вышел из гостиницы.

Глава 19

КРАСНЫЕ ПОКОИ

Дверь приоткрылась и в образовавшуюся щель просунулась голова Томаса.

— Леди Бланка, — сказал он, — нас уже ждут внизу. Я так понимаю, мы переезжаем. Если я не ошибаюсь, там внизу тот самый лорд Кэдваллэдер, о котором вы мне вчера говорили, и ещё пара слуг. Все на лошадях.

Бланка посмотрела на него, несколько удивлённо приподняв брови. Она сидела на кровати, расчёсывая свою упрямую шевелюру, и как раз раздумывала о том, получится ли что-нибудь из вчерашних событий. Время уже было далеко за полдень: сегодня она решила дать себе поспать, тем более что Гриффин, да и сир Арчер тоже, просили её не покидать гостиницу, пообещав прислать весточку. Но она, конечно, не ожидала, что что-то может случиться так скоро, хотя после вчерашнего вечера очень на это надеялась. Такого количества еды: уток, гусей, паштетов и фруктов Бланка не видела с того времени, как покинула Хартворд, и это после того, как её под белы ручки препроводили в самые большие и богатые апартаменты, которые имелись в «Льве и Единороге». Особым богатством здесь, собственно, не пахло, но после маленькой каморки со свалявшимся соломенным тюфяком один вид кровати, застеленной белыми простынями, вызвал у неё чувство, близкое к экстазу. Ванны, к сожалению, в гостинице не было, так что по-прежнему пришлось обойтись лёгким умыванием из небольшого медного таза, но это уже выглядело маленьким неудобством. Хотя волосы — они доставляли ей настоящие мученья. После почти недельного пребывания в Лонхенбурге мысли о мытье головы и вообще купании превращались почти в навязчивую идею, и Бланка гнала от себя мысли о том, в каком виде она вчера предстала перед этими знатными молодыми господами.

Быстро оправив платье и глянув напоследок в отполированный кусок металла, который заменял здесь зеркало, она, закусив губу — особого восторга её перекошенное отражение у неё не вызвало, — спустилась вниз по лестнице.

— Миледи… — Гриффин отвесил лёгкий поклон. — Рад видеть вас в добром здравии. И, — добавил он вполголоса, — увидев вас в дневном свете, я готов присоединиться к сиру Горацио и записаться к вам в поклонники.

Бланка зыркнула на него исподлобья; казалось, впрочем, что он и не думает шутить.

— Надеюсь, — продолжил Гриффин, — сегодняшняя ночь не доставила вам неприятностей?

— Нет, сир. И это благодаря вам.

Молодой человек кивнул и, выудив из кармана золотую монету, небрежно швырнул её Алуну Максену, который стоял рядом, склонившись в угодливой позе. Тот, не в силах поверить такому счастью, склонился ещё ниже.

— Благодарствую, ваша светлость… о, госпожа, я всегда буду рад принять вас…

— И запомни: твой дом почтила своим присутствием леди Харлех.

Максен недоверчиво взглянул на Бланку, раскрыв рот от изумления.

— О-о…

Лорд Кэдваллэдер одним взмахом руки заставил его замолчать. Взяв Бланку под руку, он направился к выходу. Там действительно, как и говорил Томас, находились три осёдланные лошади; сам он стоял рядом.

— Мы уже познакомились, миледи, — произнёс Гриффин, кивнув в сторону юноши, — очень достойный молодой человек. Я, с вашего позволения, найду ему место в замке на то время, пока вы там будете. Сыну дворянина негоже находиться на положении прислуги, даже при такой даме, как вы.

— Мы едем в Лонливен? Король… примет меня? — быстро спросила Бланка.

— Пока не знаю. Об этом вам скажет сам сир Арчер. Но вы же не думаете, что всё это может решиться так быстро, за одну ночь?

— Да, конечно. — Бланка вздохнула. — Я понимаю.

Гриффин улыбнулся.

— Но вас примет персона в какой-то степени не менее важная, чем его величество. И этот человек сможет уже точно сказать, попадёте ли вы к королю.

— Кто это?

— Его высочество Галахад Даннидир, виконт Арвэль, принц Корнваллиса, единственный сын и наследник Роберта III.

— Спасибо, сир. Сегодня?

— Нет. — Гриффин опять развеселился. — Нет, не сегодня. Я уже второй раз напрашиваюсь на пощёчину, но, уж извините, вас следует сначала привести в порядок. Может быть, завтра.

Бланка сокрушённо покачала головой.

— Ох, простите меня, сударь. Я, наверное, очень бестолкова.

— Что вы… Вы же никогда не были в Лонхенбурге? Здесь свои правила. И, кроме того, поймите, что если сир Арчер договорился о вашей встрече, то он будет выглядеть смешно в глазах всего двора, если приведет на приём к принцу… э-э…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Игорь Анейрин читать все книги автора по порядку

Игорь Анейрин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Бремя власти отзывы


Отзывы читателей о книге Бремя власти, автор: Игорь Анейрин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x