Лариса Деминская - Песочные часы вселенной. Возвращение.
- Название:Песочные часы вселенной. Возвращение.
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лариса Деминская - Песочные часы вселенной. Возвращение. краткое содержание
Как же это, друзья? Человек смотрит на вишни в цвету, а на поясе длинный меч!
Песочные часы вселенной. Возвращение. - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Ты выбросил его? – спросил, не оборачиваясь, один путник другого.
- Извини, не смог.
- Говорил я тебе…
- В конце концов – это моя ноша.
- Эта твоя ноша может оказаться слишком тяжелым бременем, который ты не сможешь унести с собой и будешь вынужден остаться. Мы можем не взлететь с ним.
- Даже, если я остануть здесь навсегда, все равно, возьму его с собой.
Идущий впереди, остановился.
- Объясни мне, что тебе в нем? В нем кто-то есть?
- Нет.
- А, что тогда?
- Понимаешь, он напоминает мне мое детство. Если посмотреть в этот камень на свет, в нем видны картины. Они движутся, как живые.
- И, что это значит?
- Не знаю, а только чувствую, что это очень важно.
- Ладно.
- Я знал, что ты поймешь.
- Мы сделали все, что было нужно. В конце концов, ты можешь побаловать себя и взять здесь то, что тебе нравится.
- Да, ты тоже можешь взять себе что-нибудь на память.
- Я не сентиментальный.
Они продолжили свой путь и только к восходу солнца дошли до крепости…
Луч солнца скользнул по комнате Артура и осветил его бледное лицо с горящими глазами. Артур пришел в себя, так и не поняв, что с ним было, то ли сон, то ли явь. Он встал с кровати, трясущимися руками надел на себя халат, вышел в коридор и пошел к комнате Джейн. Подойдя к двери, Артур постучал. Дверь открылась, на пороге стояла одетая Джейн, которая давно уже проснулась.
- Доброе утро, мистер Артур. Что-нибудь случилось?
- Да, дайте мне камень.
- Камень? Хорошо. Заходите.
- Нет, я подожду.
- Ну, хорошо.
Джейн ушла в комнату и очень скоро вернулась, неся в руках черный камень, похожий на оплавленное стекло.
- Вы хорошо спали, мистер Артур?
- Я не помню, - ответил Артур, сжал в ладони камень и побежал в свою комнату.
Закрыв за собой дверь, Артур подошел к окну, вытянул руку с камнем так, чтобы на него попадали лучи солнца, и посмотрел внутрь камня. Несмотря на то, что камень не был прозрачным, в нем что-то сверкнуло. Артур поворачивал камень то в одну, то в другую сторону и, наконец, увидел. Внутри камня что-то происходило. В нем двигались какие-то фигуры.
Артур опустил руку и задумался. Зачем они оставили его здесь? Или потеряли? Если камень здесь, значит, эти двое вернулись из своего путешествия? Или, все-таки, вернулся только один? А, где теперь другой? Может быть, он остался там? И, что это нам дает? Что прояснилось? Ничего. Тьма еще больше сгущается. Но, ведь, не даром говорят, что самое темное время суток бывает перед рассветом.
Разговаривая с самим собой, Артур шагал по своей комнате, не замечая теней, мелькающих в углах комнаты. Тени тревожно всматривались в него, перешептывались, и, когда Артур повернул к ним голову, исчезли.
- Ну, что ты молчишь, Сюзанна?
- К чему ты меня призываешь, Ричард?
- К благоразумию и к здравому смыслу. Ты должна это сделать, понимаешь, должна.
- Кто возместит мне моральный ущерб за то время, что я провела в его доме?
- Разве ты не довольна своей жизнью?
- Я вполне довольна. Вот только в последнее время я не вижу в ней смысла. Долго мы еще будем торчать в этом мире?
- Я не знаю.
- Напрасно. Ты должен знать. Ты никогда не работал вслепую. Что с тобой случилось?
- Обстоятельства изменились и не в нашу пользу. Наступило другое время. Здесь слишком многие знают нашу тайну.
- Брось, что они знают. Нас ни в чем не подозревают.
- Ошибаешься. Обо мне ходят ужасные слухи, меня не любят.
- Зачем тебе их любовь. Какие бы слухи о тебе не ходили, они и на сотую долю не соответствуют тому, что есть на самом деле.
- Ладно, успокоила. Ты уверена, что в старом доме ничего нет?
- Абсолютно уверена. Если прежде там что-то и было, то теперь нет. Там только призрак этого чудака Оливера. Но дом, кажется, совсем не против такого соседства.
- А в доме Блоров?
- Ничего. Только старая картина, которая уже не представляет для нас никакого интереса.
- И это все?
- Все.
- Но это невозможно.
- Это ты от меня требуешь невозможного.
- Мне не нравится эта девушка Джейн.
- Да ну ее. Дурочка. С трепетом вытирает старую картину и никак не может признаться Артуру в том, что влюблена в него.
- Однако, какая расчетливая девица. Она, ведь, была влюблена в Джеймса.
- Была. Но Джеймса нет, а любить кого-то надо. Так, почему ей не полюбить Артура.
- Артур – это Артур, а Джеймс… Он был другим. Жаль, что его нет.
- Мне тоже жаль. Может быть, он еще вернется.
- Оттуда не возвращаются.
- Как знать. Может быть, ему повезет.
- Если ему и повезет, он вернется не сюда, а выберет для себя другое время.
- А я ведь говорила ему: не нужно рисковать, ты слишком мало знаешь. А он не послушал меня, и вот, что получилось.
- Сюзанна, мое сердце чувствует присутствие наших. Где они?
- Твое сердце ошибается. Наши были здесь и ушли.
- Ты знала? Почему не сказала мне?
- Не хотела беспокоить.
- И снова я тебе повторяю, ты должна вернуться к Блору. Если они появились у него один раз, могут прийти и во второй.
- А, что ты решил в отношении Джейн?
- Ты знаешь. Я своих решений не меняю.
- Как скажешь.
- Да, вот еще что. Наш доктор. Я в последнее время забыл о нем. Навести его и передай от меня наилучшие пожелания.
- Зачем?
- Как, и ты забыла? У него недавно был день рождения. Передай, нехорошо забывать старых друзей.
- Друзей, - повторила Сюзанна и расмеялась, - Да, если бы доктор узнал, кого он лечит столько лет, он бы с ума сошел от ужаса.
- Развеселилась. Весело тебе?
- Невесело, но и плакать не о чем. Вот только одно всерьез беспокоит меня. Мне кажется, что Томатти Джеральд подружилась с Артуром.
- Этого следовало ожидать.
- Ненавижу ее!
- Она не стоит таких чувств.
- Ты недооцениваешь ее.
- Я слишком хорошо ее знаю. И знаю, на что она способна. А способна она на многое.
- Да? Тогда почему она до сих пор здесь? Ты знаешь об этом?
- Я знаю только то, что, если она здесь, значит это ей нужно.
- И тебя это не настораживает.
- Нет.
- Почему? А ты не думал, что у нее могут быть те же цели, что и у нас?
- Думал.
- И, что?
- Я не допускаю мысли о том, что она может иметь отношение к тому, что делаем мы.
- Откуда у тебя такая уверенность?
- Ну, хорошо, у меня нет уверенности. Я надеюсь на это.
- Мне все это не нравится. Очень не нравится. Ты стал доверчив, дружишь, неизвестно с кем.
- Почему же неизвестно. Я ее знаю.
- А сказать тебе, что знаю я?
- Говори.
- Я знаю, что в доме Джеральд происходят странные вещи, очень странные.
- А, именно?
- Побывав у нее, у Артура начались видения.
- Что?
Мистер Хаббард вскочил.
- Что ты сказала?
- Заволновался.
- Сегодня же возвращайся к Блору. Делай что хочешь, но ты должна быть рядом с ним. Или ты хочешь, чтобы я сам пошел к нему?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: