Фуюми Оно - Тень Луны, Море Теней

Тут можно читать онлайн Фуюми Оно - Тень Луны, Море Теней - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Тень Луны, Море Теней
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Фуюми Оно - Тень Луны, Море Теней краткое содержание

Тень Луны, Море Теней - описание и краткое содержание, автор Фуюми Оно, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Двенадцать Королевств — параллельный мир, существующий на грани нашей реальности. В этом мире, причудливой смеси китайской мифологии, идей Конфуция и Лао-цзы, дети рождаются из плодов священных деревьев, в ночной тьме рыщут демоны-йома, а власть правителя незыблема, ибо освящена небесами, причём в прямом смысле этого выражения — тот, на кого падёт выбор священного зверя кирина, обретает божественную власть и вечную жизнь. Боги, монстры, сэннин, зверолюди, зверодемоны — здесь привычная обыденность, а Воля Небес (равно как и Небесная Кара), очевидны и неотвратимы.

В этом странном мире время от времени появляются пришельцы, не знающие языка и законов — кайкъяку (пришедшие из моря) и санкъяку (пришедшие с гор). Кайкъяку называют свою родину Японией, а санкъяку — Китаем. Одним из этих пришельцев поневоле пришлось стать Ёко Накаджиме, обычной японской старшекласснице, одной из основных персонажей этой истории.

Тень Луны, Море Теней - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Тень Луны, Море Теней - читать книгу онлайн бесплатно, автор Фуюми Оно
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Глава 58

Ёко и Ракушун, войдя в здание, были незамедлительно окружены несколькими, судя по виду, слугами. Их отделили от Эн-о и сразу же потащили в комнаты дальше вглубь.

— Эй, — произнесла Ёко.

— Минуточку, — вторил ей Ракушун.

Придворная дама с чопорным лицом, повернувшись к ним, сказала.

— Прошу вас следовать за мной. Сменная одежда будет выдана в скором времени. Ваше купание будет вот-вот готово.

Другими словами, им не собираются позволить разгуливать по дворцу в таком неприбранном виде. Несмотря на растерянность, им пришлось согласиться. Им принесли вёдра воды, и они отмылись дочиста, после чего, по очереди, за разделяющими ширмами, приняли ванну. Перейдя после в соседнюю комнату, они обнаружили на большом столе смену новой одежды.

— Это то, во что мы должны переодеться? — Ракушун с отвращением взял в лапку цветастую ткань и, рассмотрев её одежду повнимательнее, заметил. — Судя по всему, это мужская одежда. Может он принял тебя за мужчину, а может, поняв, что ты женщина, просто подтрунивает над тобой.

— Кажется, тут костюм и для тебя, — указала ему Ёко.

У Ракушуна опустились плечи.

— Да уж, мне и самому надо было догадаться заранее, но я полагаю, что это и в самом деле будет неприлично, объявиться здесь в таком виде.

Другими словами, голым , подумала Ёко, вручая ему его одежду. Она вспомнила ханджю, которых ей довелось видеть на улицах — многие из них носили одежду. Несмотря на всю обескураженность Ракушуна, стоило ей представить его в таком виде, как она не могла удержаться от улыбки.

Отправив его, с поникшей головой и волочащимся по земле хвостом, за разделительную ширму, она переоделась тем временем сама. Штаны были широкими и сшиты из мягкой, бледного цвета, ткани, также как и блуза. Наряд дополняла длинная, искусно расшитая туника.

Всё было сшито из шёлка, и теперь, когда она уже привыкла к грубой одежде, он щекотал ей кожу. К тому времени, как она заканчивала завязывать пояс, двери открылись, и в комнату вошёл пожилой мужчина.

— Вы уже закончили одеваться?

— Я — да. А вот мой друг…

думаю, ещё нет , — хотела сказать она, как ширма отодвинулась.

— Всё в порядке, — ответил тот тихо. — Я закончил.

Ёко ахнула при виде человека, появившегося из-за ширмы, и на некоторое мгновенье потеряла дар речи.

— Что?

— Ракушун, это… ты?

— Конечно я. — Тот кивнул и улыбнулся в ответ. — Просто ты видишь меня первый раз в таком виде. Но я всё ещё Ракушун.

Ёко в ужасе закрыла лицо руками. Теперь ей стало понятно, что Ракушун имел в виду, когда она бросилась обнимать его, и он сказал, что ей стоит быть «сдержаннее».

— Я забыла, что некоторые вещи в этом мире всё ещё не укладываются у меня в голове.

— Да уж, пожалуй.

Ракушун рассмеялся, красивый мужчина лет двадцати или около того, среднего роста и немного худощавый, но, тем не менее, здоровый молодой человек. Под «совершеннолетним взрослым» действительно подразумевался человек , достигший совершеннолетия.

— Разве обычное животное могло разговаривать? Разве я не говорил тебе, что я ханджю ?

— Да… ты прав.

Она почувствовала, как у неё полыхает лицо. Ханджю, полу -человек, говорил он ей. Совершеннолетний взрослый, говорил он ей, но она не обращала на его слова никакого внимания. Они не только обнимались, но и спали в одной комнате, и она даже смутно припомнила, как когда-то давным-давно он переодел её.

— Ёко, выходит, что даже когда, казалось бы, тебе всё известно, ты всё равно можешь упустить из виду самое главное.

— Выходит, что так. Но тогда почему ты не принимаешь человеческий облик постоянно? — Спросила Ёко, невольно перейдя на раздражённый тон.

Ракушун, не удержавшись, тяжело вздохнул.

— Потому что быть крысой намного легче, — произнёс он с досадой в голосе, безутешно опустив покрытые красно-оранжевым шёлком плечи. — Какая же это тягомотина, разодеться таким образом, скажу я тебе. У меня уже плечи затекли, да ещё, вдобавок, в такой торжественный день.

Он так горько жаловался на судьбу, что Ёко, не удержавшись, хихикнула.

Пожилой мужчина проводил их по длинному коридору в большую комнату. Сквозь распахнутое окно во Французском стиле проникал запах моря. Эн-о, стоявший в это время на террасе, выходившей прямо на воду, оглянулся на них. Он тоже успел тем временем переодеться, но его наряд мало чем отличался от их одеяний. Ёко и Ракушун были одеты явно не роскошно, так что, считаясь с его царственным статусом, он был одет даже чересчур просто. Во всём его виде не было ничего пышного или надменного.

Эн-о улыбнулся, зайдя обратно в комнату.

— Я вижу, вы переоделись. Моя прислуга настаивает на соблюдении всех формальностей. Это несколько раздражает, но они ужасно сердятся, когда вы не делаете так, как вам говорят. Уж извините.

Ёко подумала, что скорее это сам Эн-о одет неподобающе, но он произнёс это таким милым тоном, что она ограничила свой ответ одной улыбкой.

— Ракушун, если хочешь снять это всё, я возражать не буду.

Ракушун (молодой человек) сдержанно улыбнулся в ответ.

— Не стоит беспокоиться. Что же насчёт Тайхо?

— Он будет здесь с минуты на минуту. — Пока он говорил, дверь распахнулась, и запах солёного воздуха наполнил комнату. — Про этого как вспомни…

В дверях, как всегда, стояла пара ширм, а из-за них показался золотоволосый мальчик лет двенадцати-тринадцати.

— Ну, какие новости?

— Как и ожидалось, они ещё не смогли занять Императорский Дворец. Интересные у тебя гости.

— Вообще-то, это не мои гости, а твои.

— Мои? Никогда не встречал их раньше. — Мальчик нахмурился и повернулся к Ёко и Ракушуну. — Ну, и кто вы такие?

— Эй-эй, ты мог бы быть и повежливее.

— Ты знаешь, что такое не совать нос в чужие дела?

— Ты об этом пожалеешь.

— Так что, ты, наконец, нашёл себе лучшую половину, а?

— Я не шучу.

— Неужели свою маму?

— А если она мне не жена и не мать, ты так и не вспомнишь о приличных манерах? — Вздохнул Эн-о и обратился к обескураженной Ёко. — Прошу прощения, но это Энки, неисправимое проклятье на мою голову. А это, Рокута, — сказал он, обращаясь к Энки, — Её Императорское Величество, Императрица Кей.

Энки с шумом сглотнул, сделав большой шаг назад, и обалдело уставился на неё. Ёко, не смотря на попытку удержаться, разразилась громким смехом. Пожалуй, это был первый раз, когда она смеялась вот так громко и от души с тех пор, как пересекла Къйокай.

— Тебе надо было сразу об этом сказать! Вот же скотина!

— Ну, кто бы говорил. — Ответил Эн-о. — А это её сопровождающий, Господин Ракушун.

Приняв, наконец, серьезный вид, Император спросил.

— Что там в Кей?

Мальчик тоже посерьёзнел.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Фуюми Оно читать все книги автора по порядку

Фуюми Оно - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Тень Луны, Море Теней отзывы


Отзывы читателей о книге Тень Луны, Море Теней, автор: Фуюми Оно. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x