Михаил Ежов - Время камней
- Название:Время камней
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2013
- Город:М.
- ISBN:978-5-699-61560-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Михаил Ежов - Время камней краткое содержание
Никогда не доверяйте императорской милости…
Сафир — сирота. Его родители погибли, когда он был ребенком. Сафира приютил сам могущественный владыка Урдисабана император Камаэль. И не просто приютил, а сделал своим будущим зятем. И дал ему деликатное поручение. Сафир должен доставить на далекий остров безумную супругу императора. Но по дороге на корабль нападают пираты. В схватке с морскими разбойниками Сафир теряет сознание, а когда приходит в себя, то обнаруживает, что он прикован к веслу пиратской галеры. У Сафира совсем немного времени, чтобы освободиться из позорного плена. Но то, что ждет его впереди, — еще труднее. Сафиру предстоит не только остаться в живых, но и раскрыть тайну гибели своих родителей, спрятанную за магической завесой, по ту сторону которой стоит некто, обладающий почти нечеловеческой властью…
Время камней - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— В западном крыле, господин, в комнате для слуг.
— А дама Маэрлинна?
— В восточном, в своих покоях. Вместе с малышкой.
Дьяк остановился.
— Родилась девочка? — спросил он.
— Да, господин, — в голосе дворецкого послышались виноватые нотки.
— Что ж, тем лучше, — кивнул Дьяк, продолжая подъем.
В сопровождении телохранителей он прошел в западное крыло и толкнул дверь в комнату, предназначенную для слуг. Ирвин сел на кровати с непонимающим видом. Ему понадобилось несколько секунд, чтобы осознать, кто перед ним.
— Здравствуй, Ирвин, — сказал Дьяк, входя.
— Мой господин! — пролепетал Ирвин, порываясь встать.
— Оставайся на месте! — велел Дьяк, останавливаясь возле кровати. — Я много думал том, что произошло между нами. И я тебя прощаю!
— Правда?! — Ирвин выглядел несколько ошарашенным, но тем не менее на его лице появилась улыбка.
— Без всякого сомнения! — кивнул Дьяк, вытаскивая меч. — Но знать, что ты жив, слишком тяжело! — точным движением он пронзил Ирвину сердце.
Слуга упал на подушку с широко раскрытыми глазами. В них были написаны удивление и страх.
— Уберите! — приказал Дьяк телохранителям, выходя из комнаты.
Сам он направился в восточное крыло. По пути ему встретился дворецкий.
— Вам что-нибудь угодно? — спросил он, пытаясь приноровиться к быстрому шагу хозяина.
— Да, прикажи собрать вещи! Только самое необходимое.
— Вы уже уезжаете? — Хессер был в недоумении.
— Да. Вместе с дамой Маэрлинной. Поторопись: все должно быть готово к рассвету.
— Слушаюсь, господин, я немедленно распоряжусь.
Дворецкий куда-то исчез, и Дьяк продолжил путь в одиночестве. Оказавшись перед нужной дверью, он на пару мгновений задержался. Вероятно, Маэрлинна спит, и малышка тоже, но он должен увидеть их немедленно. Дьяк аккуратно открыл дверь и вошел. В темноте ничего не было видно, однако он мог различить белеющий балдахин и направился к нему.
— Кто там? — донесся до него тревожный голос.
— Это я, — отозвался Дьяк шепотом, отодвигая занавес.
— Хорг?! — Маэрлинна издала радостный возглас. — Откуда ты?
— Я приехал за тобой!
— Мы уезжаем?
— Не сейчас. Утром.
— Но куда?
— Далеко. Туда, где мы будем счастливы.
Маэрлинна приблизила свое лицо, чтобы видеть глаза Дьяка.
— Обещаешь? — спросила она серьезно.
— Обещаю! — ответил он.
— Я люблю тебя! — прошептала она, обвивая руками его шею.
— И я тебя! — искренне ответил он.
Их губы соединились в долгом поцелуе.
— Где малышка? — спросил Дьяк, когда они оторвались друг от друга.
— Там, — Маэрлинна указала в сторону, где едва виднелась покрытая белым пологом люлька. — Не буди ее.
— Не буду, — пообещал Дьяк. — Ты уже дала ей имя?
— Нет, ждала тебя.
— Давай назовем ее Далия, — предложил Дьяк дрогнувшим голосом.
— Далия? — нараспев повторила Маэрлинна. — Красивое имя. Я согласна.
Дьяк сидел на террасе своего городского дома и прислушивался к звукам, доносившимся с соседней улицы. Там начиналось празднование Дня Коронации. По старой легенде, именно седьмого числа осеннего месяца Ингваир первый владыка Казантара Устрад I провозгласил себя королем — после того, как объединил разрозненные княжества в относительное единое государство, со временем ставшее политическим соперником соседнего Урдисабана.
В этот раз праздник отмечался с особой помпезностью, поскольку негласно был приурочен к другому важному событию: Казантар начинал войну. Когда весть о смерти Камаэля Марад-Изтаэрда дошла до Маристана, было решено немедленно двинуть войска на оставшуюся без правителя империю. Ормак Квай-Джестра, временно занявший место у кормила власти в должности регента — до дня его официальной коронации, — представлялся малоопасным противником. Прошло слишком мало времени, чтобы он мог разобраться в делах и эффективно отразить нападение соседа. Тем более что восточные границы Урдисабана продолжали разорять банды варваров, которые, хотя и не представляли реальной угрозы, но оттягивали на себя часть имперской армии. Так думали советники Ламагрона и он сам.
Но Дьяк полагал иначе. Он быстро разобрался в той роли, которую Ормак играл при дворе Марад-Изтаэрда, и знал, что Первый Советник прекрасно осведомлен о делах империи и способен взять правление в свои руки очень быстро. Но он не счел нужным сообщать об этом Ламагрону: у него в отношении Урдисабана были иные планы.
Дьяк ждал новостей от своих агентов. Он надеялся, что Армаок не станет тянуть с данным Сафиру обещанием. Конечно, если бы стало известно, что Казантар собирается начать войну, Нармин не решился бы убить Ормака и оставить страну без правителя, — но планы предстоящей кампании были тайной для всех, кроме ближайших советников Ламагрона, в число которых входил и Дьяк.
Дверь на террасу тихо отворилась, и на пороге показался Хессер.
— Ваша светлость, — проговорил он с поклоном, — к вам гонец.
Дьяк порывисто встал.
— Откуда?
— Не могу знать, господин.
— Я приму его в кабинете, — предчувствие подсказывало Дьяку, что он наконец-то дождался хороших вестей.
Он прошел на второй этаж, и через минуту Хессер привел высокого человека, чья одежда была покрыта пылью и грязью. Тот низко поклонился. Глаза его возбужденно блестели.
Это был один из лучших агентов Дьяка, его звали Рогон. То, что он лично привез новость, говорило о многом.
Когда дворецкий закрыл за собой дверь, Дьяк жестом указал Рогону на кресло и сел сам.
— Ваша светлость! — агент говорил тихо, но было заметно, что он едва сдерживается.
— Говори! — приказал Дьяк. — Он мертв?!
— Да, мой господин! — Рогон широко улыбнулся. — Найден в своей постели с перерезанным горлом.
— Известно, кто это сделал?
— Нет, ваша светлость.
— А что Армаок?
— Ведет себя как ни в чем не бывало.
Дьяк восхищенно покачал головой.
— Что ж, он сделал свое дело! Теперь Урдисабан слаб, как никогда. Я рад, что ты сам привез эту новость. — Дьяк поднялся, и Рогон тоже. — Тебя ждет награда. А сейчас отдохни с дороги. Я распоряжусь, чтобы Хессер позаботился о тебе.
— Во славу Казантара! — Рогон яростно ударил себя кулаком в грудь.
Когда он вышел, Дьяк снова сел. Армия големов почти готова. Нужно не больше месяца, чтобы перебросить ее из Кар-Мардуна к урдисабанской границе. За это время казантарцы оттянут легионы на север, и несколько провинций можно будет захватить почти без сопротивления. Затем придется окопаться и ждать, пока две армии измотают друг друга. Когда они перестанут представлять угрозу, големы пройдут по Урдисабану победным маршем. Железные воины разобьют и казантарцев, и легионеров, утверждая власть своего господина.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: