Павел Буркин - Кровавый рассвет (=Ветер, несущий стрелы)

Тут можно читать онлайн Павел Буркин - Кровавый рассвет (=Ветер, несущий стрелы) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Кровавый рассвет (=Ветер, несущий стрелы)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.67/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Павел Буркин - Кровавый рассвет (=Ветер, несущий стрелы) краткое содержание

Кровавый рассвет (=Ветер, несущий стрелы) - описание и краткое содержание, автор Павел Буркин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В смертельной схватке схлестнулись два народа. Побежденные и победители, порабощенные и поработители, захватчики нынешние и захватчики вчерашние. Даже у вождей нет выбора - никто не властен убежать от судьбы, остановить древнюю вражду. Сметая границы государств, ломая судьбы и сжигая города, по миру Сэрхирга катится каток войны. Топливом для него служат старая ненависть и иномировые технологии. Кто прав, кто виноват - как разберешься, когда и те, и другие превзошли жестокостью зверей? Можно ли построить аналог СССР на средневековых технологиях? И выдержит ли испытание огнем и железом Любовь, зародившаяся на развалинах мира? Этого знать не дано никому. Потому что рушатся старые правила, а Ночь Мира сменяет Кровавый Рассвет. ВНИМАНИЕ! ПОД НАЗВАНИЕМ "ВЕТЕР, НЕСУЩИЙ СТРЕЛЫ" ЭТОТ РОМАН БЫЛ ОПУБЛИКОВАН ИЗДАТЕЛЬСТВОМ "YAM-PUBLISHING".

Кровавый рассвет (=Ветер, несущий стрелы) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Кровавый рассвет (=Ветер, несущий стрелы) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Павел Буркин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Подумаем еще, Гестан-катэ, - отозвался Моррест. - Пока надо понять, что будет делать Амори, когда поймет, что нападение сорвалось?

- Да что тут делать? - махнул рукой Гаррольм. - При такой-то силище, да еще с флотом, он мигом переправит своих людей на наш берег, высадит в тылу - и атакует крепость со всех сторон. Или, чтобы не тратить времени, несколько галер поставят в ряд, свяжут цепями, а сверху набросят дощатый настил.

- Понтон, что ли? - вспомнил слово из прошлой жизни Моррест. - Плохо. Через час на нашем берегу будет вся орда, а через два - и обоз. Может, они тогда и штурмовать не будут, я бы обошел крепость, и все.

- Нет, штурмовать будут точно, - уверенно произнес Гестан. - Сам посуди, без Лакхни ни безопасную переправу не создать, ни подкреплений быстро не подбросить. А флот будет нужен дальше. Да и полтысячи человек в тылу оставлять - риск. Некуда деться ребяткам, попрут как миленькие! А понтон я бы поставил чуть ниже крепости. Помните два холма по берегам, там самое узкое место, хватит пяти галер. Вкопай по берегам бревна, привяжи к ним цепи - и можно крепить цепи, а к ним галеры. Хватило бы досок, а потом по понтону можно вести колонну по десять человек в ряд, и обоз, и коней... Если надо быстро переправиться, в старой Империи делали именно так. И стрелы туда не долетят...

Сотники замолчали, а Моррест задумался. Ну конечно, все просто. Понтон там, куда не долетят стрелы - а долетят ли ядра метательных машин, одному Ир... Арлафу известно. На этот вопрос не смог ответить даже главный инженер, последние стрельбы проводились еще до Великой Ночи. И то сказать - позволит ли быстро накрыть понтоны точность "огня"? Как ни велик риск, выход один - рискнуть.

Моррест уже собирался сказать это вслух, когда в дверь забарабанили.

- Моррест-катэ, гонец с южной башни! - раздался из-за двери голос часового. - Алкские галеры подходят со стороны устья!

- Похоже, вы угадали, - усмехнулся Моррест. - Но шустер Амори, шустер! Что ж, прекращаем обыски - и все на стены. Денек будет горячий. А инженера и расчеты - срочно к катапультам. Я - туда же.

Со стены открывался роскошный вид на одетые в зелень леса, пленяющие глаз разнотравьем холмы, змеящуюся между ними речку Вараг. Совсем не широкая, метров сорок-пятьдесят, а в том месте, где алки затеяли переправу, и вовсе тридцать. И правда, река текла меж двумя невысокими холмами - наверняка там стремнина, а значит, достаточно глубоко для галер у самого берега. Поставь пять-шесть галер борт к борту, свяжи вместе цепями, положи доски поверх фальшбортов - и по импровизированному понтону на сколенский берег двинется колонна пеших латников, а за ними - рыцари и повозки с едой, боеприпасами, выпивкой, потаскушками и прочим, без чего армии этого мира воевать не могут или не любят.

Когда Моррест на одном дыхании взбежал на южную башню, алки уже успели вкопать в землю толстенные сваи, на которые уже крепились - нет, не цепи, но толстенные, чуть ли не в руку, канаты. А со стороны устья, ловя в паруса попутный ветер и помогая ему веслами, неспешно поднимались верткие боевые галеры. Ради такого случая фальшборты освободили от щитов, со стен было видно все, что делается на палубах. Проходы между скамьями для гребцов, пустое пространство на носу и на корме, крыши палубных надстроек - все было завалено длинными, толстыми жердями и грубо вырубленными досками. Бревна крепились к бортам, отчего посудины теряли быстроходность и маневренность, но все равно медленно выгребали против течения. Помагали и временно ставшие бурлаками крестьяне с той стороны.

Достигнув места напротив вбитых в землю свай, один из кораблей убрал весла. Течение тут же поволокло галеру обратно к морю. Но матросы уже поймали кинутые с алкского берега концы канатов. Споро продев их сквозь уключины, они закрепили галеру в каких-то двух метров от берега. А алки уже отвязывали от бортов бревна и жерди, перекидывали их через фальшборт, создавая опору будущих понтонов. На эти опоры уже клались доски. Застучали - даже здесь слышно - молотки, на глазах закрепляя первый пролет понтонного моста. А к первой галере уже подруливала вторая, и канаты продевались в уключины, стыкуя корабли борт к борту. Насколько разглядел Моррест, между ними осталось не больше полуметра чистой воды. Широкая, метров в шесть, переправа росла на глазах - наверное, плотники Амори тренировались всю зиму на какой-нибудь неприметной речке в глубине Алкской земли, а разведчики обоих Сколенов все благополучно проспали. Интересно, Амори сам додумался построить понтон, или заимствовал идею у легионов прежней Империи?

- Моррест-катэ, почему нет приказа стрелять? - расслышал Моррест суетящегося внизу, с расчетами, главного инженера Имсела ван Веррельма. Толстяк не смог бы построить такие машины - но уж как обращаться с ними, он знал. Правда, только в теории. - Самое время накрыть, потом будет поздно!

- Погоди, пусть достроят и начнут переправу. Спугнешь - они перенесут переправу ниже по течению... Приготовьте машины к выстрелу, но стрелять только по моей команде и залпом!

- Есть, сир комендант! - отчеканил Имсел. Любящий жизнь толстячок, он изо всех сил старался выглядеть военным - а в итоге выглядел смешным. Но люди слушались его беспрекословно, четверо заряжающих слаженно забрались в "беличьи колеса". Колеса завертелись, натянувшиеся канаты медленно потянули вниз рычаги машин, плавно поплыли вверх железные клетки со свинцовыми слитками, игравшие роль противовеса. А из барака, служившего здесь арсеналом, несколько рослых ратников уже выкатывали первые ядра - массивные каменные глыбы. Глыбы были величиной едва ли не с корову, а весили, наверное, больше центнера. Любовно обтесанные для придания шарообразной формы, дабы летели дальше и точнее, они лениво катились по пыльному плацу, всем своим видом демонстрируя недовольство - впервые за тридцать лет их потревожили, выкатили из складской темноты и прохлады на солнцепек. Поднатужившись, дюжие парни-подносчики вкатили первую глыбу на деревянное ложе. Со стуком каменюка покатилась в его дальний конец. Наконец ее всунули в огромную пращу, крепившуюся к балке. Теперь достаточно освободить "беличьи колеса", чтобы вся машинерия пришла в движение.

Моррест оторвался от созерцания. Что там поделывают алки? Ага, пять галер, уже шесть... Пристыковали шестую, а еще несколько виднеются ниже по течению. "Ошибочка вышла, - подумал Моррест. - Они же узкие!" Только с одиннадцатой галеры, вставшей впритирку к сколенскому берегу, на сколенский берег были перекинуты опоры последнего пролета. Алки высыпали на берег, спеша закрепить понтон. Теперь переправе не было страшно течение, вода обтекала галеры, но не могла сдвинуть их ни на пядь. Последний пролет оделся дощатым настилом, поверх которого по всей длине моста прибили поперечные доски - они и делают понтон еще прочнее, и потом, когда одна за другой пойдут телеги обоза, не позволят им скатиться в реку.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Павел Буркин читать все книги автора по порядку

Павел Буркин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Кровавый рассвет (=Ветер, несущий стрелы) отзывы


Отзывы читателей о книге Кровавый рассвет (=Ветер, несущий стрелы), автор: Павел Буркин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x