SDElf - Гарри Поттер и месть Некроманта

Тут можно читать онлайн SDElf - Гарри Поттер и месть Некроманта - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Гарри Поттер и месть Некроманта
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.2/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

SDElf - Гарри Поттер и месть Некроманта краткое содержание

Гарри Поттер и месть Некроманта - описание и краткое содержание, автор SDElf, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

 На глазах молодого поколения разворачивается кровавая магическая война. И, несмотря на победы фениксов и бегство пожирателей из страны, война не стихает, а наоборот, просачивается в Хогвартс. А на линии огня появляется новая сила - новые друзья и новые враги. Это не история про жизнь Гарри Поттера. Это история о разных жизнях и о разных судьбах, исковерканных войной

Гарри Поттер и месть Некроманта - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Гарри Поттер и месть Некроманта - читать книгу онлайн бесплатно, автор SDElf
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Хорошо. Экипировка?

- Только базовая, Вампир, - виновато склонил голову и ссутулился Вор.

- А почему? – мурлыкающе-скучающе спросил тот, вновь отращивая когти.

А вот Сильвестр был вампиром. И всю свою внешнюю и внутреннюю слабость с большим размахом компенсировал трехступенчатой боевой трансформацией, в результате которой, он становился «машиной смерти» - не то демоном, не то монстром, оставляющим позади себя разорванные в клочья трупы, и к тому же имел хорошую защиту от магии. Кроме того, в его голове хранились мудрость последних двух веков, опыт и знания, а также превосходное владение мечом, что висел на поясе.

- Нет информации, - просто ответил Ральф.

- Ладно, черт с тобой, - все еще сердито буравя взглядом хилого потомка Рагноса, недовольно буркнул Вампир.

- Ты легенды привез? Или так там кровью упился, что забыл, за чем тебя послали, кровососина? – не простила вампиру «нимфоманку» Мэйлис.

- Нет, мать твою! Так прилетел! Конечно, вот они, - он похлопал рукой по кожаной сумке - планшету висевшей у него на плече, - что так напряглась, Убийца?

Да, противоположности притягиваются. И Ральф встречался с главной убийцей клана. Мэйлис быстро и четко убивала людей. На этом поприще она не знала себе равных. Сильвестр никому не признался, что единственное, что заставляет кровь в его жилах стать еще холоднее, чем она есть – именно Мэйлис со своей длинной и отлично заточенной полосой стали, которой она, несмотря на юный возраст, отправила в лучший мир людей больше, чем вампир со своим природным голодом.

- Ладно, поздоровались, работаем дальше. Вор, где там наше логово – веди, - включилась в разговор четвертая участница отряда – Вирджиния. - Я есть хочу страшно!

- А ты потерпи, - елейным голоском посоветовала ей Мэйлис, сверля вампира взглядом, говорившим: «а ты, Вампир, боишься смерти?», - или вас там, в школе гвардов, не учили терпеть?

Девушка - падший гвард мрачно улыбнулась, как она всегда улыбалась, когда разговор заходил о её прошлом:

- Это у обычных гвардов терпелка хорошая, а у меня очень плохая. Очень! Считаю до трех, и у тебя так заболит голова, что кое-что отвалится! – ласково, почти любя, прощебетала Вирджиния, имея в виду роскошную грудь своей напарницы.

У Мэйлис чесались руки порезать Вампира на куски, а с Вирджинией сотворить вообще что-то несусветное, чтобы длинные волосы Сильвестра, аккуратно собранные на макушке в хвост, поседели от страха и дыбом встали. Будь Вирджиния обычным гвардом, с кодексом чести и прочими наворотами, не будь она могучим псайкером и падшим гвардом – беспринципной сволочью, способной ночью задушить такими вещами, что потом даже мертвецу противно будет, не умей она метать маленькие железные звездочки, не хуже, чем Мэй владеет оружием, они были бы на равных… А так – нет, не в таком раскладе:

- Веди, - коротко кивнула она Вору.

- А докувыркаетесь вы потом, - нагло насмехался над ними Вампир.

Группа, разобрав вещи, портированные вместе с Вампиром и Гвардом, растаяла в лесу.

- Мэй, манатки не забудь, - продолжал издеваться Сильвестр, когда они проходили мимо кустов.

Помянув язвительного начальника незлым тихим словом, Убийца подняла свою кофту.

***

Было безумно душно. Жар от раскаленного брезента палатки, казалось, выжигал воздух. Маленькая палатка, рассчитанная на одного мага, обладала поистине спартанской обстановкой – раскладушка, стол, тумбочка и все. Люциус Малфой лежал в палатке, служащей ему до марта домом. Они находились «где-то здесь, которое было где-то там». Сапог Джамала утверждал, что здесь, посреди океана песка, их никто не отыщет. Здесь и вправду не ступала нога мага. Здесь искать их не будут.

Вчерашний день, начавшийся еще ночь с налетов на Отдел тайн, Хогвартс и Магическую инквизицию, продолжился изматывающим боем в Косом переулке.

«Интересно, сколько магов там осталось?» - подумал Малфой.

Вспоминать тот ад, что Пожиратели устроили в Лондоне, было страшно. Это казалось одной сплошной кровавой мясорубкой.

Люциус тяжело вздохнул. Идея убить потомка Росини провалилась. И теперь Волдеморт точно знает, что произошло с Ксандро Сандрийским. Колесо раскрутилось, и теперь у Малфоя-старшего ничтожно мало шансов остановить его. Проще сказать, что их вообще нет. Люциус подозревал, что для него все это дело закончиться далеко не радужно. Теперь все зависит от удачи. Может, Ксандро все-таки не настолько бессмертен?

Но на этом Волдеморт не остановился – и за оставшийся день, после каждого налета возвращаясь в палаточный городок, затерянный посередь моря песка, они раз за разом нападали на здания, разбросанные по всему миру. От семи или восьми доз зелья восстановления магического потенциала мутило поголовно всех оставшихся в живых Пожирателей – Петтигрю уже после второй выворачивало наизнанку. На налетах приходилось беречь силы – мало кто за раз смог произнести «Авада Кедавра» больше двух раз. И все же еще семь нападений, больше похожих на ночные вылазки, они осуществили.

«Теперь за нами охотятся все мракоборцы мира», - Люциус хмыкнул.

Пожирателям исключительно повезло, что во время войны с Гриндевальдом были убиты почти все «чистильщики» Отделов Тайн – ученики Гриндевальда знатно постарались. А к смерти последних трех причастны Малфой, Нотт и два Пожирателя – падших Гварда. С тех пор тринадцатые подразделения были расформированы – за неимением кадров, и сейчас за Пожирателями, чему радовались все, включая Волдеморта, охотятся только мракоборцы.

Но Темный Лорд добился своего – один налет, на «Магсею», оказался продуктивен – в руках Темного Лорда оказалась первая коробка с частью тела Ксандро. Единственное, что радовало неверного Пожирателя – Волдеморт уже сутки безуспешно бился с нерушимыми чарами, наложенными на «гроб» - даже если Ксандро и сохранил, если можно так выразиться, жизнь, то собрать свое тело обратно в одно целое он сумеет явно не скоро.

Малфой быстро уселся на раскладушке за маленький столик, лишенный каких-либо украшений, и начал писать быстрым, летящим почерком с обилием старомодных завитушек:

«Здравствуй, Драко. Надеюсь, у вас с Нарциссой все в порядке. Жалею, что не успел с вами попрощаться. Сын, я уверен, что ты уже достаточно взрослый человек, и поймешь все правильно. Твоя жизнь куда важнее тех идей и целей, что тебе диктуют другие. Возможно, я перекладываю на твои плечи непосильный груз, но я, к сожалению, с ним уже не смогу справиться. Во-первых, я хочу дать тебе совет: ДУМАЙ! Всегда старайся понять суть происходящего, а не внешнюю сторону – она бывает обманчива. Ты помнишь древнее предание Малфоев и понимаешь, что произойдет в марте. Уверен, ты сделаешь правильный выбор, если судьба даст тебе его сделать. Драко, в Хогвартсе будь особенно осторожен! Там сейчас как никогда будет много врагов. Поверь, проблем с ними тебе хватит за глаза, поэтому не ищи дополнительных проблем там, где их явно можно избежать. Тебе лучше вообще сидеть тише воды, ниже травы. Теперь, когда ты принял от меня это тяжелое бремя, я предупреждаю тебя – ты в опасности не меньшей, чем я. Исходить она будет от врагов невидимых тебе, неизвестных.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


SDElf читать все книги автора по порядку

SDElf - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Гарри Поттер и месть Некроманта отзывы


Отзывы читателей о книге Гарри Поттер и месть Некроманта, автор: SDElf. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x