Алексей Мишуков - Цветок Грина
- Название:Цветок Грина
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алексей Мишуков - Цветок Грина краткое содержание
Действие романа разворачивается в сказочном мире Соры. В центре событий волшебный цветок алинтар, чьи магические свойства способны спасти мир от надвигающегося апокалипсиса. Главные герои романа: обычный юноша по имени Грин Коэл; бесстрашный воин Эрду; магесса из расы эскритов Льявалла; стрелок гальмитл Бэнкси; великан из расы эфалов Артего. Цветок сводит их судьбы вместе, после чего они решаются отправиться в дерзкое путешествие, на протяжении которого им не раз и не два придется защищать алинтар от врагов.
Цветок Грина - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
"Лишняя осторожность, как говаривал папаша, не помешает", - рассудил он и, дождавшись пока чужаки удалятся на приличное расстояние, осторожно отправился следом.
"Они сами приведут меня к выходу", - продолжал рассуждать Вигль. "Остается лишь следовать по пятам".
Несколько минут он так и делал: медленно крался, наблюдая за странной парочкой с приличного расстояния. Незнакомцы вели под уздцы трех лошадок. Юноша держал в руке факел, но кроме него их путь освещал юркий огонек изумрудного цвета. Вигль никогда не видел ничего подобного, но узнав в девушке волшебницу, справедливо решил, что это какое-то заклинание. После этого казавшаяся поначалу безобидной парочка, предстала совершенно в ином свете.
"Кто их знает, этих ведьм?", - с опаской подумал твемет. "Оглянуться не успеешь, как превратят в ящерицу или змею!".
Тем временем, молодые люди замедлили ход, старательно переступая через что-то разбросанное по земле. Твемет находился слишком далеко, чтобы рассмотреть, что именно находится у них под ногами, а потому решил подобраться ближе. Заметно сократив расстояние, Вигль наткнулся на нечто слишком мягкое для сухой глины и хоть он ничего не видел, запах тлена подтвердил страшную догадку: под ногой находилось чье-то мертвое тело. Сбитый с толку, вор перешагнул через труп и вновь чуть не споткнулся; на этот раз обо что-то более твердое.
"Что тут, гарр побери, творится?!", - испуганно подумал он. "Всюду мертвецы валяются, а эти двое ведут себя, как ни в чем не бывало! Это они их убили! Потому и нисколечко не удивились, а назад ходили за лошадями, которые убежали во время бойни!".
Вигля затрясло от страха. Он вдруг решил, что зря не послушал судьбу и отправился следом за странной парочкой.
Не успел он подумать, что надо бы поскорей убираться, как рядом с юношей и волшебницей из темноты вырос мускулистый гигант с секирой наперевес и чудовищем на поводу.
От неожиданности твемет отступил на шаг и, споткнувшись обо что-то мягкое, с грохотом свалился на землю.
Направленный рукой волшебницы вирр молниеносно метнулся к твемету и, ослепив его, озарил окрестности изумрудным светом.
- Не вздумай пошевелиться, - сурово предупредил Бэнкси. - Ты у меня на прицеле.
С обнаженным оружием в руках защитники приблизились к сидящему на полу человечку. Незнакомец был одет во все черное: кожаную куртку до колен, колпак с кисточкой и сапоги с загнутыми носами. Он нехотя убрал руку с глаз и часто заморгал.
- Что происходит?! - дрожащим голоском пропищал он. - Я вас умоляю. Зачем скажите на милость так пугать бедного твемета?
- Твемета?! - чуть ли не в один голос переспросили защитники.
- Кто ты такой и как сюда попал? - грозно проговорил Артего. - Шпионил за нами?
- Ой, ой ну что вы?! Бросьте, - как будто бы дружелюбно проговорил твемет. - Я вас знать не знаю и впервые вижу.
- Тогда что ты тут делаешь? - подозрительно прищурился Бэнкси.
- Я? - наигранно удивился человечек и его нос нервно шевельнулся. - Возвращался домой с работы и провалился в глубокую яму. Прошел длинными коридорами сквозь огонь, воду и медные трубы и вот к счастью встретил вас. Вы ведь не будете убивать честного мужа и отца троих детей?
- А звать тебя как? - поинтересовался Артего.
- Вигльшейнаплан Рифферзамернас, - высоко подняв голову, представился твемет и деловито добавил: - В определенных кругах мое имя слишком известно, чтобы называть его каждому встречному.
- А синяки ты, стало быть, тоже набил в этих твоих кругах? - язвительно заметил Артего.
- Не знаю как остальные, а я буду звать тебя Виглем, - категорично заявил Бэнкси.
- Ц-ц-ц, - зацокал языком твемет, - какое неуважение к старшим. Конечно, легко хамить заблудшему одинокому путнику, нуждающемуся в помощи. У меня, кстати, тоже имеются вопросы, если позволите.
- Не позволим, - отрезала Льявалла. - Пока не выложишь все как есть - начистоту.
- Неучтиво стали относиться к твеметам в Южном Кейпшире, ох как неучтиво, - снова запричитал Вигль, но, заметив, что его гневные речи не находят никакого отклика, мгновенно успокоился. - Все, что я вам сказал, - чистой воды правда, - выдержав многозначительную паузу, медленно проговорил расхититель. - Я работаю продавцом или, если вам угодно, коммивояжером. Продаю самые качественные изделия во всей Соре по скромным, уверяю вас, удивительно скромным ценам. На ваш выбор украшения из золота, серебра, драгоценные камни. Не хотите что-нибудь приобрести? - после этих слов твемет полез развязывать большой мешок, что висел у него за спиной.
- Экий ты прыткий! - хохотнул Бэнкси. - Ждешь, что мы уши развесим, забудем, как ты за нами крался, и прямо сейчас сделаем тебя богаче на пару-тройку монет?! Тебе бы, голубчик, у моего отца работать! Ему как раз нужны сказочники.
- Да что я вам сделал-то? - выпучив глаза, разозлился Вигль. - Говорю же, шел, упал и вот здесь, перед вами. Что тут непонятно?
- Ладно, ладно. Успокойся, - примирительным тоном проговорил Грин. - Что ты хотел узнать?
- Где я? Что это за место и почему тут повсюду эти, - Вигль поморщился, - трупы?
- Мы находимся в секретном тоннеле, что берет начало во дворце наместника Аколиса и ведет за пределы города, - проговорил юноша. - Куда мы собственно и направляемся. В этом месте мы угодили в коварную ловушку, но, как видишь, сумели достойно из нее выйти. Безликие существа, чьи останки ты видишь, хотели убить нас. Нам ничего не оставалось, как защищаться.
- Вы бежите из города? - оживился твемет. - От кого, позвольте узнать?
- Это не твое дело, твемет! - нахмурился Бэнкси. - Много будешь знать...
- ...непременно станешь богаче, - бесцеремонно перебил Вигль. - Я вас умоляю! Таки скажите на милость, что вы намерены делать со мной? Какой участи ждать скромному коммивояжеру, случайно угодившему, куда не надо?
- Это твое дело. Желаешь остаться тут, оставайся. Если хочешь выбраться, можешь идти с нами, но будь любезен выполнить несколько условий, - сказал Грин. - Во-первых, ты должен принести клятву, что никому и никогда не расскажешь о нас и об этом тоннеле. Во-вторых, до тех пор, пока мы не выберемся отсюда, твое оружие будет у меня. Наконец, в-третьих, ты должен пообещать, что не будешь задавать лишних вопросов и пытаться нам что-либо продать.
- Если мистер Рифферзамернас посчитает, что не обязан давать никаких клятв и обещаний, мы найдем способ покинуть подземелье без него, - с сарказмом произнес Бэнкси.
- Мой друг хочет сказать, - весело подмигнув Льявалле, добавил Грин, - что если ты откажешься, госпожа волшебница превратит тебя во что-нибудь на время, а когда действие заклятия закончится, мы уже будем далеко. Кто знает, сможешь ли ты выбраться самостоятельно?
Вигль деловито потер подбородок. Немного подумав, он поморщился и как будто нехотя произнес: - По рукам.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: