Convallaria Majalis - А был ли мальчик (част 1-6)

Тут можно читать онлайн Convallaria Majalis - А был ли мальчик (част 1-6) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    А был ли мальчик (част 1-6)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.4/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Convallaria Majalis - А был ли мальчик (част 1-6) краткое содержание

А был ли мальчик (част 1-6) - описание и краткое содержание, автор Convallaria Majalis, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

А был ли мальчик (част 1-6) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

А был ли мальчик (част 1-6) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Convallaria Majalis
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Значит, я потенциально -- темная... И мне придется сдерживать себя изо всех сил, балансируя на грани между светом и тьмой, чтобы не превратиться в хохочущую маньячку, подобие Волдеморта...

Подобная перспектива показалась мне не слишком радужной. Ну да ладно, все проблемы станем решать по мере их поступления...

Рассказав вкратце о различиях между темной и светлой магией, папа выдал нам список книг, которые лучше всего освещали эту тему, и показал парочку наиболее простых и в то же время действенных заклинаний. Петрификус Тоталус, Ступефай, Инкарцеро -- я их знала, но Невиллу и Гермионе они были в новинку. Все эти заклинания неплохо действовали на людей и волшебных тварюшек до третьего уровня опасности включительно, но против, скажем, тролля или великана были бессильны, не говоря уже о драконе. Даже полукровке Хагриду Ступефаи были, что слону комар.

-- Папа... А что значит, если слышишь голоса? -- я вдруг вспомнила, что так и не спросила его об этом. Северус нахмурился:

-- Обычно голоса слышат люди, что наделены даром видеть мертвых, или проклятые, те, которым осталось жить не больше месяца. Ты слышишь голоса, Гарри?

-- Да. Один голос, он все время повторяет одно и то же: "Смерть... Кровь... Убить..."

Папа нахмурился еще больше и палочкой очертил вокруг меня сложную сеть, вспыхнувшую ярким белым светом.

-- Тебя никто не проклинал. Ты только слышала или видела что-то странное?

-- Только слышала. Такое впечатление, будто это стены говорили... Ладно, пап, не бери в голову. Рано или поздно объяснение найдется. Может, это вообще кто-то так остроумно шутит.

-- Может... Может, и шутит... -- Северус явно не верил в подобный вариант.

И буквально через полчаса мне довелось убедиться, что вариант с шуткой действительно отпадает...

Мы с Невиллом возвращались к себе в гостиную, проводив Гермиону до башни Рейвенкло. Оставалось всего четверть часа до отбоя, и мы спешили, как могли, разве что не бежали.

-- Надо купить себе часы, -- пропыхтела я на ходу.

-- Часы? Хорошая идея. У нас вообще-то не принято, чтобы несовершеннолетний колдун носил часы, это традиционный подарок на... Ай! -- интересно, кому это пришло в голову оставить открытым кран в женском туалете? Мы дружно поскользнулись на мокром мраморе и шлепнулись в лужу, оказавшись мокрыми с ног до головы. Чудесно! Только этого нам и не хватало!

Шипя сквозь зубы ругательства, Невилл поднялся, подал мне руку и заинтересованно заглянул в приоткрытую дверь.

-- Ого!

Действительно, ого -- все краны были открыты на полную мощность, вода хлестала под диким напором, переливаясь через невысокий порожек в коридор.

-- Это туалет Плаксы Миртл, -- вспомнила я рассказы Бри. -- Им никто не пользуется потому, что тут обитает вредное привидение, которое любит баловаться с водой.

-- Заметно, -- Невилл закрутил ближайший к нему кран и перешел к следующему умывальнику, я стала помогать. Когда со всем было покончено, мы осторожно выглянули в коридор -- ни Филча, ни его кошки нигде не было видно.

-- Идем скорее, пока ни на кого не наткнулись! Уже отбой, -- я тихонько пошла вслед за Невиллом, стараясь не плескать водой под ногами, и, засмотревшись вниз, уткнулась носом в спину застывшего друга.

-- Ты чего?

Вместо ответа он ткнул пальцем в сторону стены: там, на факелодержателе, за хвост была привязана странно неподвижная Миссис Норрис. Я решила, что кто-то пульнул в нее Петрификусом, и подняла палочку:

-- Фините Инкантатем!

Ничего не произошло. Невилл подергал меня за рукав:

-- Пойдем отсюда, а то Филч нам голов отвинтит и разбираться не станет.

Предложение хорошее, жаль, запоздалое.

-- Миссис Норрис! -- горестно возопил завхоз, шлепая к нам по луже. -- Вы, маленькие паршивцы! Вы что-то сделали с Миссис Норрис!

Тут он доковылял до кошки и заорал еще громче:

-- Вы убили ее! Мерзкие маленькие негодяи!

Бежать не имело смысла. Филч беспрепятственно сгреб нас за шкирки и встряхнул:

-- Вы ее убили!

Слава Мерлину, что папа имеет дурную привычку шастать по школе по ночам. Ему достаточно четырех-пяти часов для сна, так что он вполне может позволить себе развлечься, охотясь на нарушителей.

-- Что тут происходит? -- по-моему, Филч боится папу больше, чем МакГоннагал и Дамблдора вместе взятых -- впрочем, как и остальные студенты. Помнится, папа переживал, не пошатнется ли его авторитет среди студентов, если он не будет орать на меня и моих друзей. Ничего подобного: его невзлюбили еще больше, но, как ни странно, на нас эта нелюбовь не распространилась.

Завхоз мигом отпустил нас, но глазами сверкал так злобно, что я невольно порадовалась: хорошо, что Филч -- сквиб.

-- Эти маленькие паршивцы убили Миссис Норрис!

На шум прибежали директор и гриффиндорская деканесса -- а им-то чего не спится? Филч с удовольствием повторил свои обвинения, а я возмутилась:

-- А как же презумпция невиновности?

-- Действительно. Давайте выслушаем студентов, -- предложил папа. -- Итак, что вы делали в коридоре после отбоя?

-- У меня, Лонгботтома и Грейнджер было дополнительное занятие с профессором Снейпом, -- стала я объяснять, обращаясь к МакГоннагал. Директор в это время рассматривал кошку, как нечто доселе невиданное. Папа кивнул, подтверждая мои слова.

-- Мы закончили за полчаса до отбоя, проводили Гермиону до ее башни и пошли к себе. Возле туалета Плаксы Миртл упали в воду и вымокли, -- я продемонстрировала свою мантию. Папа взмахнул палочкой и высушил нас, МакГоннагал нахмурилась.

-- Спасибо, -- хором произнесли мы и Невилл продолжил:

-- Мы увидели, что вода течет из открытых кранов и закрыли их, а потом пошли к своей гостиной. Увидели на факелодержателе кошку, остановились. Гарри попробовала "Фините Инкантатем", но не подействовало.

-- Я думала, она под Петрификусом.

Директор тем временем успел испробовать на кошке с полдесятка различных заклинаний, и развел руками:

-- Миссис Норрис жива, Аргус, но сейчас я не могу ее расколдовать. У профессора Спраут подрастают мандрагоры, нужно будет сварить зелье на их основе...

-- Это все они! -- с пеной у рта доказывал завхоз.

-- Достаточно, Филч! Неужели вы считаете, что двое второкурсников смогли заколдовать вашу кошку настолько сильно, что директор не в состоянии снять заклятье? -- папа явно веселился.

-- С вашего позволения, я отведу студентов в их гостиную.

Удаляясь от места происшествия, я снова услышала: "Смерть... Убивать..."

На этот раз я никому ничего не стала говорить. Очевидно, что слуховыми галлюцинациями страдаю только я одна.

Глава 5

Еще летом мы с Драко решили, что попробуем пройти отборочные испытания в свои квиддичные команды. Капитаны обычно проводили их ежегодно, чтобы набрать не только основной состав, но и запасных игроков. В этом году первым проводил испытание Гриффиндор, и Рон позорно свалился с метлы, когда Фред и Джордж стали корчить ему рожи. Оливер Вуд, гриффиндорский капитан, посоветовал ему потренироваться самостоятельно и приходить тогда, когда рыжий научится не обращать внимания на внешние раздражители -- иначе что за игрок из него получится?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Convallaria Majalis читать все книги автора по порядку

Convallaria Majalis - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




А был ли мальчик (част 1-6) отзывы


Отзывы читателей о книге А был ли мальчик (част 1-6), автор: Convallaria Majalis. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x