Энгус Уэллс - На путях преисподней
- Название:На путях преисподней
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, Ермак
- Год:2004
- Город:Москва
- ISBN:5-17-019185-5, 5-9577-0030-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Энгус Уэллс - На путях преисподней краткое содержание
…Не охраняет больше незримая Стена магический мир Трех Королевств от черных сил преисподней — обители бога Зла Ашара. Явилась сюда таинственная Тварь, посланная Тьмою, дабы любой ценой заманить могучего защитника Света Кедрина во мрак и ужас Нижних пределов. И теперь величайшему из героев Трех Королевств предстоит совершить невозможное — схватиться в поединке с самим ПОВЕЛИТЕЛЕМ ТЬМЫ. Надлежит ему найти таинственный Меч, УБИВАЮЩИЙ БОГОВ, — ибо лишь с ним может человек бросить вызов Ашару…
На путях преисподней - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Военачальник сидел в одиночестве и разбирал свитки с приказами.
Стены палаты были обиты деревом, из окна виднелась голубая гладь Идре. Едва Герат показалась на пороге, Рикол встал и приветствовал ее низким поклоном.
— Сестра Герат, принцесса Эшривель… Мое почтение. Если не ошибаюсь, ваш визит связан с приездом Государя Кедрина?
Герат пристально посмотрела в ястребиное лицо старого воина. Он определенно внушал доверие.
— Да, военачальник Рикол, — ответила она. — Как я понимаю, Кедрин уже в Белтреване?
В голосе Старшей Сестры проскальзывало нетерпение. Рикол, готовый предложить гостьям посетить баню и отдохнуть с дороги, решил с этим повременить. Он усадил их и угостил вином, но сам остался на ногах. На суровом лице военачальника появилась тревога.
— Не так давно он действительно отправился туда, Сестра, а с ним Тепшен Лал и Браннок. Он предупредил, что Вы можете приехать.
Герат кивнула.
— Значит, они почти добрались до кургана Друла. Нельзя терять времени.
Брови Рикола поднялись в молчаливом вопросе.
— Ты знаешь, зачем Кедрин едет туда?
Военачальник утвердительно опустил голову.
— Тогда ты должен знать, как велика опасность. Не только для него — для всех Королевств. Если Кедрин не справится, если Ашар победит… Орда, которую Посланец привел под эти стены, покажется пустяком. Если Ашар получит оба талисмана — ничто перед ним не устоит.
— Что от меня требуется? — прямо спросил Рикол.
— Мне нужны перо и пергамент, — сказала Герат. — Медри доставит мое послание в Эстреван, а твои приказания — командиру Морфахских укреплений. Кедрина поддержит вся мощь Эстревана.
— Слушаюсь, — ответил Рикол и без лишних слов направился к двери.
Глава 10
Гнетущая тьма повисла над двориком. Уинетт миновала последнюю ступеньку лестницы и метнулась под прикрытие балкона. Фонтан едва угадывался во мгле, его ропот потонул в шуме дождя. Плиты стали тускло-серыми, словно обесцветились, над влажной поверхностью взлетали брызги — казалось, капли дождя дробят камень. Ароматы цветения сменились однообразным запахом сырости. Промокшие лепестки магнолий, олеандров и роз печально поникли. Непогода безжалостно стерла с них краски жизни.
Увидев свет, пробивающийся из-за приоткрытой двери, Уинетт поспешила туда. Ливень изменил дворик до неузнаваемости, но, впрочем, она и так не представляла себе, где окажется.
В комнате ее поджидал Эйрик. При виде гостьи он немедленно поднялся — с таким видом, будто погода испортилась по его недосмотру. В небольшой комнате было уютно, ставни плотно закрывали окна. На стенах пестрели ковры, алебастровые вазы в нишах были полны цветов. Ровное пламя свечей поднимало настроение. Низкий потолок, побеленный, как и стены, перегораживали балки из темного красноватого дерева. Все здесь было просто, почти по-домашнему. Столик, возле которого только что сидел хозяин, был покрыт белой льняной скатертью и сервирован серебряными подносами и чашками тонкого фарфора. Рядом с ними возвышался горшок с ароматным отваром.
— Прости, — произнес Эйрик. — Скверный день.
— Разве это твоя вина? — спросила Уинетт как можно более небрежно.
Эйрик отодвинул для нее стул, проследил, как она садится, и вернулся на свое место.
— Будь у меня такая власть, — проговорил он, откидываясь на спинку стула и качая головой, — здесь бы каждый день сияло солнце… конечно, если бы ты не захотела чего-нибудь другого.
Уинетт попыталась улыбнуться в ответ и принялась намазывать маслом хлебец. Он снова был теплым — хорошо бы узнать, в какой печи его сделали.
— Совсем как в Высокой Крепости, когда слуга Ашара наслал на нее тьму, — заметила она, не сводя глаз с хозяина… или похитителя. — Так он хотел устрашить защитников.
Эйрик был по-прежнему невозмутим.
— Я не пользуюсь такой магией.
— А какой пользуешься? — Уинетт надеялась, что вопрос прозвучал как шутка и не вызвал подозрений.
— Только дозволенной, — с улыбкой ответил Эйрик и, наклонившись, взял из вазы яблоко. — Самые простые заклинания… А у тебя, похоже, исправилось настроение.
Он так внезапно упомянул о ее вчерашнем состоянии, что Уинетт вздрогнула.
Замечание показалось ей лицемерным. Но она решила продолжать игру.
— Да, — ответила она, пожав плечами, — несмотря на плохую погоду.
— Погода рано или поздно переменится, — отозвался Эйрик. — Здесь все так непредсказуемо… Возможно, уже завтра будет солнце.
Взяв с подноса яйцо, Уинетт принялась счищать скорлупу.
— Как ты сюда попал, Эйрик?
Достаточно ли небрежно прозвучал вопрос? Похоже, да. Ибо Эйрик грустно улыбнулся и ответил:
— Случилось несчастье… почти как с тобой. После этого я стал непохож на остальных людей. Случай привел меня сюда, и я был вынужден здесь остаться.
Уинетт отломила ложкой кусочек белка и задумчиво прожевала.
— А почему тебе не покинуть это место?
— Вообще-то, мне здесь нравится, — бесхитростно признался Эйрик. — И к тому же… я не уверен, что смогу.
Тревога заставила ее сжать зубы. Через мгновение Уинетт заставила себя успокоиться. Необходимо узнать как можно больше об этом месте и его обитателе.
— Но если ты не можешь уйти — как ты собираешься помочь мне вернуться?
— Это не одно и то же, — последовал ответ. — Я уже говорил, что мне вряд ли это удастся, пока сюда не придет Кедрин.
— Прости мою непонятливость, — Уинетт промокнула губы салфеткой, — но зачем? Кедрин не владеет чарами.
— У него вторая половина талисмана, — пояснил Эйрик. Он говорил так спокойно, будто речь шла о незначительных деталях. — Объединившись, сила двух камней… Неужели ты сама не знаешь?
— Но как он попадет сюда? Меня принесла тварь, созданная Ашаром. Кедрина тоже кто-то должен… поглотить?
Эйрик мелодично рассмеялся.
— Думаю, можно обойтись без крайних мер. Если я не ошибаюсь, талисманы связаны друг с другом?
Откуда он знает?
— Конечно.
— И что ты чувствуешь, когда касаешься своего камня?
— Что Кедрин жив.
— Значит, и он чувствует то же самое. В этом нет никаких сомнений. Он наверняка отправится искать тебя. И сила талисмана поддержит его.
Уинетт кивнула в знак согласия. И все-таки, откуда он может все это знать? И как это связано с образами, которые явил ей водоем? Если Эйрик управляет водоемом, то, что она увидела, не вяжется с его словами.
— Ты считаешь, что талисман укажет Кедрину дорогу, если он войдет в Нижние пределы?
— Несомненно, — ответил Эйрик. — Путь, конечно, будет опасным… но разве не любые странствия сопряжены с опасностью?
— И талисман проведет его сюда? — повторила Уинетт.
— Ну… не без моих скромных усилий.
— Даже через владения Ашара?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: