Сергей Соколов - Феникс в пламени Дракона
- Название:Феникс в пламени Дракона
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сергей Соколов - Феникс в пламени Дракона краткое содержание
Феникс в пламени Дракона - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- В кинотеатрах все это смотрится несколько иначе, - заметил Дэвиан. - Ты не поверишь, но у меня это тоже было в первый раз. Нет, вообще-то, во второй, - поправился он, вспомнив недавний эпизод на набережной.
Тогда Дэвиан решил, что истинной целью нападавшего был Тамрин, принц трона, но теперь он уже не был так уверен. Кажется, кто-то ополчился именно против него. Кто-то? Дэвиан слышал, как неудачливые убийцы переговаривались между собой по-ивирски; додумать остальное не составило труда.
Фионелла внимательно смотрела на него. Ее волосы растрепались, платье на плече было порвано, а руки заляпаны мукой и масляными пятнами. Но все равно, она была прекрасна. И улыбалась уже более уверенно.
- Ваше Высочество принц Дэвиан, - произнесла она, придав голосу церемонные интонации утонченной придворной дамы. - Если вы когда-то захотите снова меня куда-нибудь пригласить, вам придется пообещать, что эта встреча пройдет в более... традиционной обстановке. Думаю, приключений такого рода с меня уже достаточно. Ну, по крайней мере, на ближайшее время.
Дэвиан невольно рассмеялся.
- Даю вам слово принца, тиа, - он изобразил не менее церемонный поклон и предложил ей руку. - Давай выбираться отсюда, пока тут не началось настоящее светопреставление...
Палатиан.
Тамрин Каррел зло взмахнул рукой. Хрустальный бокал тончайшей работы со звоном разбился о стену.
- Ублюдки! Клянусь Юнидеусом и всеми десятью пророками его, они об этом пожалеют, Дэвиан!
Принц Трона пребывал в неподдельной ярости. В эту минуту в нем ничего не оставалось от того хладнокровного, самоуверенного щеголя, каким он казался обычно. Глаза Тамрина горели злобой, на скулах ходили желваки, ноздри расширились. Почему-то Дэвиану показалось, что сейчас двоюродный брат как никогда прежде напоминает Амелия Освободителя со старого-престарого портрета, висевшего в тронном зале. Нет, в чертах лица общего было немного - это чепуха, что в знатных родах фамильное сходство легко проследить и через дюжину поколений - но все же, оставалось нечто, создающее сходство. Возможно, во взгляде.
- Мы слишком долго с ними заигрывали, - прорычал Тамрин. - Мерзавцы привыкли, что им сходят с рук любые выходки. Довольно! Если им нравится называть нашу династию тиранами - тиранию они и получат!
- Не ты ли сам недавно рассуждал на эту тему, Тамрин? - насмешливо заметил Дэвиан. - Если я ничего не путаю, ты говорил о том, что в тирании и абсолютной монархии в наш век нет ничего хорошего?
- Да, говорил, - отозвался кронпринц, все еще кипя от злости. - И это было всего за несколько минут до того, как в нас стреляли.
Дэвиан махнул рукой, изображая равнодушие.
- Остынь. Давай не будем делать глупостей. К тому же стреляли в меня, а не в тебя.
- Ты тоже Каррел, Дэвиан. Ты племянник Императора. Покушение на тебя - это покушение на всю династию.
- Ах, вот в чем дело. Ты меня успокоил, а то я уже почти испугался, подумав, что ты переживаешь за дорогого кузена.
- Я переживаю в том числе и за дорогого кузена, - раздраженно отозвался Тамрин. - Потому и хочу, чтобы те, кто на тебя напали, понесли достойное наказание. В назидание всем прочим. Ты же не станешь говорить, что это тебя огорчит?
- Они свое уже получили, - сказал Дэвиан с прежним равнодушием.
- Только исполнители. Будь уверен, они - только часть шайки. Я начинаю думать, что прошлое покушение и нынешнее могут быть связаны.
- Ну, я же говорил - ныне в нашей пресветлой столице опасно носить фамилию Каррел.
Тамрин поморщился и ничего не ответил. Дэвиан потянулся к бокалу и налил себе немного гайонского коньяка.
- Вовсе незачем было бить посуду, - упрекнул он двоюродного брата. - Это же все-таки ангский хрусталь, - ответом стала новая раздраженная гримаса.
Была уже почти полночь, когда Дэвиан вернулся во дворец. Полицейские, надо отдать им должное, прибыли к "Свежему Ветру" весьма оперативно - всего лишь минут через десять после того, как все закончилось. По крайней мере, зевак они разогнали. Старший над патрулем, не в меру ретивый сержант, уже собирался арестовать Дэвиана и Фионеллу, но тут один из его подчиненных узнал принца. После этого, как и ожидал Дэвиан, вокруг его особы началось форменное светопреставление.
Всего через четверть часа на месте уже были агенты секретной службы, которые сразу прогнали полицейских и взяли все в свои руки. Оглушенного налетчика - он только теперь пришел в себя - увели в наручниках. Его мертвого дружка вынесли, завернув в брезент. Несколько человек занялись машиной убийц, так и остававшейся на месте. Дэвиан не удивился бы, если бы они разобрали по винтику и увезли в мешках и ее.
Вскоре Его Высочеству все это надоело, и он непререкаемым тоном заявил, что возвращается в Палатиан сразу, как только в безопасности проводит даму до дома. Не слушая протестов, которые последовали как со стороны охраны, так и от самой Фио, он все же довез девушку до квартиры, которую она снимала в Ксаль-Риуме, на машине секретной службы. На всякий случай - вдруг за ними кто-то проследил - он распорядился оставить пару агентов присматривать за ее домом, разумеется, когда Фионелла уже не могла это услышать. Только после этого он на той же машине, в обществе еще двоих телохранителей, вернулся в Палатиан, где его уже ждал Тамрин. И двоюродный братец был действительно в ярости!
Дэвиан сделал глоток. Крепкий напиток теплой волной разошелся по жилам.
- Ты так и собираешься сидеть и пить? - едко осведомился Тамрин.
- Нет, - ответил Дэвиан. - Я собираюсь пойти спать. Время уже не раннее.
- Подожди немного, - остановил его кузен. - Мы еще не договорили.
Он сел в другое кресло. Дэвиан щелкнул пальцами по бутылке.
- Будешь?
- Нет, спасибо. Дэвиан, я ведь серьезно говорю. Кто-то пытается тебя убить, и мне это очень не нравится.
- Ты будешь удивлен, но мне это тоже не нравится, - ухмыльнулся Дэвиан. - Убийцы говорили между собой по-ивирски, - сказал он. - Это, как мне кажется, многое объясняет.
- Да, многое, но не все. Допустим, это действительно шайка ивирских экстремистов, которые решили отомстить тебе за бойню у Анлакара. Вполне правдоподобно, но остается неясным одно: как они нашли тебя? Я имею в виду - в ресторане. Ты же никому не говорил, что собираешься туда?
- К чему ты клонишь? - насторожился Дэвиан.
Тамрин помедлил, но все же продолжил.
- Дэвиан, эта девушка... как много ты про нее знаешь?
- Даже не думай впутывать в это Фионеллу! - голос Дэвиана заледенел. Но и Тамрина не так легко было смутить.
- Я забочусь о твоей же безопасности. Не думай, что мне приятно говорить тебе такие вещи... но ведь кто-то выдал убийцам, где и когда ты будешь один и без охраны.
- Или они просто смогли проследить за мной от дворца, - сказал Дэвиан.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: