Энтони Пирс - Заклинание для хамелеона

Тут можно читать онлайн Энтони Пирс - Заклинание для хамелеона - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство М. : Эксмо ; СПб. : Домино, 2009. — 1056 с, год 2009. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Заклинание для хамелеона
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    М. : Эксмо ; СПб. : Домино, 2009. — 1056 с
  • Год:
    2009
  • ISBN:
    978-5-699-37156-3
  • Рейтинг:
    4.63/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Энтони Пирс - Заклинание для хамелеона краткое содержание

Заклинание для хамелеона - описание и краткое содержание, автор Энтони Пирс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru


Цикл романов Пирса Энтони о Ксанфе — один из самых популярных сериалов в истории мировой фантастики. В мире Ксанфа каждый его обитатель наделен магическим даром, но вот только открыть этот дар в себе способен не каждый. Ну а если ты до наступления совершеннолетия не проявил себя на магическом поприще, тебя бессрочно ссылают в Обыкновению, некое подобие Страны дураков из известной сказки. Выбраться же оттуда чертовски сложно, но об этом вам лучше других поведает Бинк один из тех неудачников, кого угораздило сменить волшебные небеса Ксанфа на серое небо Обыкновении.



Заклинание для хамелеона - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Заклинание для хамелеона - читать книгу онлайн бесплатно, автор Энтони Пирс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— В таком случае нам придется вас уничтожить, — мрачно произнес Хамфри.

Каким бы маленьким он ни был, он все еще оставался волшебником, и от его заявления у Бинка по спине пробежали мурашки. Нельзя беспечно отмахнуться от угроз волшебника.

Бинк разрывался между двумя неприятными возможностями. Как он может сражаться со своими друзьями, на освобождение которых потратил столько сил? И в то же время, если они сейчас находятся под влиянием врага, то как согласиться на их условия? Вот если бы он сумел добраться до Мозговитого Коралла, до врага, и уничтожить его, то его друзья освободились бы от этого безжалостного влияния. Но Коралл находился глубоко под отравленной водой, вне досягаемости. Если не…

— Самоцветик! — крикнул Бинк. — Пошли землероя вниз наделать дырок в этом Коралле.

— Я не могу, Бинк, — печально сказала она. — Индрик не вернулся после того, как мы отправили его за пузырьком. Я осталась здесь с моей корзинкой, полной драгоценных камней. — Она со злостью швырнула в воду здоровенный алмаз. — Теперь я даже не смогу их нормально спрятать.

— Червя мы отправим прочь, — сказал Хамфри. — Только завершение вашей затеи может уничтожить Коралл… вместе со всем Ксанфом. А сейчас уходи, или тебе придется пожалеть о том, что ты вовремя не отказался от этой затеи.

Бинк взглянул на Честера:

— Я не хочу причинять ему вреда. Может, мне удастся ударить его так, чтобы он потерял сознание? Тогда мы унесем его подальше, туда, где Коралл не сможет воздействовать на него…

— А я пока займусь птичьим клювом, — с деланным сожалением сказал Честер.

— Я не хочу кровопролития! — воскликнул Бинк, — Эго наши друзья, которых мы должны спасти.

— Похоже, что так, — неохотно согласился Честер. — Я постараюсь обезвредить грифона, не особо его потрепав. Ну, может, выдерну пару-другую перьев.

Бинк понял, что это предельный компромисс, на который согласится кентавр.

— Хорошо. Но остановись, как только он закричит. — Он опять повернулся к Хамфри: — Я собираюсь выполнить свое задание. И прошу тебя уйти и отказаться от попыток вмешиваться в наши дела. Мне неприятно даже думать о вражде между нами, но…

Хамфри порылся в своем поясе, увешанном пузырьками, и выбрал один из них.

— Гей-гоп! — крикнул Бинк и бросился вперед.

Но ужас при мысли о необходимости применить силу к друзьям сдерживал его, и он подскочил к волшебнику слишком поздно. Пробка уже вылетела в воздух, и из пузырька заклубился дым. Он превратился в… зеленое пончо, которое немного покачалось в воздухе, прежде чем упасть на землю.

— Не тот пузырек, — проворчал волшебник и выбил пробку из другого пузырька.

Бинк замер, он понял, что не одолеет своего противника, пока не лишит его запаса пузырьков. Талант Бинка может помочь волшебнику запутаться в его пузырьках, но это не будет продолжаться бесконечно. Бинк вытащил меч, рассчитывая срезать пояс с тела волшебника, но замешкался, задумавшись, что это может выглядеть как попытка убить Хамфри. И опять он попал под струю сгущающегося пара. Внезапно перед ним предстали тринадцать яростно шипящих котов.

Бинк никогда раньше не видел живьем настоящих котов. Он считал котов вымершими животными. Теперь он просто стоял и смотрел на этих оживших зверьков, не в силах сообразить, что же делать. Если он убьет животных, не станут ли они тогда действительно вымершими?

Между тем началась битва между кентавром и грифоном. Несмотря на обещание Честера, соперники по-настоящему разъярились еще до начала схватки. Лук Честера был уже в его руках, и в воздухе пропела стрела. Но Кромби, будучи опытным воякой, не стал ее дожидаться. Он прыгнул, расправил крылья, а затем, с силой оттолкнувшись от воздуха, снова сложил их. Он почти вертикально рванул вверх, и стрела прошла как раз под перьями его хвоста. Затем грифон поднялся почти до потолка пешеры и, выпустив когти, с криком спикировал на кентавра.

Честер моментально заменил лук на лассо. Он бросил лассо, и оно обвилось вокруг торса грифона, прижав к телу его крылья. Честер дернул веревку и развернул Кромби на девяносто градусов. Кентавр весил раза в три больше грифона и вполне мог справиться с ним таким образом.

Черный кот бросился Бинку в лицо, заставив его обратить внимание на собственных противников. Бинк машинально махнул мечом и рассек животное четко пополам.

И опять Бинк замер в ужасе. Он совершенно не хотел убивать кота! Такие редкие животные, может быть, последние во всем Ксанфе, сохраненные только благодаря магии Хамфри.

Затем два события изменили его точку зрения. Во-первых, рассеченные половины не погибли, они просто преобразовались в двух котов поменьше. Это были не настоящие коты, а псевдокоты — слепленные из живой глины с заданными кошачьими повадками. Любая их часть становилась опять-таки котом. Если слепить из этого материала собаку, любой кусок стал бы собакой. Так что заботиться о сохранении вида совсем не обязательно. А во-вторых, другой кот вцепился Бинку в колено.

Внезапно Бинка охватили облегчение и ярость; он набросился с мечом на второго кота. Бинк рассек кота на две, четыре, восемь частей, и каждая превратилась в кота, и все они с еще большей яростью набросились на него. Эго напомнило ему сражение с гидрой, но теперь у него не было наоборотного дерева, чтобы скормить им, однако не было и угрозы шмякнуться о землю. Вскоре на него бросалась сотня маленьких котят величиной не больше крыс, а затем тысяча, размером с полушек. Чем дольше он с ними боролся, тем становилось хуже.

Сродни ли их магия магии гидры? Тот монстр был связан с числом семь, а котов из пузырька появилось тринадцать, но в обоих случаях рассеченный противник превращался в двух. Если бы здесь был какой-нибудь ключ, какое-нибудь заклинание, останавливающее удваивающую магию…

— Будь умнее, Бинк, — крикнул Честер, раздавив копытами нескольких котов, попавших на его территорию, — сбрось их похлебать водички.

Конечно! Бинк наклонился и плоскостью меча смел дюжину котов величиной с ноготь в озеро. Попав в воду, они зашипели, как горящие угольки, и пошли ко дну. То ли просто утонули, то ли отравились — выяснить не удалось, но они больше не появлялись.

Расчищая себе таким образом дорогу к победе, Бинк взглянул на схватку грифона и кентавра. Он не видел всего произошедшего, но вполне мог представить недостающие детали. Нано посматривать за этим сражением, ведь случись что с Честером, и Бинку придется противостоять уже двум противникам.

Кромби, скованный в движениях веревкой, наклонил голову и перерезал свои путы одним взмахом острого клюва. Он резко расправил крылья, издал боевой клич и устремился к голове Честера, угрожая сразу клювом и когтями на лапах.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Энтони Пирс читать все книги автора по порядку

Энтони Пирс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Заклинание для хамелеона отзывы


Отзывы читателей о книге Заклинание для хамелеона, автор: Энтони Пирс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x