Энтони Пирс - Заклинание для хамелеона

Тут можно читать онлайн Энтони Пирс - Заклинание для хамелеона - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство М. : Эксмо ; СПб. : Домино, 2009. — 1056 с, год 2009. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Заклинание для хамелеона
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    М. : Эксмо ; СПб. : Домино, 2009. — 1056 с
  • Год:
    2009
  • ISBN:
    978-5-699-37156-3
  • Рейтинг:
    4.63/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Энтони Пирс - Заклинание для хамелеона краткое содержание

Заклинание для хамелеона - описание и краткое содержание, автор Энтони Пирс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru


Цикл романов Пирса Энтони о Ксанфе — один из самых популярных сериалов в истории мировой фантастики. В мире Ксанфа каждый его обитатель наделен магическим даром, но вот только открыть этот дар в себе способен не каждый. Ну а если ты до наступления совершеннолетия не проявил себя на магическом поприще, тебя бессрочно ссылают в Обыкновению, некое подобие Страны дураков из известной сказки. Выбраться же оттуда чертовски сложно, но об этом вам лучше других поведает Бинк один из тех неудачников, кого угораздило сменить волшебные небеса Ксанфа на серое небо Обыкновении.



Заклинание для хамелеона - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Заклинание для хамелеона - читать книгу онлайн бесплатно, автор Энтони Пирс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— С него станется, — проворчат Гранди, — Не перегномишь гнома у него дома.

— Способ есть, — не сдавался Дор. — Просто надо его найти. Хамфри, ты бросил вызов! Я принимаю его.

— А волшебничек будет сидеть в замке и потешаться над нашими мучениями. Что Хамфри, что путана — два сапога пара.

Дор притворился, что хочет нырнуть в ров. Тритон опять вскинул копье. Он наполовину выставился из воды, красуясь мускулистым телом. Острия трезубца сверкнули на солнце. Дор вновь отпрянул.

— Не исключено, что под водой есть тоннель, — заметил Гранди.

Приятели обошли ров. В одном месте они заметили металлическую табличку с надписью: «ОСТОРОЖНО: ЧЕРНАЯ МАГИЯ!»

— Что бы это значило? — озадаченно спросил Дор.

— Сейчас переведу, — сказал Гранди. — Это значит — дело темное.

— А нет ли еще какого-нибудь значения? Зачем Хамфри предупреждать, если и так нельзя пробраться? И зачем писать на языке, понятном лишь големам? В этой бессмыслице есть что-то подозрительное. За ней наверняка кроется смысл, причем глубокий. Надо только разобраться.

— Кипятишься из-за какой-то глупой таблички, когда надо думать, как перейти ров.

— Если есть тоннель, которым Хамфри пользуется, чтобы не сталкиваться с опасностями собственного изготовления, значит, есть и вход. И это место должно быть как-то обозначено. Но Хамфри, конечно, не желает, чтобы его тоннелем пользовались остальные. Что он должен сделать? Прикрыть вход! Положить сверху покрышечное заклинание. Вроде таблички с надписью.

— А знаешь, голова у тебя варит будь здоров, — восхитился Гранди, — Но чтобы поднять крышку, надо знать контрзаклинание, а, как сказала водица, это невозможно. Табличка не признается.

— Но это же всего-навсего крышка. И ума под ней, думаю, не много. Попробуем обмануть ее.

— Попробуем, — согласился Гранди. — Вроде мы разговариваем. Понял?

Мальчик все понял. Они и раньше разыгрывали подобные сценки.

Приятели приблизились к табличке.

— Утро доброе, табличка, — поздоровался мальчик.

— Доброе, да не для тебя, — проворчала табличка. — Не собираюсь с тобой делиться. Ничем.

— Нечем делиться, потому и не собираешься, — с легкой издевкой заметил Гранди.

— Мне нечем делиться?!

— Мой друг утверждает, что у тебя нет никаких секретов, — объяснил Дор табличке.

— Передай своему другу, что он — дупица.

— Табличка просит передать, что ты дупица, — сообщил Дор Гранди.

— Чего? Передай ей, что она — чурбина.

— Табличка, тебе передают, что ты…

— Сам он чурбина! — разгневалась табличка. Кто гневается, тот уже себя разоблачает. — Ничего ему не скажу.

— А тебе есть что сказать, чурбинушка? — спросил Гранди, прибавив язвительности.

— Есть что показать! Но оно ведь останется при мне?

— При тебе, при тебе, — хмуро пообещал Гранди. — Просто покажи, чтобы мы не думали, что ты такая дура, какая есть на самом деле.

— Смотри, дупица!

Металлический листок приподнялся. Под ним была ямка. В ямке лежала коробочка.

Дор схватил коробочку прежде, чем табличка поняла свою ошибку.

— Сейчас посмотрим! — весело сказал он.

— Положи назад! — крикнула табличка — Это мое! Мое!

В коробочке лежал пузырек, плотно закрытый пробкой. На пробке было написано: «ЧЕРНАЯ МАГИЯ». Дор храбро открыл пузырек и поднес к носу.

— Сильно пахнущие волшебные духи, — произнес он. — Дальние родственники духов. Тоннеля никакого нет, но пузырек на всякий случай возьмем.

Коробочку он положил в ямку и прикрыл ямку табличкой.

— Не обижайся, табличка.

— Ладно уж, — огорченно буркнула та.

И приятели снова стали думать, как перейти ров.

— Собственным умом надо пользоваться, — изрек Дор. — И я кое-что придумал. Если мы попались на такую дурацкую приманку, то…

— Не фантазируй, — перебил Гранди. — Тритона нам не обмануть. Он цель знает.

— Тритону всего-навсего кажется, что он знает цель, — возразил Дор. — Смотри, что будет. — Дор присел на корточки и обратился к воде с такими словами: — Водица, я хочу заключить с тобой пари. Спорим, ты не сможешь подделать мой голос?

— Мой голос, — повторила вода голосом Дора.

— Ну что ж, неплохо. Но только для начала. А чтобы было два одинаковых голоса из двух разных мест?

— Два одинаковых голоса из двух разных мест, — прозвучал голос Дора… из двух разных мест.

— Ты и в самом деле мастерица! — согласился Дор. — Но все же это еще не высший класс. Вот если бы ты могла сбить с толку кого-то третьего, чтобы он не понят, где мой голос, а где твой. Тритона, не сомневаюсь, тебе не обмануть.

— Эту мокрицу? — высокомерно спросила вода. — А на что споришь, хариус?

— Рыба такая есть, — пояснил Гранди.

— У меня с собой нет ничего ценного, — на минуту задумавшись, ответил Дор. — Хотя… вот! Это духи. «Черная магия». Капля «Черной магии» убивает лошадь. Пользуясь ими, ты станешь непобедимой.

— Идет! — жадно булькнула вода, — Ты спрячешься, и, если трехзубая мокрица попадется на удочку, я заберу приз.

— Договорились. «Черная магия» для меня очень ценна, но я уверен, что победа будет за мной. Ты отвлечешь тритона, а я спрячусь под водой. Если он отыщет меня, прежде чем я утону, духи твои.

— Какая-то странная логика, — вмешался Гранди.

— Если ты утонешь…

— Эй, рыбий хвост! — крикнул голос с противоположного берега. — Урод из джунглей!

Тритон, который до этого наблюдал за происходящим без всякого интереса, вдруг взвился:

— Еше один гость пожалован?

Дор тем временем набрал в легкие воздуха, нырнул и поплыл. Холодная вода подстегивала его. Он ожидал, что трезубец вонзится в спину, но обошлось. Дышать становилось все труднее. Но вот уже и берег. Дор выставил над водой голову.

Он судорожно глотнул воздуха. И голем, который неизменно был рядом, сделал то же. А тритон метался, смущаемый голосами:

— Здесь, удила!.. Нет, там, скат тугоухий!.. Ты что, глаза потерял, корюшка корявая?

— Хватит! — крикнул Дор, выбираясь из воды, — Ты выиграла, водица! Духи твои! Жаль их терять, но ты хорошо справилась.

И он бросил пузырек в воду.

— Трудиться умеем, хариус, — самодовольно ответила вода.

Голоса-приманки стихли. Тритон оглянулся и не поверил своим глазам:

— Как же ты перебрался? А я ищу по всему рву, ищу.

— Ценю твои усилия. Я тоже плыл так быстро, что до сих пор не могу отдышаться, — признался мальчик.

— Ты, наверное, волшебник или что-то в этом роде?

— Что-то в этом роде, — согласился Дор.

И тритон поплыл прочь. Сделал вид, что утратил всякий интерес.

Второе препятствие возникло перед путниками — стена замка. Не было видно ни ворот, ни калитки, ни еще какой-нибудь двери.

— Вечно одно и тоже, — вздохнул умудренный опытом Гранди. — Голая стена, неодушевленное препятствие. Но самое худшее ждет внутри.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Энтони Пирс читать все книги автора по порядку

Энтони Пирс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Заклинание для хамелеона отзывы


Отзывы читателей о книге Заклинание для хамелеона, автор: Энтони Пирс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x