Энтони Пирс - Заклинание для хамелеона

Тут можно читать онлайн Энтони Пирс - Заклинание для хамелеона - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство М. : Эксмо ; СПб. : Домино, 2009. — 1056 с, год 2009. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Заклинание для хамелеона
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    М. : Эксмо ; СПб. : Домино, 2009. — 1056 с
  • Год:
    2009
  • ISBN:
    978-5-699-37156-3
  • Рейтинг:
    4.63/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Энтони Пирс - Заклинание для хамелеона краткое содержание

Заклинание для хамелеона - описание и краткое содержание, автор Энтони Пирс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru


Цикл романов Пирса Энтони о Ксанфе — один из самых популярных сериалов в истории мировой фантастики. В мире Ксанфа каждый его обитатель наделен магическим даром, но вот только открыть этот дар в себе способен не каждый. Ну а если ты до наступления совершеннолетия не проявил себя на магическом поприще, тебя бессрочно ссылают в Обыкновению, некое подобие Страны дураков из известной сказки. Выбраться же оттуда чертовски сложно, но об этом вам лучше других поведает Бинк один из тех неудачников, кого угораздило сменить волшебные небеса Ксанфа на серое небо Обыкновении.



Заклинание для хамелеона - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Заклинание для хамелеона - читать книгу онлайн бесплатно, автор Энтони Пирс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Если бы я мог попасть в твой мир, — вздохнул повелитель с плохо скрытой тоской — Попасть в другой мир, начать все сначала, оставив груз прошлого, избавившись от предубеждений. Даже среди пауков я чувствовал бы себя уютней, чем здесь.

Слушая повелителя, Милли ничего не говорила, но лицо ее постепенно теряло суровость. Они разгадывали головоломку. И Дор вдруг понял, что человеческие отношения напоминают такую вот головоломку, но еще более сложную, ведь в общении между людьми огромную роль играет язык и все его условности. Вот бы знать, где лежит фрагментик, соответствующий его жизни.

— Когда я был молод, — нарушил минутное молчание повелитель зомби, — то мечтал о совсем простых радостях; жениться, устроиться как-то в жизни, обеспечивать семью. И представить себе не мог, что стану таким. В прошлые времена я славился неплохим аппетитом, был гораздо полнее и едва ли чем-то отличался от всех прочих мальчишек. Но как-то я нашел летающую лягушку. Она была мертва. Мне стало жаль ее. И я попытался вернуть лягушку к жизни…

— Это был твой первый зомби! — воскликнула Милли.

— Да. Лягушка ожила и улетела. Я с изумлением смотрел ей вслед и гордился, что победил смерть. И только потом выяснилось, что зомби — отнюдь не то же самое, что живые существа. Смерть не хочет сдаваться. Разве что в редких случаях. — Повелитель многозначительно посмотрел на Дора. Очевидно, он подумал об оживляющем эликсире, приготовленном им недавно. Но для его создания понадобилась не только волшебная сила самого повелителя зомби. Ведь в состав эликсира вошла целебная вода, ее волшебная сила. Так что оживляющий эликсир — на самом деле дитя сотрудничества двух мощных сил, — Дело своей жизни я нашел. Это бесспорно, — продолжил повелитель. — Сам того не желая, стал знаменитостью, обрел могущество, недоступное многим моим современникам. Ну а следом пришло невиданное одиночество. Да, то, что я делаю, нужно другим; создавать зомби для охраны домов, для войн и трудов — на это всегда есть спрос. Но сам я никому не нужен. Более того, ко мне питают отвращение. Используют, но при этом не испытывают никакого почтения. Положения горше не бывает.

Лицо Милли выражало все большее сочувствие.

— Бедняжка! — вздохнула она.

— Вы — первые существа, не поморщившиеся при встрече со мной. Правда, у вас есть цель…

— Мы заблуждались! — воскликнула Милли. — Эти двое вообще из другой земли, далекой, а я всего-навсего невинная девушка…

— Невинная девушка, при виде которой мужчины загораются страстью, — произнес повелитель, глядя на Милли с немым восторгом.

— Но из вас троих никто не загорелся, — ответила Милли — Любой мужчина счел бы за счастье обнять меня, а Дор сбросил на пол. — Милли сердито взглянула на Дора.

— Твой спутник ведет себя сдержанно не без причины, — сказал повелитель, — Он пришел из другого мира и вскоре уйдет назад. И не сможет взять тебя с собой. — Дор слушал повелителя с изумлением и благодарностью. Как здорово он понял ситуацию!.. — Юноша не имеет права ничего обещать тебе и слишком благороден, чтобы согласиться на минутное любовное приключение.

— Я пойду с ним! — простодушно воскликнула девушка.

— Это невозможно, барышня, — вмешался паук. — Тут решают волшебные силы.

Милли выставила подбородочек. Милая капризница!

— Если хочешь, оставайся в моем замке, Милли, — предложил повелитель. — Будешь здесь хозяйкой… Правда, вокруг такая пустыня. Учти это заранее.

— Вовсе не пустыня, — возразила Милли. — Кругом полно зомби. И они не так плохи, когда познакомишься с ними получше. Каждый из них отличается чем-то особенным. Жизнь в них не слишком бурлит, но тут уж ничего не поделаешь.

— Иногда лучше дружить с зомби, чем с живыми людьми, — согласился повелитель зомби. — Зомби страдают от смутных чувств и неясных воспоминаний, источник которых находится в их прошлом существовании. Они не знают в точности своего пути и тревожатся. Но такое же неведение свойственно большинству людей. Зомби требуется только тщательно организованная работа и уютное кладбище, где они могут отдыхать в перерыве между трудами. И еще им нужно… благорасположение.

Дор чувствовал, как разговор все больше сближает Милли и повелителя зомби, но твердо решил не вмешиваться. Если волшебник Мэрфи прав, его вмешательство только испортит дело. Но Дора беспокоило, что они пытаются воспользоваться умением повелителя зомби, которому ни в коем случае нельзя отказать в порядочности.

— Я не против жизни среди зомби, — сказала Милли, — В саду мне повстречалась одна девушка, тоже зомби. Думаю, при жизни она была красива. Может, не хуже меня.

— Может быть, — с улыбкой согласился повелитель зомби, — Эту девушку погубило простудное заклинание, предназначавшееся для другого. Но когда я оживил девушку, семья отказалась от нее. Поэтому она осталась здесь. Я жалею, что не могу уничтожить раз совершенное заклинание. Бедняжка обречена на вечную полужизнь.

— Я так завопила, когда в первый раз увидела зомби. Но теперь…

— Я понимаю, что душа твоя занята иным, — искоса глянув на Дора, сказал повелитель зомби, — но согласись, что юноша не для тебя, и не отвергай мою просьбу. Останься.

— Я должна помочь королю, — напомнила Милли. — Мы обещали…

Повелитель кивнул, смиряясь с неизбежностью:

— Ради тебя я готов вмешаться в политику. Только ради тебя. Если нужны мои зомби…

— Нет! — выкрикнул Дор и сам себе удивился. — Так нельзя!

— Ты признаешься, что эта госпожа тебе небезразлична? — спросил повелитель зомби с бледной улыбкой.

— Ну как тебе объяснить! Девушка не для меня. Я знаю. Но в замке мы сидим только потому, что вокруг обыкновены, осада. И как только осада будет снята, вернемся к королю Ругну. Играя на твоих чувствах, Милли хочет получить помощь для короля. Но это нечестно! Высокая цель не достигается низкими средствами! — Дор вспомнил эти слова короля Трента и понял наконец их значение. Понял только сейчас… Высокое — низкое… А может, все-таки слова звучали по-иному; может, король говорил об узком и широком?

— Повелитель, ты проявил великодушие ко мне и Прыгуну, потому что понял, в каком положении мы оказались. Но при чем здесь Милли? Ведь она…

И тут Милли впервые разгневалась не на шутку.

— Я не играю на его чувствах! — крикнула она. — Повелитель зомби — хороший человек! Просто я дала обещание королю и не могу увильнуть. Не могу бросить королевство на произвол судьбы!

Дору сразу стало стыдно. Он не предполагал, что у нее такие чистые помыслы.

— Прости, Милли, — пробормотал он. — Я подумал…

— Слишком много думаешь! — отрезала девушка.

— Но твои мысли делают тебе честь, — сказал, обращаясь к Дору, повелитель зомби, — А тебе — твое чистосердечие, — добавил он, обращаясь к Милли. — Я понимал, к чему все идет. Мне не впервой заключать сделки. Главное, чтобы обе стороны вели себя честно, ничего не скрывали. В этих обстоятельствах я готов к компромиссу. Если необходимо спасти королевство, чтобы сделать госпожу счастливой, я готов спасти королевство. Согласен на такую путаницу. Замечательно, что пылкая девушка хранит слово, данное королю, так твердо. Если бы она дала слово тебе, Дор, не сомневаюсь, хранила бы его столь же верно. Или мне.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Энтони Пирс читать все книги автора по порядку

Энтони Пирс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Заклинание для хамелеона отзывы


Отзывы читателей о книге Заклинание для хамелеона, автор: Энтони Пирс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x