Феликс Эльдемуров - Тропа Исполинов
- Название:Тропа Исполинов
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Феликс Эльдемуров - Тропа Исполинов краткое содержание
Тропа Исполинов - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Такой же продолговатый клюв вылез из моря навстречу, и оба они, соединясь, превратились в один высокий тонкий ствол. Протяжный удар грома долетел до берега.
И вот уже не один, а много стволов, почернев, изгибаясь лебедиными шеями бродили по морю, и в непрерывном рокоте грома всё новые тяжёлые клювы опускались из подступающей к берегу тучи.
Ветер с дождём были забыты. Поднявшись из-под скалы, люди в оцепенении наблюдали, как один из пронизанных молниями вихрей, подобный руке великана, шарящей по взмученным серым волнам, ускоряясь, пошёл прямо на берег.
- Стойте! Назад! - кричал отец, но его никто не слушал.
Они остались вдвоём. Отец не сводил глаз с побелевшего от молний, ревущего и воющего моря...
- Вот так, значит?.. - задыхаясь, приговаривал он. - И ты, жалкий слепец, вздумал меня запугать? Запугать нас?! - кричал он, прижимая к себе Тинча. - А я не боюсь тебя, незрячий выродок, как всегда не боялся, понял? И мы оба тебя не боимся! Правда, Тинчи? Ага! Правда!..
Углы плаща вырвало из их рук. Гулкая расплывчатая тьма сшибла с ног, придавила к подножью скалы. Тинч почувствовал, что не может ни вдохнуть, ни выдохнуть и потерял сознание.
...Потом были темнота и языки огня на щепках плавника. Волны накатывали на берег. Сам он, укрытый чьейто курткой, лежал у костра. Рядом вполголоса беседовали отец и двое-трое из рабочих.
Утром он рассмотрел страшный след - как будто здесь, прямиком через дюны протащилась огромная змея или гусеница. Ближе к дороге торчали вверх колёсами полузасыпанные песком, растерявшие камень повозки, и угрюмые люди с покрасневшими глазами раскапывали мокрый песок - медленно, безнадёжно...
Смерч прошёл по окраине города, разметав домишки предместий и повергнув наземь маяк, возле которого находилось их жилище.
С того дня корабли обходили Коугчар на ещё более почтительном расстоянии. А Маркон с сыном весною поставили новый дом...
5
Эх, да что за славное случилось в тот день море! Сладковато-свежее в порывах моряны, радужное в иголочках брызг, серебристое как наряд невесты! Тинч приналёг на вёсла, с удовольствием ощущая, как похрустывают на спине мускулы. Айхо вздумала было сунуть руку в воду, поглаживая мелкие волны, но Тинч её предостерёг: здесь, в глубине могло и в самом деле обитать что-нибудь такое, что не чета сказочному существу Камакудаку...
Добрались быстро. Тинч вылез из лодки, закрепил якорь и подал руку Айхо. После зыбкого и долгого пути им обоим казалось, что камни под ногами слегка покачиваются, как бы стремясь вот-вот уйти туда, в оливковую глубину лагуны, туда, где временами скользили медленные тени, и откуда из гладких волн время от времени поднимался гибкий плавник чудовища.
Её маленькая загорелая рука была на ощупь сухой и мягкой, и слегка подрагивала - как только что взятый из гнезда птенец.
Задул Бальмгрим - славный шторм будет к вечеру. Айхо обернула плечи широким платком. Тинч расстелил куртку на плоском, зелёном от засохших водорослей камне -присаживайся.
Сам примостился поодаль. Колотилось сердце. Оттого ли, что долго не брал в руки вёсел? Искоса поглядывал на Айхо.
Волны открытого моря набегали на камни и разбивались её ног. Её обернутая в платок фигурка показалась ему такой беззащитной, что захотелось присесть рядом, обнять за плечи, шептать на ухо непривычные, мягкие слова...
Море, под неоглядным, плывущим куполом небес, всё - текло, шевелилось, переливалось огнями и отблесками. В отчетливой дали, на горизонте появлялись и пропадали паруса - это шли корабли из Урса в Анзуресс и обратно. С другой стороны, над ровно вздымавшейся поверхностью бухты - кряж Тропы Исполинов трепетал в полуденном небе.
- Боже, сколько вокруг всего... - прошептала Олеона. - Сколько свободы, сколько простора... Цвета! Звуки!..
И тут же всё испортила (о женщина! Пусть и просто девчонка!):
- Нас отсюда не смоет?
Тинч отрицательно затряс головой: глупости.
- Может быть, приплывём сюда в другой раз?
- Будущим летом. Завтра я ухожу в Бугден, на заработки. До весны.
- А ты говорил, что дней через пять, - напомнила она.
- Говорил... - признался Тинч.
- Ты уходишь, папа уезжает... - сказала Айхо. - О чём это вы с ним поспорили?
- Так...
Ему так хотелось рассказать о тысяче вещей: и о том, что деньги, на которые ему бы жить да жить в эти пять дней, пришлось потратить на аренду лодки, но он ни капельки об этом не жалеет, и о том, что он, сын Маркона Даурадеса, никогда не сидел на лошади, и тому была причина - мечта стать настоящим моряком, а ведь ни один уважающий себя моряк не станет и пробовать садиться в седло...
Мощный вал катился в это время с моря. Споткнулся о подводный камень и с грохотом разбился у подножия рифа.
- Айхо... - начал он и остановился, сам не веря тому, что так просто и спокойно обращается к этой величавой красавице, и что он запросто может подсесть к ней рядом, и даже попробовать обнять её, и даже... Впрочем, о том, что именно он может попробовать "даже", Тинч старался не думать...
- Айхо, ты знаешь... Нам, морякам, не подобает, но я бы очень хотел как-нибудь прокатиться на лошади.
- У нас в Чат-Таре все умеют ездить верхом. Меня даже папина Варрачуке слушается. Папа говорит: я на ней как дикая кошка. Правда, смешно: кошка с крыльями?.. А что?
- Приду весной - научишь?
- Тебя? Сына самого Даурадеса?
- Меня. Ну, так получилось. Тебе какие больше нравятся, вороные? Знаешь, про них песня есть:
- Эх, три воронёнка,
Три чёрных жеребёнка,
Озорных, лихих как ветер
Вороных коня...
- Я другую песню знаю, - серьёзным голосом сказала Айхо. - Хотя и не про коней, можно? Только я буду сидеть спиной, и ты на меня не смотри, хорошо? Слушай.
- Был штурман седой и красивый,
Его провожала жена,
Корабль его золотогривый
Шутя подхватила волна...
Шутя подхватила волна.
Корабль его золотогривый,
Что звался "Морской Лев" -
Ушёл он, ушёл с отливом
Под пенье морских дев...
Песня была известной Тинчу. Он слыхал её не раз и на чаттарском, и на тагрском, и на языке жителей Анзуресса. Но голос... И особенно припев - как удар прибойной волны:
О жизни океан!
О вы, невидимки-года!
Волнами корабль,
Мой старый корабль
Вы гоните,
Гоните
В никуда...
Звонкий, бесстрашный голос, который, то словно подхваченный ветром взмывал небесным колокольчиком, то - словно летящий в бездну, туго вибрировал внизу... Голос из тех, что заставляют оцепенело врастать в камень, всем телом почувствовать, как трепещут в резонанс невидимые струны, запрятанные где-то там, глубоко и тайно...
Боже!
Как мог он не услышать его раньше? Как он посмел не различать в её устах этой песни, от одного отчаянного взлета которой к небесам сердце готово превратиться в набатный колокол, песни, которая обладает, кажется, невиданной силой укрощать вздыбленные над берегом валы океана...
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: