Алена Льнова - Закрой глаза, иди вперед...
- Название:Закрой глаза, иди вперед...
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алена Льнова - Закрой глаза, иди вперед... краткое содержание
Закрой глаза, иди вперед... - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Уходите, вы сделали все, что могли. Благодарю вас. Позаботьтесь о нашем народе. - Я отошел к своим соплеменникам. Умереть мы были уже давно готовы. Тем более, ждать осталось недолго. Поэтому даже прощаться заново не нужно. Жаль только, что не выполню обещание отцу.
Иррга.
Мы с отцом не восприняли слишком серьезно предупреждение дяди. Мы подумали, что малыш мог исказить увиденное. Да и столько лет жить и работать плечом к плечу! Но отец попросил приглядеть за Дерри. Я согласился. Но утром его не нашел. Конечно, у него был выходной, и он мог заниматься личными делами, но он все же был начальником дворцовой охраны и никогда не отлучался без предупреждения. Это меня насторожило, но не сильно. Все же у него была девушка, я знал это по его вздохам, и неприступная, так как он до сих пор не женился. Может он работает в этом направлении?
Во второй половине дня меня срочно вызвал отец, и схватив меня чуть ли не за шиворот, затащил в телепорт. Мы вышли в горах, я здесь ни разу не был, так вот куда они послали малыша. Воздух еще дрожал от горестного рева дракона. Я поднял глаза, чуть выше сидел дядя в своем истинном обличье. Его глаза были полны почти безумной ярости и смятения. Нио! он же охранял Нио! Под лапой дяди лежал Дерри, оглушенный насильственным обращением в человека, это было видно по выступившей пене из его рта. Я в шоке смотрел на своего друга. У меня в голове не складывалось, что он, почти брат мне, мог так поступить с моей семьей.
- Я не чувствую его смерти. Он жив, - неожиданно произнес отец.
Я тоже послушал связь - обрыва не было.
- Но на зов он не отвечает, может без сознания? - с надеждой спросил отец.
Мы переглянулись, нужно быстрее его искать. Где?
Дядюшка уже обернулся в человека, весьма грязного, порванного и бросился к завалу камней рядом со скалой. Так вот куда он припрятал мальчишек! Мы с отцом помогали на максимуме сил. Можете представить, что могут сделать 3 взрослых сильных дракона. Раскидали мы эту кучу чиса за 3-4. Но тел не нашли. Отец нашел какую-то щель и, показывая на нее сказал:
- Они могли сюда спрятаться.
- Нэрро - да, а вот Сантэ - очень сомнительно! - произнес Грраэс.
Мы с отцом переглянулись, что за Нэрро?
- Я дал ему новое имя для взросления - Нионэрро, он выбрал вариант Нэрро. - Устало сказал дядя.
Нэрро, а что, очень хорошее имя, и главное, история у него хорошая! Размышлял я. Так вот вопрос: мог ли Сантэ, даже с помощью Нэрро, протиснуться в щель? Я вспомнил парнишку, его приблизительную ширину плеч, развел на эту величину руки.
- Если вытянуть руки вверх, насколько уменьшится этот размер? - спросил я.
Дядя подошел и сдвинул мои руки на небольшое расстояние. Я наклонился к отверстию в скале для сравнения. Почти.
- А если гора еще просела во время камнепада и щель стала меньше? - предложил я.
Дядя и отец задумались. А какие у нас есть варианты? Тел мы не нашли. Убежать они не смогли бы. Единственно место, где они могли быть - это внутри горы.
- И что теперь делать? - поинтересовался я.
- Трогать гору мы не будем, она и так готова хоть сейчас раскрошиться. Но нужно быть рядом на случай, если они выберутся. Иррга, ты бери этого предателя и возвращайся. А мы тут с Грраэсом побудем. Подкинь, пожалуйста, сюда еды и одеяла. - Распорядился отец.
Пришлось выполнять порученное, а так хотелось остаться и что-нибудь предпринять для спасения ставшего таким родным племяша.
Повелитель
Только Иррга вошел в портал, как дядюшка подскочил и куда-то собрался бежать, в прямом смысле слова.
- Стой, куда ты? - Окликнул я его.
- Там Ррамон и оборотни, этот подлец устроил камнепад и им, чтобы отвлечь нас. Они ранены. Нужно принести их сюда.
- Что же ты не сказал раньше, мы бы переправили их к нам с Ирргой, - я покачал головой. Но потом вспомнил, что скоро сын вернется с едой и одеялами. Зная его, можно быть уверенным, что он притащит сюда целую телегу съестного и всего остального. Вот тогда мы его и озаботим.
Дядя ушел, а я приник к горе и начал прислушиваться. Она мелко содрогалась, скоро начнет рушиться. Малыш, где ты? Отзовись! - Позвал я по мысленной связи. Нет ответа. Я решил обратиться и осмотреть гору сверху. Что ж, сверху была страшная картина - гора проседала. Где же мальчики? Чтобы не сходить с ума от бездействия, я начал кружить вокруг, снова и снова. Оторвал меня от этой карусели сын. Он стоял на расчищенном нами месте, действительно, с горой еды и одеял. У него в руках было по четыре безразмерных мешка. Как раз по телеге. Хорошо, что там ничего не портилось, типа стасиса. Я опустился рядом. Как раз появился и дядя, он на руках нес мальчика, а Ррамон - мужчину. Когда они подошли поближе, я увидел, что хотя Ррамон и оказал необходимую помощь, но с такими повреждениями даже регенерация будет долго залечивать. Я хвостом указал на них Иррге и передал команду:
- В телепорт!
Сын знал, что когда я говорю таким тоном, нужно слушаться, и быстро. Он взял мальчика, я открыл им телепорт, и они с Ррамоном в него сразу шагнули. Я предложил дяде перекусить из сумок, но он лишь качнул головой. Неужели он успел привязаться к малышу так быстро? Я знал, что несмотря на его суровый и достаточно жесткий характер, сердце у него было очень чуткое, ранимое. У него не было детей, и он всегда занимался чужими, сначала брата (это я с сестрой), потом моих детей, теперь - внуков. Но никогда я не видел, чтобы он так волновался. Может из-за того, что Нио вызывает больше жалости и сочувствия, как сирота, лишенный матери? Или тут что-то еще?
Гора дрожала, скоро должен быть конец, но я все еще надеялся.
- Нио, малыш, отзовись, Нио! - позвал я по нашей связи внука.
- Деда!!!! - раздался полный дикой радости и счастья вскрик малыша. Я даже вздрогнул.
- Где ты? - я транслировал, чтобы и дядя слышал.
- Помоги, мы выйти не можем, тут дырка маленькая! - он не успел закончить свою мысль, как дядя уже залез на меня, и я взмыл в небо. Конечно, я передал Иррге, что малыш отозвался.
- Нио, говори со мной, мне нужно тебя обнаружить!
- Мы в горе, часть нас уже вышла, а некоторые - не могут, тут уже все рушится, скорее! - частил мальчишка, а сам чуть ли не захлебывался от облегчения.
Я как раз заметил группу странных вуэллвов внизу обратной стороны горы, они сидели и обреченно смотрели вверх, иногда тревожно озираясь. А там... Там из дыры торчал этот сорванец и махал нам обоими руками. Вывалится же! Я передал ему, чтобы вуэллвы отошли подальше. Нио крикнул им, оторвав их от созерцания моей мощи и красоты. Я сел. Дядя скатился с меня. Я встал на задние лапы, опершись левой передней о гору, правым когтем попытался подцепить отверстие. Но этот маленький паршивец не уходил. Я фыркнул на него. И только тогда он догадался спрятаться. Я, наконец, сделал, что хотел. Порода поддалась и вниз упал хороший кусок. В образовавшийся проем я увидел достаточно многочисленную группу мужчин. Так вот почему он не мог уйти. Мать Тереза, а не драконенок! Где он их обнаружил? Такие странные! Тряхануло, посыпалась пыль, камни. Я подставил крыло и рыкнул им. Малыш все правильно понял и первым ринулся ко мне. Ступив на крыло, он по наклонной, словно с горки поехал вниз, где его поймал дядя. За малышом последовали и мужчины, по одному. Их оказалось шестнадцать. Как вовремя они выбрались! Только я оттолкнулся и встал на все лапы, как гора начала рушиться. Те вуэллвы, которые не успели отбежать, спрятались под меня. Мне эти камушки - фи! Вот все и кончилось! Я обратился в человека и не смог удержаться, схватил моего внука и прижал к себе. Ооо, как я боялся потерять тебя, мой солнечный лучик! А где же Сантэ?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: