Юлия Васильева - Урожай собрать не просто
- Название:Урожай собрать не просто
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АЛЬФА-КНИГА
- Год:2013
- Город:М.:
- ISBN:978-5-9922-1487-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Юлия Васильева - Урожай собрать не просто краткое содержание
.Немного магии, немного психологии, щепотка шантажа, два стакана самоиронии и ложка оптимизма. Покрыть все толстым слоем смекалки, присыпать трудолюбием, украсить твердостью характера и выпекать на максимальном градусе терпения. Нет, это не рецепт пирога, а руководство по выращиванию сказочного урожая.
Урожай собрать не просто - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Савва, отойди! Я сейчас лопату в желоб сброшу, а потом сам спущусь, – крикнул тот, что был наверху.
– Может не надо? – ответил благоразумный Савва.
– Да что ей будет-то, она ж железная?
Лопата и впрямь была из тонкого гнущегося листового железа.
– Не надо бросать лопату! – не могла не вмешаться я.
– Не надо командовать моими людьми, – раздался вкрадчивый голос над ухом так, что мурашки пошли по всему телу.
Я обернулась и наткнулась на непроницаемое лицо господина Клауса. От этой непроницаемости стало не по себе.
– Но…
– Убедились, что я не шарлатан? Или, может быть, вы решили еще и рабочим устроить допрос на предмет доверия ко мне? – фабрикант цедил слова сквозь зубы.
– Но…
– Первый пошел! – в этот самый момент рабочий все же решил запустить лопату в свободный полет. Как я и предполагала, инструмент оказался превосходным снарядом: прогрохотав по желобу, он с завидным ускорением выскочил на каменную кладку двора, и не встретив препятствий полетел дальше – прямо под копыта лошади, запряженной в коляску господина Клауса. Животное было явно испугано и возмущено таким неуважением к своей персоне. Сначала двор огласился ржанием, затем по лопате с силой прошлись подкованные копыта. К счастью, лошадь не пострадала, чего не скажешь об инструменте.
Фабрикант тут же кинулся к месту трагедии и, поймав скакуна под уздцы, попытался его успокоить.
– Вашим людям просто необходимо, чтобы ими кто-то командовал, – мне, наконец, удалось вставить слово.
Не знаю, чем больше был раздосадован господин Клаус – порчей имущества, самим происшествием или тем, что я оказалась права, – но он ясно и аргументировано изложил мужикам, откуда у них растут руки и чем набита голова, которая этими руками управляет, не использовав при этом ни одного непечатного слова. Не знаю, сыграло ли в сей виртуозности свою роль мое присутствие, как дамы, или просто хорошее воспитание фабриканта, но рабочие все равно прониклись. Тот, что стоял внизу, от переизбытка впечатлений бросился подбирать и выправлять погнутую лопату и тут же порезался об ее зазубрившийся край. Мужик взвыл и беспомощно посмотрел на нас, держа окровавленную ладонь на расстоянии от себя.
– Савва, ты живой? – спросил невпопад виновник всей трагедии, не спешивший спускаться на землю к жаждущему расправы хозяину.
Савва промычал нечто мучительное в ответ.
Через минуту кто-то принес медицинский ящичек для оказания первой помощи и стал доставать бинты. Но фабрикант властно остановил процесс:
– К счастью, среди нас есть сестра милосердия, – сказал он с удовлетворением в голосе. – Доверим дело профессионалу.
Наверно, он надеялся, что у меня закружится голова, или, как минимум, будут трястись руки, и я запятнаю честь незаслуженно надетого фартука. Но не тут-то было. Как я уже говорила, долгое пребывание в моем семействе закаляет волю и заставляет приобретать самые неожиданные навыки. В общем, ладонь я перебинтовала, но вот на просьбу «Сестричка, поцелуй, чтобы не болело», высказанную с дальних рядов собравшихся зрителей, пришлось ответить отказом. Если бы мой поцелуй обладал хоть каким-нибудь мало-мальски целебным действием, сейчас бы к нашему дом, аж до самого Катона строились очереди страждущих.
К основной компании мы возвращались через жаркое помещение, наполненное мерным гулом механизмов. Воздух был тяжелым, будто застланным дымкой. Несколько женщин в передниках колдовали над железными резервуарами: их согнутые фигуры казались неповоротливыми и усталыми. Они что-то помешивали, добавляли, удаляли мусор, поминутно утирая пот, крупными каплями собиравшийся на лбу. Господин Клаус черной прямой фигурой прорезал это затуманенное пространство, уверенно огибая машины, перебрасываясь ничего не значащими фразами с работницами и отдавая распоряжения служащим. Наконец, мы вышли в следующее помещение, где было не так влажно, но зато повсюду витали маревые волокна.
– Это правда, что вы некоторое время были управляющей во дворце? – неожиданно спросил фабрикант, будто до сегодняшнего дня воспринимал эту информацию как нечто невероятное, вроде местного анекдота.
Я пожала плечами. Пусть понимает, как хочет.
– Может, тогда выскажете пару наблюдений о моей фабрике? – неожиданно предложил он.
Опять какой-то подвох? Я с подозрением посмотрела на господина Клауса, но тот снова нацепил непроницаемую маску.
– Я же ничего так и не видела, – в этот момент какая-то травинка залетела мне в нос, так что пришлось прервать свою речь громким чихом. – Ужас какой-то! Если ваши работники постоянно находятся в таких нечеловеческих условиях, то мусор, который летает в воздухе, скоро забьет им легкие, и начнутся хронические болезни. Откуда вообще вся эта пыль и волокна?
– Мы используем отходы для производства шпагата и мешковины, – мрачно ответил фабрикант.
– Так вот, если начнутся болезни, – я продолжила свою мысль, – вы потеряете рабочую силу. У нас местность не бедная, заработать на жизнь можно и не подвергая ее опасности.
– И что же вы предлагаете? – в голосе собеседника мне почудилась насмешка, но я не остановилась.
– Можно, наверно, придумать какое-то техническое решение. Соорудить систему вентиляции. Ну или самое простое: почаще проводить уборку и проконсультироваться с врачом – может, работникам стоит носить повязки для защиты дыхательных путей.
На этот раз выражения лица фабриканта я не поняла.
– А как же затраты?
– Вы подозреваете, что за краткое время отсутствия я успела заглянуть в ваши бухгалтерские книги? – брови приподнялись сами собой. – Ну же!
– Что?
– Сейчас вы должны сказать, что все это наивный бред.
– Отчего же. На днях я как раз собираюсь на ярмарку достижений промышленности и сельского хозяйства в Земск, чтобы найти решение для системы принудительной вентиляции фабрики, – он посмотрел на мое удивленное лицо и пояснил. – Да-да, светлые идеи приходят мне в голову также часто, как и в вашу.
– Я все слышала! – тут же откуда-то неподалеку долетел голос Алисии. – Вы говорили про какую-то ярмарку! Как вам не стыдно, господин Клаус, надеяться скрыть от нас такое событие!
Глава 4. Основы безопасности жизнедеятельности в ярмарочных условиях
– Как все-таки хорошо, что ты едешь с нами! – подруга в лучшем своем дорожном костюмчике встречала меня у кареты.
– Не обольщайся по поводу моей мотивации, – прояснить ситуацию не помешает. – Я еду по делу (Лас, кстати, тоже) и не собираюсь ни развлекаться сама, ни тем более развлекать тебя, улыбаясь, как клоунесса, этому фабриканту.
– А мне показалось, что вы в прошлый раз поладили: так долго разговаривали вдвоем.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: