Пирс Энтони - Совмещение

Тут можно читать онлайн Пирс Энтони - Совмещение - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Совмещение
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.5/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Пирс Энтони - Совмещение краткое содержание

Совмещение - описание и краткое содержание, автор Пирс Энтони, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Перевод третьей (по сути, заключительной) книги Пирса Энтони из цикла «Начинающий Адепт».

О приключениях Адепта в мирах Протона и Фазы. На Протоне ему угрожали убийством, и на Фазе, альтернативном мире, управляемом с помощью магии, он должен был овладеть магией, биться с драконом, завоевать дружбу леди-единорога, найти своего врага среди параноидальных Адептов и вернуться из Фазы, чтобы выиграть Большие Игры на Протоне. После этого он был готов столкнуться с реальными проблемами!

Совмещение - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Совмещение - читать книгу онлайн бесплатно, автор Пирс Энтони
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Напоминает еще одно состязание, — сказал Стайл. — Почти всю жизнь я обходился без магии, год назад я бы наверняка нашел способ преодолеть эту преграду без помощи волшебства. Наверняка, и сейчас смогу сделать это.

— Даже если это займет две недели, — усмехнулась Леди.

— Занавес… — начал рассуждать Стайл, но тут же осекся. Он забыл про Хинблу.

— Тащить мою кобылу в другой мир не позволю, для нее это неоправданный риск, — запротестовала Леди.

Клип обернулся человеком:

— Стоять вы будете тут целый день. А я могу нас переправить сей же час.

— А? — переспросил Стайл с недовольной миной. — Каким образом?

— Заманю и уведу дракона вниз по реке, а вы трое в это время переплывете реку. Обычно драконы не столь умны, дабы узреть сию хитрость.

Ну конечно же! Сама простота!

— Сегодня ты гораздо умнее меня, — печально констатировал Стайл.

— Естественно, ведь я единорог, — с гордостью согласился Клип. — И я не растрачиваю силы ночи напролет на бесполезные подвиги.

Он принял лошадиный облик, оскорбительно фыркнул в сторону дракона и показал ему рогом неприличный жест. Таким способом единороги могли разозлить кого угодно. Выпустив мощную струю пара, дракон уставился на Клипа и начал отмерять взглядом расстояние для нанесения удара.

Клип, не отрываясь от дракона слишком далеко, побежал рысью вниз по реке. Он непристойно размахивал хвостом и пел что-то по-единорожьи. Стайл смог разобрать в этом пении такие слова: «Как червяк вползает, как червяк выползает…». На эволюционной лестнице драконы располагались неизмеримо выше обычных червей, и такое сравнение было для любого дракона оскорбительно. Дракон не мешкая последовал за Клипом, рассчитывая поразить единорога клыками или горячим паром.

Стайл и Леди быстро разделись и, держа одежду над водой, поплыли на другой берег вместе с Хинблу. В итоге они все-таки обошлись без волшебства.

— Любопытно, — пробормотал Стайл, разглядывая тело молодой жены в прозрачной воде, — а мы можем тут немного задержаться?

— А потом к нам присоединится дракон, и будет совсем лепота, — ласково отозвалась Леди.

Они наконец доплыли, выбрались на берег и отошли подальше от воды, затем начали отряхиваться досуха на солнце. Стайл старался не пялиться на Леди так уж откровенно. Зрелище отряхивающейся от капель обнаженной женщины было для него в новинку, даром что провел он большую часть своей жизни в окружении голых тел.

Раздался негромкий кашель. Стайл с Леди дружно обернулись и обнаружили, что за ними наблюдает возвратившийся дракон. Его подвижные губы сжались и он одобрительно присвистнул. Стайла захлестнули эмоции, он попытался сдержать себя, но продержался всего мгновение — раздался взрыв смеха.

— О, бьюсь об заклад, мы с этим монстром видим не одно и то же!

Леди оглядела себя и нахмурилась:

— И что же вы видите?

— Он видит всего лишь самый аппетитный в двух вселенных кусочек мяса. А я вижу…

— Неважно, что видишь ты, — произнесла она с нарочитой строгостью в голосе, — смысл я уразумела.

Она не выказывала восторга, но и не рассердилась. Вряд ли в этом мире можно было отыскать еще одну женщину с таким великолепным телом, как у нее, и она знала об этом.

Прилетел ястреб, спикировал вниз и принял вид единорога. Клип был готов продолжать путешествие.

Вскоре Занавес повернул на север, вновь пересекая горную гряду. К счастью, в этот раз им попался естественный перевал, поэтому они смогли быстро преодолеть горы и оказались в поросшей травой, холмистой местности — главном пастбище единорогов. Теперь продвижение ускорилось, но предстояло преодолеть большое расстояние.

Они еще даже не добрались до дворца Оракула, когда наступила ночь, поэтому пришлось снова разбить стоянку на ночлег.

Их животные остались на пастбище, Стайл же собирался сотворить один шатер, но Леди остановила его:

— Трать свою магию более бережно, мой господин. Сегодня можно провести ночь и под открытым небом.

— Если таково твое желание, да будет так.

Он набрал соломы и мха и сделал из них некое подобие постельного ложа, в которое молодожены тут же и улеглись, после чего принялись созерцать луны на небе.

— О, гляди, показалась голубая луна! — воскликнула Леди, сжав его руку.

— Наша луна, — согласился он. Ему было чертовски приятно находиться рядом с женой, разделяя с ней ее маленькие радости.

— Пожалуйста, сыграй что-нибудь, мой господин, сыграй, — попросила она.

Стайл покорно извлек гармонику и поднес ее к губам. Но что-то остановило его — какое-то тревожное, хотя и не сказать, что неприятное, ощущение. Он сосредоточился, чтобы проанализировать его.

— Я нашел гармонику недалеко от этого места… или думал, что нашел. Здесь, под открытым небом, путешествуя верхом на Нейсе. И я начал колдовать с помощью гармоники, сам того не зная.

— Это все, что осталось от моего первого Лорда, — сказала она. — Его музыка и сила живут ныне в тебе. Велика была моя печаль после его ухода, и до сих пор она сильнее радости от пребывания с тобой.

— Знаешь, меня все еще беспокоит то, как он погиб. Очевидно, что он мог спастись, но попытался ли?

Леди была непреклонна:

— Я ведь уже рассказывала тебе, что амулет демона задушил его, поэтому он не смог воспользоваться ни музыкой, ни заклинанием.

— Да, но разве эта гармоника не была всегда при нем?

— Всегда была, но он не смог сыграть на ней, так как…

— И голем не забрал ее?

— Нет, она исчезла еще до появления голема.

— Тогда как она очутилась в том месте, где я ее нашел. А если она изначально была спрятана вообще в другом месте, то как потом попала сюда. Она ведь в итоге оказалась вне Голубых Владений.

— И правда, — задумчиво промолвила она. — Я очень долго искала ее, но так и не нашла; я полагала, что она должна была быть где-то рядом с его телом.

— Странно это, — сказал Стайл. — Должно быть, он волшебным образом перенес ее подальше в тот момент, когда понял, что умрет. Но почему он не воспользовался волшебством, чтобы защитить себя? И почему он не передал эту ценную вещицу тебе по наследству? Он явно сделал это не по злому умыслу.

Сам Стайл так бы никогда не поступил… без очень веской причины.

— Он не смог бы спрятать ее с помощью волшебства, — проговорила она взволнованным голосом.

— Тогда ему пришлось бы просто оставить ее в поле или спрятать где-то еще до того, как погибнуть. А это означает…

— Что он знал, что смерть неминуема! — воскликнула шокированная Леди. — Он лишил себя наиболее ценного предмета, но даже без гармоники никто не смог бы застать его врасплох — мой Лорд всегда был настороже!

— Если только он сам не позволил сделать это с собой, — заметил Стайл.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Пирс Энтони читать все книги автора по порядку

Пирс Энтони - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Совмещение отзывы


Отзывы читателей о книге Совмещение, автор: Пирс Энтони. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
леонид
29 февраля 2024 в 18:33
слишком много повторений по тексту поэтому книги растянуты поэтому устаешь читать
x