Пётр Науменко - Сердце бури. Том 6

Тут можно читать онлайн Пётр Науменко - Сердце бури. Том 6 - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство CИ. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Сердце бури. Том 6
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Пётр Науменко - Сердце бури. Том 6 краткое содержание

Сердце бури. Том 6 - описание и краткое содержание, автор Пётр Науменко, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Отправляться в опасные подземелья за древними сокровищами всегда было любимым занятием искателей приключений, но ведь из этого можно сделать неплохое соревнование.

Сердце бури. Том 6 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Сердце бури. Том 6 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Пётр Науменко
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Я сделаю всё что смогу.

— Рассчитываю на тебя. Он нападает.

Сфинкс потоптался какое-то время на противоположном берегу кипящего озера из металла, и когда пламя немного утихло бросился в атаку.

— Рагни, бросай Асуру.

— Как скажешь! — превратив одну руку в чешуйчатую драконью лапу, драконесса подняла воительницу и одним взмахом отправила её под потолок.

Асура летела к голове монстра с клинком на изготовке, но он тут же закрыл голову крыльями. Сделав сальто в воздухе, девушка оттолкнулась ногами от крыльев статуи и прыгнула в противоположный конец комнаты.

Сфинкс добрался до нашей стороны комнаты, и понял, что пропустил одного врага мимо себя. Асура в этот момент толкнула дверь с той стороны.

— Крито! Она не открывается!

— Я так и думал. Подожди минутку.

— Легко сказать!! — Асура повернулась в сторону голема, её меч всё ещё пылал пламенем дракона, и расплавленный начал срываться с истощённого лезвия. Сфинкс неторопливо повернулся к наглой нарушительнице и приготовился к прыжку.

— Катрина, а теперь метни две молнии в его лапы и в лужу бронзы на полу!

— Это его не удержит!

— Неважно!

Катрина послушно исполнила приказ, и стоило сфинксу оторваться от земли, как он был притянут магнитом посреди комнаты. Монстр увяз в густом расплавленном металле, он поднимал лапы, но они тут же притягивались обратно.

— Крито я его больше не удержу!! Каждым сопротивлением он рвёт мою связь.

— Нам бы чем-нибудь охладить металл.

Катрина бросила взгляд на Селерию.

— Ты ведь сможешь это сделать??

— Хорошо я постараюсь, — красная принцесса подбежала к озеру кипящего металла, и положила на него свои руки.

— Эй-эй. Ты не сможешь это сделать!

— Тихо! Крито, не отвлекай, — Селерия закрыла глаза и начала делать глубокие вдохи. С каждым вдохом бронза застывала. Через несколько секунд всё углубление в полу стало цельным куском металла. Лапы сфинкса прочно увязли в полу, но монстр не сдавался, казалось он лучше оторвёт свои лапы, чем позволит нам пройти.

— Асура!!

— Вижу! — воительница бросилась к обездвиженному врагу. Она направила пылающий меч прямо в голову монстра, но в последний момент он блокировал его крылом: — Ну нет!! В этот раз не поможет!!!

Асура усилила напор на меч, и крыло стало трещать под атакой, но сфинкс тоже не сдавался. Он взмахнул вторым крылом и блокировал атаку с удвоенной силой.

Но вскоре тварь уступила издав истошный крик, сфинкс отстранился от меча Асуры расслабив крылья, и её клинок разрубил голову напополам.

— Крито??

Под прикрытием атаки Асуры я собрал пламя в своём клинке и разрубил туловище голема, что и дало возможность воительнице закончить атаку.

— Ты в порядке?

— Да со мной всё хорошо, а с ним… — Асура посмотрела на свой меч, лезвие почти расплавилось от сильного жара, рукоятка была обуглена, уже сложно было сказать, каким он был прежде.

— Прости за твой меч.

— Ничего, оружие создано, чтобы спасать жизнь своему хозяину, я попробую его починить, когда вернёмся.

— С виду не скажешь, что его можно восстановить.

— Этому клинку уже не одна тысяча лет, и мои предки не раз использовали его в бою, я попытаюсь его восстановить, неважно сколько времени это займёт.

— Тогда идём внутрь, там наверняка найдутся сокровища, которые помогут тебе заплатить за ремонт.

Когда сфинкс рухнул на землю, позолоченная дверь в сокровищницу наконец отворилась. За ней нас ждала фигура в красной мантии.

— Надо же, надо же. Какое было зрелище!! А паренёк то неплох, — Шераза наклонилась к Селерии: — тебе стоит к нему присмотреться доченька.

— МАМА!!

— Кхм. Да что-то я забылась. Итак вы справились с одним из сложнейших испытаний, ну и можете взять отсюда всё что унесёте, времени у вас до заката.

— Так много?! Раньше минут по десять давали.

— Ну так, — королева бросила лукавый взгляд на останки сфинкса: — там таких охранников не было.

— Эй постойте! — вступила Асура: — а наши товарищи?? Или только мы должны выбирать награду?

— Вот именно! В том то и сюрприз, сюда могут попасть только пять человек, и только они могут выбрать награду.

— Но если бы я не попала в ту ловушку, моя гильдия вообще осталась бы без награды, а вы ведь записали, что мы прошли испытание.

— Мммм, — Шераза задумчиво опустила глаза: — Итааак искатели приключений выбирайте свою награду.

— Хэээй не уходи от ответа, — слова Асуры были проигнорированы, и королева мирно вышла за дверь.

— Асура не волнуйся, мы в не лучшем положении, нам остаётся рассчитывать на познания Селерия в области ювелирного дела, но мы поможем тебе выбрать что-нибудь ценное.

— Спасибо, но как-то всё равно нечестно получается.

Мы осмотрели сокровищницу. Это было первое место, которое тянуло на это слово. Вокруг были разбросаны золотые слитки, драгоценные камни, украшения из золота и серебра.

— С чего бы начать? Может слитки взять, — Асура взяла один из золотых слитков, потом второй и удивлёно подняла бровь: — странно, они должны быть одинаковыми, но немного отличаются по весу.

— Да не может быть. Дай-ка мне их, — я взял слитки из рук Асуры и подбросил в воздух, одним резким взмахом меча я разрубил попал оба слитка. Внутри один был такого же золотистого оттенка как снаружи, а второй был серовато-металлического оттенка: — подделка. Похоже не всё то золото что блестит.

— Неужели они сюда подбросили подделки?!

— Скажу даже больше, — Селерия вступила в разговор: — учитывая размеры комнаты и того сколько в год тратит отец из нашей сокровищницы. Я бы сказала что здесь только четверть сокровищ настоящие.

— ЭЭЭЭЭ?!?

Мы вновь окинули взглядом сокровища, если присмотреться здесь были подозрительно большие горы золота, а некоторые «драгоценные» камни были слишком большого размера, чтобы быть настоящими.

— Похоже нам придётся выбирать с осторожностью.

Селерия присела и подняла с пола красивую рубиновую серёжку.

— Что-то не так?

— Хммм, кажется мне это знакомо, — принцесса порылась в куче сокровищ рядом и вынула вторую серьгу из комплекта: — Да не может быть!!

Селерия вновь зарылась в кучу и вынула серебряное кольцо с изумрудом и небольшой золотой браслетик.

— МАМА!!!!!!!!!!!!!!! — крик разъярённой принцессы сотряс пирамиду.

Фигура в красном прошмыгнула обратно в комнату.

— Что такое доченька?

— Что здесь делают МОИ драгоценности!!!!! — Селерия была готова порвать собеседника на части.

— Ну они не твои их же твой папа покупал, а когда ты вступила в гильдию к принцессе Верании, он тааак разозлился, что выкинул их все. Ну а я их собрала, чтобы не пропали и перенесла сюда.

— Где они все?!

— В этой комнате, — с милой улыбкой королева развела руками.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Пётр Науменко читать все книги автора по порядку

Пётр Науменко - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Сердце бури. Том 6 отзывы


Отзывы читателей о книге Сердце бури. Том 6, автор: Пётр Науменко. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x