Пётр Науменко - Сердце бури. Том 6
- Название:Сердце бури. Том 6
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:CИ
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Пётр Науменко - Сердце бури. Том 6 краткое содержание
Отправляться в опасные подземелья за древними сокровищами всегда было любимым занятием искателей приключений, но ведь из этого можно сделать неплохое соревнование.
Сердце бури. Том 6 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Ч-ч-что? Вы выбросили все!?! Даже то колечко, что мне дядя подарил? Я тебя ненавижу, — Селерия злобно зарылась обратно в кучу и начала вытаскивать по очереди разнообразные украшения.
— Кольцо её дяди? — я подошёл к Шеразе: — Это ведь он сделал этого голема?
— Значит она вам рассказала? Этот сфинкс был одним из его лучших творений, он сделал их несколько штук, в надежде, что когда-нибудь его племянница прийдёт, чтобы сразиться с ним.
— Могли бы хотя бы кольцо оставить.
— Пусть это будет её личным испытанием. Она не сможет вынести отсюда все свои драгоценности, даже вы впятером их не унесёте, но кольцо она сможет взять.
Я вернулся к Селерии.
— Давай помогу.
— Ммм. Хорошо, моё колечко простое из тёмного металла с красным камнем, но не с рубином. Дядя так и не сказал мне, из чего его сделал. Девочки поможете мне? Можете взять все мои драгоценности, поверьте мне они стоят немало, только его помогите найти.
— Чего же мы стоим, поможем товарищу в беде.
Девушки вместе накинулись на гору сокровищ. Под кучами разнообразных подделок девушки выуживали действительно дорого выглядящие вещи и после одобрения Селерии откладывали их в сторону. Спустя три часа горка драгоценностей Селерии уже достигала половины моего роста.
— Принцесса, а не слишком ли много для одного человека?
— Ну может маленько перебор. Но тут не только я их покупала, многие из них это подарки на дни рождения от знатных домов, или претендентов на мою руку. На самом деле я купила от сила десятую долю всех этих украшений, а отец так взял и выбросил их.
— Но мы всё это не унесём. Даже если девушки наденут на себя все кольца и серьги, что позволяет человеческое тело.
— Неважно, я скажу вам потом, что самое дорогое из всего этого, главное найти это колечко.
Мы вновь углубились в поиски. Маленькое окошко в западной стене сокровищницы говорило нам о приближении назначенного времени. Мы находились слишком глубоко под землёй, но система зеркал пропускала вниз солнечный свет. Небо постепенно начинало заливаться багровым закатом.
— Селерия, боюсь у нас уже нет времени.
— Оно всё ещё где-то здесь, я не могу уйти без него. А если кто-то кроме нас его заберёт? Или мы не сможем вернуться сюда потом?
— Успокойся пожалуйста. Выбери для девушек то, что стоит забрать с собой, а я ещё поищу.
— Хорошо, — Селерия вытерла заплаканные глаза, и отошла к куче драгоценностей, вокруг которой толпились девушки.
Я вновь окинул взглядом кучу, в которой мы копошились. Красная принцесса нашла здесь почти все свои сокровища, но всё равно некоторых не хватало. Возможно они скатились. Я решил осмотреть ближайшие кучки.
Свет заходящего солнца освещал комнату красным светом, и меня привлекло маленькое красное свечение в углу комнаты. Я обнаружил там колечко из тёмно-серого металла с непрозрачным красным камнем сверху. Я не знал из чего это кольцо, но оно подходило под описание Селерии.
— Принцесса, это не ваше колечко? — Я повернулся к красной принцессе.
— КРИТО!! Ты нашёл его!! Ура!
Селерия крепко меня обняла и выхватило колечко из рук.
— Это всё что мне о нём напоминает. Спасибо тебе. Я возьму только это колечко, вот посмотри я отобрала кучку того, что самое ценное.
Не знаю как она выбирала, но украшения в обеих кучках выглядели одинаково дорогими. Я остановил свой выбор на внушительных размеров золотом браслете с тремя камнями одинаковой формы: бриллиантом, топазом и рубином. Не знаю как эта вещь оказалась в украшениях Селерии, но она могла бы носить его вместо пояса.
Вскоре мы вышли наружу. Друзья ждали нас с нетерпение.
— Боже мой, чтож вы так долго! — Вин первая нас встретила: — когда вы все пропали, а потом ещё королева вышла и сказала, что вы прошли в комнату с сокровищницей, и нам туда нельзя я так перепугалась.
— Как приятно, что ты за нас волновалась. Не ожидал от тебя такой преданности.
— Ну конечно волновалась!! А если вы попадёте в сокровищницу, а меня не будет рядом, вдруг вы снова кучу мусора вынесете??
— Что и следовало ожидать.
— Нука-нука дай посмотрю на сокровища. Уваа золото, и драгоценные камни!! Две мои самые любимые вещи в этом мире.
— Я рад что ты не меняешься, — Мы с улыбкой смотрели как Вин как ребёнок игралась с золотыми украшениями.
Глава 10. Гробница
Утром мы вновь отправились в путь. Селерия не хотела оставаться ещё дольше в доме, где отец выкинул не только её украшения, но и её самое дорогое сокровище.
Рагни улетела в наше хранилище отнести новую партию, и конечно я вновь попросил отделить мою часть. Только одно сокровище осталось с нами, Шераза сказала, что не будет вносить в список колечко, но это не помогло смягчить сердце обиженной принцессы.
Провожать нас в путь снова высыпала толпа горожан. Мы уходили под бурные ликования толка и одобрительные возгласы. Похоже они уже узнали, что мы победили сфинкса и о том какой вклад внесла их любимая принцесса.
— Эх. Хотела бы и я, чтобы меня так тепло встречали, — вздохи Катрины угнетали атмосферу.
— Кати не волнуйся, если ты сможешь поднять свою гильдию, то люди будут восхвалять тебя и не просто за то что ты принцесса, а за то что ты станешь героем.
— Уммм. Тебе легко говорить, у тебя целый город фанатов.
— Хы-хыы так я же их любовь долгие шестнадцать лет зарабатывала, и у тебя всё получится.
— Суровые королевские будни. Тяжело вам — принцессам — наверно живётся. Вин, что у нас впереди?
— Времени не так много, через неделю мы пересечём пустыню и выйдем к восточному побережью, там будет та загадочная золотая гробница. После неё можно будет возвращаться в Академию.
— Что же имела в виду королева говоря об испытании сильнейших воинов, — Асура задумчиво поглаживала свою катану.
— Асура, как твой меч?
Воительница достала его из ножен. Похоже вчера за ночь она смогла вновь сковать его лезвие, используя метал из другого клинка, но всё равно он выглядел плачевно.
— Прости это из-за моей стратегии.
— Ничего, просто он изначально не подходил для применения магии. Я зря им так бездумно пользовалась.
— Мы что-нибудь придумаем относительно этого.
— Спасибо, но не стоит, — Асура спрятала клинок и немного опустила голову: — Крито, Катрина я хотела бы вам кое-что сказать.
Мы уединились в стороне от всех.
— Я бы хотела закончить на этом наше сотрудничество.
— О чём ты? Мы ведь почти закончили, — Катрина не хотела расставаться с Асурой. Она неплохо сдружилась с холодной воительницей за этот месяц.
— Я понимаю, но я хочу пройти его одна. Потом я расскажу вам, что там было, но внутрь я пойду только со своей гильдией.
— А как же твоя катана? Если там будет ждать серьёзный противник ты не справишься с ним таким клинком.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: