Пётр Науменко - Сердце бури. Том 8
- Название:Сердце бури. Том 8
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Пётр Науменко - Сердце бури. Том 8 краткое содержание
Хитрый Ректор предлагает немного заработать героям во время каникул, но у него на это есть свои скрытые мотивы.
Сердце бури. Том 8 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Помните что у нас в полдень обед а после этого тихий час. Всё остальное время вы свободны в выборе занятия для детей, — с этими словами дверь за парой захлопнулась, и они остались один на один с неизвестностью.
— Эмм, здравствуйте, — голос Альго заметно дрожал: — Меня зовут Альго, а это Лейра, мы будем вашими воспитателями эти две недели.
В воздухе повисло неловкое молчание, дети с интересом рассматривали новоприбывших.
— Мммм, Альго, я боюсь… Что нам делать? — Лейра робко спряталась за мечника.
И вдруг дети разразились вопросами.
— А вы из Академии?
— Вы волшебники?
— Или воины?
— А у вас есть меч?
— А? — Альго немного опешил, но всё же нашёл что ответить: — да у меня есть меч, я его оставил у мэра.
— А покажете?
— А можете разрубить куклу одним ударом, — мальчонка протянул Альго деревянную куклу.
— Уваа это моя кукла, — и сразу же девочка рядом с ним расплакалась.
— А тролля сможете побить? А дракона?
Мальчишки быстро окружили Альго и беспрерывно стали засыпать его вопросами, в то же время Лейру начали окружать девочки.
— Какие красивые волосы, — незаметно для волшебницы одна из них забралась на стул позади неё и начала дёргать золотистые локоны.
— И платье такое мягкое, — ещё одна девочка начала закутываться в подол платья дворянки пока она пыталась вырвать свои волосы из цепких детских ручонок.
— Вааа, пожалуйста отпустите мои волосы!! — Лейра пыталась высвободиться из захвата, потеряла равновесие и упала на землю: — Альго, помоги мне!!
— Лири!! — Альго кричал, но его слова не достигали цели, мальчишки продолжали напирать на него с расспросами постепенно зажимая его в угол.
Тяжёлые трудовые будни семейной парочки только начинались.
— Ну и почему ты пошла именно со мной?
— Не воображай о себе невесть что, мне просто была интересна профессия кузнеца.
Я с одной из лучших инженеров империи направлялись в скромную кузницу в небольшом городе.
— Я же думал ты ммм… инженер, что бы это не значило, зачем тебе работа в простой кузнице. Если бы ты пошла работать например учителем в школу, то смогла бы больше узнать о наших людях.
— Моя работа создавать технические новинки, и вообще изобретать то до чего простой человек никогда не додумается. Я хотела посмотреть, как далеко зашли ваши технические изыскания, потому и пошла.
— Как всегда думаешь о преимуществах, которые можно использовать в войне против нас?
— Ну я бы на это так не рассчитывала, всё равно ваша основная сила это магия, вряд ли бы вы стали использовать порох даже если бы уже разработали его.
— Поро… что?
— Забей. Это не для твоих скудных познаний.
— Ну знаешь ли, мне бы например было б интересно узнать как ваш корабль мог летать по воздуху. Очевидно, что это не живое существо и драконы не были запряжены в него, и сделан он из металла, значит то что его поднимало было достаточно сильным для этого.
— Хэээ, а ты не так плох, я думала что при виде нашего дирижабля невежественные Веранцы будут падать на колени и просить пощадить их жизни.
Я оценил вид дирижабля и реакцию простых людей. Скорее всего это и было основной причиной почему имперцы так легко схватили всех учеников.
— Наверное ты не далека от истины, но я думаю это что-то было творением рук человеческих, потому я не сильно испугался его внешнего вида.
— Хэ, — впервые Айлин посмеялась над моей фразой: — можешь считать что мое мнение о тебе стало чуть лучше.
— Ты теперь считаешь меня своим товарищем?
— Мммм, нееет. Можешь считать что ты эволюционировал с надоедливой букашки до благородного пресмыкающегося.
— Я просто несказанно рад, — какая милая девушка, блин.
Мы наконец пришли к кузнице, хоть она и располагалась на главной улице, выглядела она довольно грязной, очевидно что из-за большого количества работы у хозяина нет времени на уборку. На простой стук в дверь нам ответил «ласковый» мужской голос:
— Какого х… Кому так руки вырвать да в уши вставить, чтоб не отвлекал меня от работы!? Написано же что новые заказы принимаю только после шести, и мне плевать кто ты там крестьянин дворянин да хоть сам король!
Дверь распахнулась и в проёме показался мускулистый мужчина лет пятидесяти с густой засаленной бородой, вытиравший руки о грязный фартук. Он смерил нас взглядом, и мне показалось что он проверял нашу платёжеспособность.
— Мы…
— Проваливайте! — С силой дверь захлопнулась перед нашим носом, чуть не слетев с петель в процессе.
— Ты прав, я должна лучше узнать о жителях Верании, — Айлин похлопала меня по плечу: — ведь они такие милые люди, я даже могла пополнить свой словарный запас.
— Ну знаешь, нам всё равно придётся с ним работать.
Я постучал ещё раз, и дверь распахнулась в тот же момент. Теперь хозяин встречал нас с небольшим кузнечным молотом в руках, по виду способным размозжить наши головы с одного удара.
— Что вам ещё не понятно!? Заказы не принимаю! Если вы хотите что-то продать, то я запихаю это вам так глубоко, что вы его не достанете. А если вы новые соседи, которым не нравится шум то я познакомлю вас поближе с моим инструментом, — кузнец грозно встряхнул молотом и продолжил.
— Вообще-то мы из Академии пришли вам в помощь, мэр сказал, что вы согласились, — я выпалил это так быстро, как мог, пока кузнец не пустил в ход своего друга.
— Ммм, — взгляд кузнеца стал таким суровым, что казалось он может плавить сталь без помощи горна: — а вроде я по пьяни на это соглашался, не думал что он это запомнит. Чёрт.
Кузнец ещё раз смерил нас взглядом.
— Дохляк и пендитная барышня, лучще бы он мне пару ослов для маховика прислал, было б больше пользы.
Я поражаюсь как этот добрейшей души человек ещё не проснулся со своим молотом в голове.
— Так мы вам нужны или нет.
— Ладно пошли, будете мелочью заниматься, ато у меня на неё совсем времени нет.
Мы прошли через большую комнату в которой располагался внушительных размеров горн и наковальня, вдоль правой стены были выложены мечи, щиты, доспехи и прочее оружие, вместе с заготовками, а в другой половине зала лежали брошки и амулеты, которыми очевидно тоже занимался кузнец.
— Хээ, так вы делаете и оружие и ювелирные изделия?
— Не твоё дело, чем хочу тем и занимаюсь.
— А мы тоже будем делать что-то подобное?
— ХАХАХА!!! — от громогласного хохота кузнеца мечи на полках подзвякнули ему в унисон: — Я что похож на идиота, будете делать то на что у меня не хватает времени.
Кузнец прошёл через маленькую дверь в задней части здания и спустился в большой и тёмный подвал. Нехорошее предчувствие становилось сильнее с каждой секундой.
Внизу было довольно темно: два маленьких окна заляпанных грязью у самого потолка и пара масляных ламп освещали грязное помещение. Вдоль стен был свален разнообразный металлолом, кастрюли, ножи вилки, кружки и прочая домашняя утварь.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: