Gedzerath - Стальные крылья
- Название:Стальные крылья
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Gedzerath - Стальные крылья краткое содержание
“Сталлионград – для земнопони!”. Город воинственной и промышленно-развитой нации земнопони. Они были единственными, кто противостоял Селестии и выстоял, став союзниками, а не вассалами принцессы. Но время идет, и старый, но по-прежнему гордый город утратил былое значение. Эквестрия богатеет, магия развивается, дипломатия поддерживает мир. Сталлионграду нужен новый путь. Нужна молодая кровь, путь которой лежит в небеса.
Стальные крылья - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– «Так же, дорогая Принцесса, я осуждаю вашу помощь Дэрпи Хувз, которую вы зачем-то посещали с в госпитале, и даже говорили с врачами по поводу ее лечения! Принцессе совсем не следует так себя вести, и оказывать помощь своим подданным, а особенно – подавать своим поведением пример остальным!» – закончив говорить, я резко повернулся к Бабблсу, снова сжавшегося под моим взглядом – «Ты ЭТО хочешь сказать Принцессе?!».
На Брауна Бабблса было жалко смотреть. Скорчившись в своем углу, он дрожал, по-прежнему закрываясь от меня поднятым копытом. И куда только девалась вся его вальяжная наглость? Передо мной сидел жалкий быдловатый толстяк, представитель самого обыкновенного быдла, которое водится в любой стране, в любое время и в любом месте. Злости у меня уже не осталось, лишь ощущение слабого презрения, когда я открыл дверь и негромко произнес – «Вон!». Дважды повторять не пришлось – подорвавшись, Бабблс схватил свою сумку и быстро вылетел за дверь.
– «Если еще кто-то хочет жаловаться, возмущаться или просто ждать, пока я разберу письма – прошу ждать за дверью» – сухо произнес я, обращаясь к оставшимся пегасам. Но никто из них не тронулся с места. Вскочившие было пони вновь стали рассаживаться за столом, с подозрением посматривая на меня. Ндяяяя, похоже, я снова погорячился…
– «Прошу меня простить за эту безобразную сцену. Но я просто не смогла сдержаться. Я новенькая здесь – это правда. Я просто помощница на то время, пока Дерпи Хувз поправляется в госпитале, после чего она вновь должна приступить к своей работе. Простите меня… Я не хотела…»
– «Шшшш, все в порядке…» – проговорила сидящая рядом со мной желтая пегаска с рыжей, будто пламя, гривой и таким же роскошным хвостом. Она накрыла мое копыто своим, и обернулась к остальным – «Бабблс поступил очень плохо, сказав… сказав такое . Мы все знаем Дэрпи и, несмотря на её странности , всегда относились к ней хорошо. Так что Бабблс наконец нарвался!». Остальные пегасы стали поддерживать ее одобрительными возгласами, пока, наконец, не стали аплодировать, стуча копытами по столу, полу или просто друг об друга.
– «Спасибо вам всем» – улыбнулся я, стряхивая с себя накатившее уныние – «Надеюсь, мы сможем помочь этой семье и добиться того, чтобы Дэрпи могла и впредь разносить письма в этом городке».
– «Эмммм…. Скраппи….» – желтая пегаска выглядела смущенной, когда обращалась ко мне. Она мне явно кого-то напоминала – «Дело в том, что сюда направляется чиновник из Клаудсдейла. Именно поэтому нам велели бросить свои дела в наших городках и лететь сюда, чтобы вывезти скопившиеся остатки почты. Кажется, они собираются поставить сюда другого почтальона».
Я почувствовал себя так, словно на меня последовательно упали все пять мешков с письмами, наковальня и рояль. Я не представлял, что будет делать Дэрпи, останься она без работы, без дома, с малолетней дочерью. «Она не должна узнать об этом!». Накативший на меня страх за Дэрпи, видимо, настолько явно отразился на моей морде, что заставил рыжую опустить голову с выражением искреннего сожаления.
– «Ладно, я поговорю с этим чиновником» – пересилив себя, я усмехнулся и с наигранным оптимизмом подмигнул пегаске – «А вдруг он едет ее похвалить?».
Собравшись вместе, мы стали довольно споро сортировать письма, раскладывая их в пять разных мешков, которым предстояло отправиться в пять разных городков вокруг Кантерлота. Несколько писем в Филлидельфию, невесть как затесавшихся в общую кучу, загребла себе Физзи, работающая в ближайшем к ней офисе. Как оказалось, я был прав – желтая пегаска, полное имя которой звучало как Физалис Файр, действительно была родственницей Спитфайр из Вондерболтов, что порождало множество дружелюбных подколок со стороны других пегасов. Работали мы весело и споро – пререкания, ругань и даже происшествие с Бабблс были забыты, когда пегасы, объединенные общей целью, весело прыгали по заваленному письмами полу. Мне досталась роль «вилочного погрузчика», и я таскал тяжелеющие мешки от одной растущей кучи писем к другой, сгребая в них рассортированные письма. Вскоре, непривычная к подобной работе челюсть стала ощутимо ныть, но я только улыбался, глядя как сосредоточенно и задорно работают крылатые лошадки. Носившаяся между нами Динки рвалась помогать нам изо всех своих малых сил, что приводило, правда, к еще большему хаосу на полу. Пегасы дружелюбно посмеивались, глядя, как маленькая единорожка с писком ныряет в очередную гору конвертов.
Но вот, последнее письмо было упаковано, мешки – завязаны, а вокруг нас раскинулась непривычно чистая комната. За работой мы как-то очень быстро привыкли к клубящемуся вокруг «рабочему беспорядку», и без белого ковра из писем и газет, комната выглядела грустной и пустой. Уставшие пегасы собрались кучкой и довольно вытягивались на диванчике, скамейках, а кое-кто – даже на полу и шкафах.
– «Эххх, давненько я так весело не работал!» – прогудел пожилой почтальон из Балтимейра, отдуваясь в густые седые усы. Динки, радостно смеясь, скакала у него по спине, пока он, лежа на диване, тянул из чашки густой зеленый чай – «Ну-с, осталось лишь дождаться повозок – и в путь!».
– «А какие повозки должны прибыть, и для чего?» – поинтересовался я у Физзи, сосредоточенно жующей маффин с черникой.
– «Ну, мы же не сможем увезти подобную тяжесть на своих спинах?» – удивилась она, стряхивая крошки с подбородка и глядя на меня – «Поэтому нам нужны тележки, зачарованные единорогами – заклинания позволяют им летать, и мы сможем развезти эту почту в мгновение ока!».
Вздрогнув, я оглянулся на часы. До прибытия чиновника оставалось очень мало времени, и за эти несколько часов мне нужно было перетащить довольно увесистый груз в пять разных городков вокруг столицы Эквестрии.
– «Как же я ненавижу квесты на время!» – прорычал я, и вышел на середину комнаты. Не все пегасы смотрели на меня, и мне пришлось несколько раз громко топнуть ногой, привлекая их внимание.
– «Я хочу поблагодарить вас всех за неоценимую помощь, друзья. Без вас этот дом навсегда остался бы захламленным пачками писем и, наверняка, погреб бы в своих недрах летящего сюда чинушу». Сидящие и лежащие пони засмеялись, по-видимому, ярко представив себе эту картину. Что же, похоже, чиновников не любят и здесь...
– «Осталась одна вещь, которую без посторонней помощи я вряд ли смогу осуществить…»
***
– «Скраппи, хватит! Это очень плохая идея!» – бушевала Физзи, стоя передо мной, пока я навьючивал на себя порядком промерзшую веревочную сбрую, оставшуюся у меня после переноски фургона. Мне было жаль выбрасывать хорошую, хотя и наполовину порванную вещь, и видимо, не зря – на оставшиеся целыми концы добровольные помощники споро привязывали мешки с письмами.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: