Тильда Гир - Крылья мрака

Тут можно читать онлайн Тильда Гир - Крылья мрака - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство АСТ, год 2003. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Крылья мрака
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    АСТ
  • Год:
    2003
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    5-17-016076-3
  • Рейтинг:
    3.3/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Тильда Гир - Крылья мрака краткое содержание

Крылья мрака - описание и краткое содержание, автор Тильда Гир, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Молодой эливенер брат Лэльдо вместе с любознательной иир'ова Лэсой продолжают свой полный опасностей путь на Восток, где надеются обрести объяснение многим загадкам своего мира и, возможно, узнать тайну происхождения Нечистого и его отвратительных слуг-мутантов. Но они еще не знают, что за силы ведут их по этому пути, и как часто предателями могут оказаться вчерашние союзники…

Крылья мрака - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Крылья мрака - читать книгу онлайн бесплатно, автор Тильда Гир
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Посох умеет плавать! — радостно передал он. — Вот это да! Отлично! Осталось разобраться с теми, в тростнике!

— Да, всего-то, — хмыкнула иир'ова. — Экая мелочь!

Тут брат Лэльдо спохватился, что не задал уроборосу еще один вопрос.

— Дзз, а какого вообще размера те, что в тростнике?

— Да уж побольше меня будут, — сердито ответил шипастый малыш, длина которого была около полутора метров. — И потяжелее, наверное. И, между прочим, они собираются напасть на нас. Имейте в виду.

Путники находились довольно далеко от берега реки, метрах в трехстах, но если невидимые пока что тростниковые коты умеют передвигаться хотя бы вполовину так резво, как Лэса, им не понадобится много времени, чтобы добраться до предполагаемой добычи. А укрыться на голой местности было бы трудновато. Вот разве что уроборос выкопает подходящую нору…

Иир'ова задумчиво перебрала амулеты, висевшие на ее груди. Брат Лэльдо посмотрел на ятаганы, на посох… Уроборос включил и снова погасил шипы…

Из тростника донеслось завывание, похожее на стремительно нарастающий гул ураганного ветра.

А в следующую секунду из зарослей тростника вырвались пять громадных, почти двухметровых кошек. Они были не полосатыми, а пятнистыми, их гладкие шкуры шоколадного цвета были разрисованы белыми кольцами… но расцветка нападавших могла заинтересовать маленький отряд в последнюю очередь. А первым делом всем в глаза бросились огромные клыки, торчавшие из жарких оскаленных пастей. И острые длинные когти, венчавшие каждую из шести лап тварей…

Чуть позже друзья заметили, что и на хвостах тварей тоже имеются загнутые, как рыболовные крючки, когти… по два коготка на каждый из двух хвостов.

Лэса внезапно сорвала с шеи подаренные огородницей Бенет бусы из мелких круглых зерен неизвестного путешественникам растения и, раскрутив их над головой, издала пронзительный боевой клич. Бусы полетели навстречу пятнистым тварям, рассыпались в воздухе… и вдруг разбухли, раздулись, превратившись в шары размером с кулак воина — а потом лопнули, выбросив из себя фонтаны густой черной жидкости. Жидкость явно оказалась не просто липкой на вид, но еще и едкой, поскольку облитые ею тростниковые твари разом остановились и жалобно заскулили. А потом начали кататься по траве и тереть морды передними лапами. Еще через несколько минут они, продолжая подвывать, умчались обратно в тростники.

— Вот это да! — восхищенно сказал брат Лэльдо. — Здорово ты их, Лэса!

— Спасибо Бенет, — ответила иир'ова. — Это ее подарок. В моем арсенале никогда ничего подобного не водилось.

Степная охотница поспешила туда, где продолжали шипеть и пузыриться в траве черные густые капли, и начала медленно водить над ними ладонями, тихо напевая при этом. Капли медленно испарились, лишь слегка опалив траву.

— Ну вот, — передала иир'ова. — Можно идти дальше.

— А они не ослепнут? — спросил вдруг уроборос.

Эливенер и Лэса не сразу поняли, о ком речь. А поняв, уставились на малыша, не в силах скрыть изумление.

— Тебе что, жаль их? — спросил наконец брат Лэльдо.

— Да… — уныло ответил Дзз. — Они, конечно, хищники… но они такие красивые! А если они ослепнут — не смогут охотиться и погибнут…

И круглые ярко-синие глаза уробороса наполнились слезами.

— О-о! — мысленно взвыла иир'ова. — Чего ты добиваешься? Чтобы я пошла их лечить? А они меня сожрали бы в знак благодарности?

— Не станут они тебя есть, они же не полные идиоты, — сердито фыркнул уроборос. — А убрать с них эту жгучую гадость ты вполне могла бы.

Лэса развела руками, обреченно покачала головой — и отправилась к тростникам.

Вообще-то в глубине души она была рада тому, что уроборос как бы вынудил ее к такому поступку. Ей и самой было немного жаль пятнистых зверей…

Брат Лэльдо и уроборос поспешили за кошкой, чтобы на всякий случай быть рядом. Но их помощь не понадобилась.

Иир'ова, забравшись по колено в воду, раздвинула стену высоких тростниковых стеблей и исчезла. Через минуту из зарослей послышалось жалобное повизгивание, мяуканье… а потом Лэса выбралась к друзьям.

— Нормально, — сообщила она. — Ничего страшного. Кое-где шкура облезет, только и всего. Заживет, как на кошках . — И задумчиво добавила, глядя на фиолетового уробороса: — У них там гнездо, малыши новорожденные, слепые…

— Ну вот, видишь! — обрадовался Дзз. — Значит, ты правильно поступила!

— Ладно, будет вам, — вмешался брат Лэльдо, видя, что его друзья уже готовы чуть ли не отправиться на охоту ради пропитания невинных младенцев. — Справятся без нас. Давайте переправляться через реку. Сначала на остров, да? А с него — на другой берег?

— А вдруг там тоже тростниковые коты? — насмешливо предположила иир'ова. — Имейте в виду, вторых таких бус у меня нет!

— Ничего, уж как-нибудь обойдемся, — ответил брат Лэльдо.

Глава 37

— А почему ты решил, что эти железяки умеют плавать? — полюбопытствовал уроборос, когда троица зашагала по песку к воде.

— Почувствовал, — коротко ответил молодой эливенер.

— Да как же они могут плыть? — не унимался Дзз. — Они ведь тяжелые! Металл не плавает!

— Иногда плавает. И даже летает.

— Не может быть! — возмутился уроборос.

— Мне тоже в это с трудом верилось, — усмехнулся брат Лэльдо. — Пока я изучал историю земли и читал про громадные железные корабли и самолеты, носившиеся в воздухе, я просто не мог представить, как это вдруг полетела бы гора металла. Теория — это одно, а ее восприятие — это другое. Ну, а потом сам очутился в летательном аппарате — и убедился, что тяжелая вещь запросто может лететь, да еще и как! А если летает — значит, и плавает.

На берег мерно набегали мелкие волны, оставлявшие за собой клочки сероватой пены. Брат Лэльдо воткнул свой посох во влажный песок и легко коснулся кончиками пальцев хрустального шарика на рукоятке посоха. Потом, не оглядываясь, протянул руку, и Лэса вложила в нее второй посох.

Эливенер, взяв его обеими руками, повернул горизонтально и приложил серединой к шарику. Посохи слиплись в букву «Т». Брат Лэльдо начал тихим шепотом начитывать какую-то длинную ритмичную формулу, и двое его друзей отступили на несколько шагов назад, чтобы не мешать процедуре создания плавательного средства. Через несколько минут эливенер выдернул из песка слипшиеся намертво посохи и, зайдя по пояс в реку, бережно опустил булатную конструкцию на поверхность воды.

Посохи мягко закачались на волнах.

— Ух! — шумно выдохнула иир'ова, только теперь заметившая, что она не дышит от напряжения.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Тильда Гир читать все книги автора по порядку

Тильда Гир - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Крылья мрака отзывы


Отзывы читателей о книге Крылья мрака, автор: Тильда Гир. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x