Тильда Гир - Крылья мрака

Тут можно читать онлайн Тильда Гир - Крылья мрака - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство АСТ, год 2003. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Крылья мрака
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    АСТ
  • Год:
    2003
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    5-17-016076-3
  • Рейтинг:
    3.3/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Тильда Гир - Крылья мрака краткое содержание

Крылья мрака - описание и краткое содержание, автор Тильда Гир, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Молодой эливенер брат Лэльдо вместе с любознательной иир'ова Лэсой продолжают свой полный опасностей путь на Восток, где надеются обрести объяснение многим загадкам своего мира и, возможно, узнать тайну происхождения Нечистого и его отвратительных слуг-мутантов. Но они еще не знают, что за силы ведут их по этому пути, и как часто предателями могут оказаться вчерашние союзники…

Крылья мрака - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Крылья мрака - читать книгу онлайн бесплатно, автор Тильда Гир
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

И тут эливенер понял. То, что он принимал за выступы бугристой коры, как раз и было растениями-паразитами, вплотную прилепившимися к стволам деревьев. И ветви тоже были сплошь обвиты стеблями лиан.

Когда брат Лэльдо повнимательнее прислушался к движению соков в лианах, он понял: хищные растения готовы к броску. В любое мгновение. Их клетки сжались и напружинились, лианы жаждали крови…

Осторожно, очень осторожно молодой эливенер сделал еще несколько шагов вперед. Направил на ближайшее дерево посох. И ударил по лианам жаром.

В то же мгновение лес словно взбесился. Ближайшие к эливенеру лианы сорвались с деревьев и бросились в атаку. Брат Лэльдо едва успел отскочить подальше. И в глубине леса, насколько можно было видеть, лианы тоже отклеились от стволов и заметались в воздухе, ловя, судя по всему, потоки тепла… Черт побери, мысленно выругался эливенер, да им это только в пользу! Что же делать? Он попытался издали метнуть в лианы волну холода, так сильно действовавшего на летающих ящеров, — но и холод, как ни странно, пришелся зеленым, а точнее, почти коричневым хищникам по вкусу!

Брат Лэльдо бегом вернулся к друзьям. Все трое внимательно наблюдали за буйством ядовитой зелени. Деревья вздрагивали, роняя листья, как будто на них обрушилась буря, и шум стоял почти оглушительный.

Все это продолжалось около получаса, потом лианы понемногу угомонились и вернулись на прежние места.

— Ну, дела, — мысленно проворчала иир'ова. — Чем же их достать? Оружия нет, этими детскими мечами с ними не повоюешь, а уж голыми руками — тем более…

Эливенер вдруг задумчиво уставился на собственную руку. А почему бы, собственно говоря, не попытаться повоевать именно голыми руками? Вот только…

— Дзз, какова ширина острова? — спросил он. — Можешь определить?

Уроборос на несколько мгновений замер, уставив ярко-синие глаза в пространство перед собой, — и сообщил:

— Если с того места, где мы стоим, идти по прямой, — один километр и двести четыре с половиной метра.

— А поуже местечка нет? — поинтересовался брат Лэльдо.

Уроборос снова сосредоточился — и решил:

— Если взять на двадцать один метр вправо — по прямой будет на тридцать девять с четвертью метров меньше.

— Тридцать девять метров — это хорошо, — решил эливенер. — Тем более с четвертью. Сэкономим силы.

— Эй, ты что задумал? — поинтересовалась иир'ова.

— Ну, может, еще и не получится, — уклонился от ответа брат Лэльдо. — Подождите-ка, я сейчас…

Он вернулся к кромке леса, остановился метрах в пяти до ближайшего дерева и, максимально сконцентрировав энергию в кончиках пальцев, ударил по лианам десятью молниями.

Эффект превзошел все его ожидания.

Лианы даже не дернулись. Они мгновенно скукожились, тихо пшикнув, и осыпались со ствола и ветвей наземь, как шкурка, сброшенная линяющей змеей. Но лианы на соседних деревьях, к сожалению, остались целехоньки. Что ж, придется расправляться поштучно с каждой из коричневато-зеленых колоний…

— Отлично! — донесся до него восторженный мысленный голос Лэсы. — Ты гений, братишка! Теперь-то мы прорвемся!

— Прорвемся, если у нас энергии хватит, — поспешил остудить ее пыл эливенер. — Мы ведь не можем пускать молнии ежесекундно в течение десяти-пятнадцати минут! А за меньшее время нам лес не пересечь.

Он передавал это на ходу, возвращаясь к кромке воды. А подойдя к друзьям, посмотрел на уробороса и спросил:

— А ты умеешь пускать молнии из шипов?

— Нет, не умею, — растерянно ответил Дзз. — Я умею только светиться…

— Ничего, сейчас мы тебя научим, — улыбнулась иир'ова. — Это дело нехитрое. Значит, так…

Глава 38

Все то время, пока юный уроборос тренировался, брат Лэльдо рылся в своем заплечном мешке, изучая пакетики с травами, собранными маленькой суртой Бенет. В общем-то он уже более или менее разобрался в запасах, но несколько порошков пока еще оставались для него загадкой. Такие травы не встречались на его родном континенте, и эливенер, несмотря на то, что старшие наставники вложили в его голову невообразимое количество знаний, не смог пока что определить, на что годятся именно эти сборы. Один пакетик он сразу уложил обратно в боковой карман мешка — в нем обнаружились семена европейского чеснока.

Полезное растение, подумал брат Лэльдо, жаль, что американский чеснок такими же свойствами не обладает… и тут ему кое-что пришло в голову. Быстро рассовав сушеные травы по карманам мешка, он достал пухлый мешочек с тертым сушеным чесноком и задумчиво взвесил его на ладони. А что, если…

Оглянувшись на Лэсу и уробороса, увлеченных уроком электрической стрельбы, он неторопливо встал и, насыпав на ладонь щепотку чесночного порошка, направился к дереву, соседствующему с тем, которое он уже лишил лиановой шубы. Когда он очутился в пяти шагах от толстенного ствола, лианы шевельнулись. Молодой эливенер прислушался к энергии их клеток.

Ого! Кажется, чеснок им по вкусу…

Сделав еще два шага вперед, он поднял руку с раскрытой ладонью и дунул на нее. Чесночная пыль полетела к дереву. Лианы рванулись ей навстречу, стремясь поймать парящие в воздухе почти невесомые крошки. Растения-паразиты, обвившие соседние деревья, тоже оживились, — и в следующую минуту набросились на соседок, жаждая отобрать драгоценное угощение. Эливенер, посмотрев на свившиеся в клубок растения с нескольких деревьев, рассмеялся и вернулся к друзьям, забывшим об уроке и с интересом наблюдавшим за ним.

— Что ты им подсунул? — спросила иир'ова.

— Чеснок. Неплохо получилось, а? Если ударить молниями по такой куче — сразу немалый участок леса освободится.

— Да, не придется отстреливать их поштучно, — поддержал идею уроборос, но тут же добавил: — Вообще-то у нас дома говорят, что в природе все взаимосвязано, и как бы не вышло хуже…

— Хуже в каком смысле? — решила уточнить Лэса.

— Ну, мы же не знаем, как здесь организован биоценоз, — пояснил малыш Дзз. — Может быть, из-за того, что мы уничтожим лианы, погибнут деревья. Или какие-то мелкие животные, населяющие лес. А они, само собой, являются необходимыми звеньями пищевой цепи, и это приведет к гибели следующего звена… ну, примерно так. У вас разве экологию не изучают?

— Изучают, — ответил эливенер, внимательно глядя на фиолетовое лохматое существо с шипами на спине и вокруг лица. Надо же… он, брат Лэльдо, столько лет занимался разными науками под руководством старых опытных наставников, и вот результат: ему преподает урок ребенок из далеких Карпат! Вот уж действительно: век живи, век учись, а истину познаешь благодаря младенцу…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Тильда Гир читать все книги автора по порядку

Тильда Гир - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Крылья мрака отзывы


Отзывы читателей о книге Крылья мрака, автор: Тильда Гир. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x