Дмитрий Данилов - Гэбрил Сухарь

Тут можно читать онлайн Дмитрий Данилов - Гэбрил Сухарь - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Гэбрил Сухарь
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.6/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Дмитрий Данилов - Гэбрил Сухарь краткое содержание

Гэбрил Сухарь - описание и краткое содержание, автор Дмитрий Данилов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Это одновременно и чёрный детектив а ля Реймонд Чандлер и вполне традиционное фэнтези в духе Глена Кука. Частный сыщик Гэбрил по прозвищу Сухарь берётся за таинственное дело, связанное со смертью аристократа, которое заводит его так далеко, что теперь в руках сыщика судьба целого мира. Ой как непросто докопаться до истинной сути вещей, когда в спину тебе дышат эльфы-наёмные убийцы, а самый главный бандит хочет заполучить твою шкуру или загрести жар твоими же руками.

Гэбрил Сухарь - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Гэбрил Сухарь - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дмитрий Данилов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Мы с Лиринной выбрали столик у окна. Почти сразу же к нам подошла Тина — здешняя официантка, довольно приятная собой девушка лет двадцати пяти. Одно время, когда от меня сбежала жена, Тина делала недвусмысленные намёки, но я дал ей понять, что хочу некоторое время побыть в одиночестве.

Официантка посмотрела на Лиринну с некоторой подозрительностью, в её взгляде читалась неприкрытая ревность и в то же время интерес к той, кого она приняла за конкурентку.

— Вот меню. Выбирайте. Я подойду позже, когда будете делать заказ, — Тина положила нам на стол толстую папку в бархатной обложке и ушла, виляя бёдрами.

Мой взгляд поневоле задержался на её спине. Лиринна хмыкнула.

— Что будем заказывать, шеф?

Я открыл меню, полистал несколько страниц.

— Пожалуй, я остановлю выбор на беконе с яичницей, а в конце выпью чашечку кофе с гренками. А ты, Лиринна?

Девушка задумалась. На мгновение её брови превратились в вопросительный знак.

— Какой-нибудь лёгкий салат был бы в самый раз. И кофе, наверное, тоже.

Я жестом подозвал Тину. Официантка слушала меня, не перебивая, и делала карандашом пометки в маленьком отрывном блокноте.

Ждать пришлось недолго. Через пару минут аппетитно пахнувшая тарелка, в которой шкворчали нежный бекон и хорошо прожаренная яичница, уже стояла передо мной. Я принялся за еду с видимым удовольствием. Пример оказался заразительным: Лиринна с наслаждением захрустела сухими листьями и травой, которые ей подали под видом салата.

Хлопнула дверь. Почти сразу девушка перестала жевать и тихо сказала:

— Там, за твоей спиной, бармен делает какие-то знаки.

Я обернулся. Действительно Лу бешено вращал глазами и косил ими куда-то в сторону. Я проследил его взгляд и сразу понял, почему он сигналит. На круглом стульчике у барной стойки расселся мой давний недруг — Морс, бывший сослуживец и подчинённый, а ныне лейтенант полиции, руководивший полицейским участком, в чьём ведении была территория, на которой располагались и моя контора, и бар Лу.

— Приготовься, Лиринна, — сказал я. — Сейчас у нас будут неприятности.

Вряд ли Морс зашёл сюда ради того, чтобы просто пропустить стаканчик. Что-то внутри подсказывало: главной причиной его появления в баре был я.

Через пару минут Морс оторвал рыхлый зад от круглого стульчика и направился прямиком к нашему столу. Не дожидаясь приглашения, он присел и положил на столешницу руки с переплетёнными пальцами.

— Привет, Сухарь.

— Привет, — ответил я. — Не скажу, что рад тебя видеть, но раз уж подсел к нам без спросу, то выкладывай побыстрее, пока у нас не испортился аппетит.

— У меня есть для тебя две новости, — сказал Морс. — Плохая и очень плохая. С какой начать?

— Дай-ка подумаю, — я мысленно устремил взор вверх, будто на потолке было написано что-то, представляющее огромный интерес. — Начни с плохой.

— Плохая новость заключается в том, что твоё прошение о выдаче разрешения на ношение огнестрельного оружия пришло ко мне. Как ты думаешь, что я с ним сделал?

Ответ напрашивался только один, но, поскольку среди нас была дама, я благоразумно промолчал, лишь выдавил из себя:

— Понял, Морс. Переходи к следующей новости.

Лейтенант ехидно усмехнулся:

— Сегодня недалеко от двери твоего кабинета нашли двух избитых молодчиков. Не составило особого труда сообразить, чьих это рук дело. Придурки, конечно, напросились сами, но за то, что ты не сообщил о них в полицию, я смело могу лишить тебя лицензии, — в его устах обещание оставить меня без лицензии частного сыщика не звучало пустой угрозой.

Я откинулся на спинку стула:

— Слушай, Морс, скажи мне, что говорят эти парни о том, кто их отметелил?

Морс поскучнел.

— Они долго молчали и ничего не говорили, но после того, как над ними поработали мои ребята, языки у них чуток развязались. Пока эти двое темнят, плетут нам байки о том, что их отлупила какая-то девчонка, но я так понимаю, что они просто издеваются. Через часик я лично их допрошу с пристрастием, и будь уверен — парни выложат всю свою родословную.

Я резюмировал:

— Другими словами, Морс, у тебя ничего на меня нет.

— Пока нет, Сухарь, пока… — ухмыльнулся лейтенант.

Он встал, с грохотом отставил стул и пошёл к выходу. Не дойдя пару шагов, обернулся и вдруг спросил:

— Совсем забыл, Сухарь. Что за баба с тобой? Я в первый раз её вижу.

— Это не баба, это моя новая сотрудница и зовут её Лиринна.

— Лиринна? — переспросил Морс. — Странное имя, уж не остроухая ли?

Для эльфов слово «остроухий» является страшным оскорблением, и Лиринна сильно побледнела.

— Сиди, девочка, — сказал я и подошёл к полицейскому:

— Морс, ты сейчас при исполнении?

Полицейский посмотрел на часы, висевшие на стене.

— Нет ещё, но через час буду.

— Тогда слушай меня внимательно. Во-первых, Морс, Лиринна не остроухая, она эльфийка. Во-вторых, извинись перед ней как настоящий мужчина, и тогда тебе ничего не будет.

— Что ты сказал, Сухарь?!! — Морс поразился до глубины души. — Чтобы я извинялся перед какой-то остроухой бабой? В своём ли ты уме?

Я двинул ему от всего сердца, вложил в хук правой всю накопившуюся злость. Голова Морса дёрнулась. Он качнулся, но устоял. Лейтенант вытер тыльной стороной ладони кровь с разбитой губы и прошипел:

— Ах, вот ты как! Берегись, Сухарь.

Наверное, он думал убить меня на месте. Его рука просвистела в воздухе как пушечное ядро. Тело среагировало само по себе, видимо сказалась недавняя тренировка. Захват, рывок и Морс распластался на полу, заставив влюблённую парочку с визгом вскочить со своих мест. Я сам не ожидал, что всё пройдёт как по маслу и, признаюсь, что в тот момент почувствовал себя героем.

— Лучше не дёргайся, Морс, если не хочешь появиться на работе в гипсе, — предупредил я, склонившись к его уху, а затем добавил уже гораздо громче:

— Лиринна, достань у меня из кармана плаща кошелёк и заплати Лу, сколько мы ему должны.

— Что ты, Сухарь, — замахал руками не на шутку перепуганный бармен. — Мы с тобой в расчёте. Ты ничего не должен.

— Хорошо, — согласился я. — Лу, плеснёшь лейтенанту стаканчик за мой счёт, чтобы он поостыл.

Лу с готовностью закивал.

— Лиринна, возвращаемся в офис.

Она быстро собралась и подошла ко мне, я тем временем удерживал Морса лицом к полу. Полицейский дышал так, словно только что вылез из воды. Я потрепал его по загривку:

— Прости, Морс, но ты первым начал. В другой раз веди себя при дамах более прилично, — и быстро выскочил на улицу.

Лиринна последовала за мной.

— Зачем ты его так? — упрекнула она. — Я сама могу постоять за себя.

— Он получил по заслугам. У нас с Морсом старые счёты, — пробурчал я и потащил девчонку за собой.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дмитрий Данилов читать все книги автора по порядку

Дмитрий Данилов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Гэбрил Сухарь отзывы


Отзывы читателей о книге Гэбрил Сухарь, автор: Дмитрий Данилов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x