Максим Грек - Человек по имени Феникс

Тут можно читать онлайн Максим Грек - Человек по имени Феникс - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Человек по имени Феникс
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Максим Грек - Человек по имени Феникс краткое содержание

Человек по имени Феникс - описание и краткое содержание, автор Максим Грек, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Уберите из списка слов лишнее: война, дружба, власть, магия.   Герой данного романа, попав в иной мир и найдя там все вышеперечисленное, лишним считает войну. Любыми методами он привьет свое мировоззрение издавна враждующим расам: воинственным оборотням, звериные инстинкты которых не позволяют им сдаться; и колдунам, чьи опасения за собственную сохранность оказываются выше надежд на примирение. Герой непременно исполнит задуманное, ведь помимо дружбы, власти и магии, есть в его арсенале и еще одно наиважнейшее качество - самоуверенность.  

В войне не окажется победителей - только он!..

Человек по имени Феникс - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Человек по имени Феникс - читать книгу онлайн бесплатно, автор Максим Грек
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Когда прибыл отряд (а случилось это очень нескоро), оборотень выглядел ужасным уже не в том плане, что способен нагнать страх, а в том, что без жалости на него и не взглянешь. Продолжать бой он не мог. Любое действие сопровождалось ужасающей болью, да и во время бездействия, должно быть ему непередаваемо мучительно.

Но увидев меня, товарищи, должно быть, увидели не гордого победителя, а замученного и еле живого человека. С ног до головы я в крови: за пределами организма этой ценнейшей жидкости стало больше чем внутри. Левая кисть почти полностью отсечена и я придерживаю ее в нужном положении правой рукой, надеясь, что она прирастет. Хорошо, что товарищи застали меня, когда кровотечение прекратилось и раны начали затягиваться, а то их хватил бы удар от увиденного.

- Сэр! - первым подбежал ко мне верный Ринальдо и подставил крепкое плечо.

- Господин Феникс! - вскричал испуганный моим видом Владик.

- Феникс, ты в порядке? - проговорила всегда эффектная Миалла.

- Феникс-На-Хье, вы победили? - спросил спокойный, как и положено быть далекому от мирской суеты монаху, Харимон.

- Да, - ответил я всем и каждому.

Вернулись жители, но пока еще лишь издали следили за происходящим, все еще не рискуя приближаться к поверженному монстру.

- Ты оставил его в живых?! - ведьма удивленно посмотрела на тихо стонущего от боли монстра. - Добить?

- Нет. Уходим, а он пусть остается...

- Но как же жители?! - недоумевал отряд. - Он же продолжит бесчинства!

- Вряд ли. Больше он не станет убивать.

- Откуда такая уверенность?

- Я понял его проклятие. Оно звучит примерно так: "Вечно жить, не зная смерти и не ведая чувств". Не знаю, кто его проклял, но он мучился и до встречи со мной, а после проигрыша его муки будут столь велики, что он не сумеет ни на кого напасть.

- Смогу! - простонал оборотень.

- А сможешь: так я навешу на тебя еще и свое проклятие, что будет страшнее нынешнего твоего положения, - невероятно жутким голосом заверил я врага.

Оборотень поник, а я показал своим людям, что нужно уходить из деревни. Когда мы развернулись и медленно двинулись прочь, то раздался крик местных жителей, предупреждая об опасности. На меня, как всегда молниеносно кинулся оборотень, но я даже не повернулся в его сторону. Товарищи хотели его атаковать, но не успевали за его скоростью во время прыжка, а после растерялись. Враг рухнул и обхватил меня за ноги.

- Убей меня! - взмолился он. - Ты честно победил, доказав что сильнее, и должен теперь убить!

- Кто тебе сказал, что я должен из-за такого как ты становиться убийцей? - спокойно и даже не оборачиваясь, произнес я. - Твоя смерть меня не интересует...

- Но как мне быть?!!

- Ты - не моя забота, - проговорил я и попытался вырваться из цепкой хватки, а когда не удалось, то повернулся и посмотрел на ставшего таким жалким врага. - Из всех врагов, что мне довелось увидеть в этом мире, тебя я считаю самым настоящим Злом. Все муки, что принесло тебе проклятье, справедливы и отменять наказание я не намерен!

- Молю. Лишь ты можешь убить меня!

- Отстань от милорда! - крикнул разозленный Ринальдо и ударил оборотня ногой. Тот даже не поморщился. Тогда парень стал наносить удар за ударом, но они словно не оказывали на монстра никакого действия.

- Молю, - продолжил просить меня враг, совсем не обращая внимания на старания моего верного защитника.

- Перестань, - попросил я Ринальдо и пояснил. - Проклятье не так-то просто разрушить и действительно, только я могу это сделать. Не ведаю, почему мне это по силам, но никто другой не будет в состоянии убить его. Максимум на что хватит сил, так это немного его побить. Сам же он не сможет и малюсенького вреда себе причинить.

- Именно так, - согласился приниженный враг. - Я бросил попытки убить себя, потому как это невозможно... Убейте меня!

Он не отставал от меня и заставил задуматься. Следует ли воспользоваться им или это окажется опасно?!

- Хорошо. Тем, кто убьет тебя, а, следовательно, избавит от проклятья, буду я...

- Спасибо.

- Я еще не закончил! Убью, но еще не скоро. Ты должен верно послужить мне и отплатить долг за все те бесчинства, что творил! Согласен?

- Да. Моя жизнь отныне принадлежит вам. Но должен сказать, что если встретится противник, сильнее вас, то я ударю в спину и перейду на его сторону.

- Я не против, - согласился я, внутренне удивляясь такой честности. - Теперь отпусти мою ногу и следуй за мной. Как тебя зовут?

- У меня нет имени, - покорно отвечал новый соратник. - Моя мать умерла в родах, не дав мне имени, а отец говорить на человеческом языке не умел.

- Твоя история меня сейчас не интересует. Значит, назвать тебя предстоит мне...

- Да, хозяин.

- Будешь откликаться на прозвище Восьмой!

- Хорошо, хозяин.

- А почему Восьмой? - спросил Владик.

- Потому, как он стал нашим восьмым соратником, - пояснил я и начал счет. - Синичка, Владик, Миа, Харимон, Рин, тавр, эльф, а теперь еще и оборотень. Он Восьмой! Видите, я никого не забыл, даже этих нелюдей, что должно значить: пока что считаю нового члена отряда ниже по социальному статусу даже этих нелюдей!

- Он девятый член отряда, - поправил меня Владик. - Вы себя забыли!

- Я командир и потому не считаюсь.

- Не буду обсуждать верность твоего решения, Феникс, - влезла в разговор ведьма, - но куда нам теперь идти?

- Уходим из Края. Тут слишком сыро, да и к Восьмому будут относиться негативно. Идем в Крапивий Берег...

- Но не слишком ли нагло с нашей стороны? - вновь продолжила ведьма. - Ведь это столица оборотней, а значит, Фениксу там рады не будут.

- Я считаю оборотней своими подданными и это должно быть им известно. Правитель не боится показываться в своих землях! На некоторое время я планирую там остаться. Мне и Восьмому нужно передохнуть и залечить раны.

Глава 20

Крапивий Берег

- А город-то крупный! - поразился открывшемуся зрелищу Владик, когда мы подошли к столице оборотней - городу, со странным названием Крапивий Берег.

По моим прикидкам столица оборотней превосходит единственный виданный мной город в этом мире Холмогор раза в три, а возможно и еще больше. Построенный из дерева, город раскинулся в защищенном месте, в изгибе реки, да еще и на возвышенности. Почти со всех сторон его прикрывает широкая полноводная река, что в сезон дождей, бушующих в Крае, выглядит особенно внушительно. Берега реки высоки и потому она не выливается на простор и не затапливает ни город, ни предместья.

По одному из восьми мостов соединяющих столицу с противоположным берегом, мы перешли из обширных предместий: низких домиков, полей, да мельниц; в настоящее царство шедевров деревянного зодчества. Нехватку иных, помимо леса, материалов, в городе Крапивий Берег, возмещали превосходным мастерством резцов по дереву. Всюду возвышались колонны, беседки, статуи, вырезанные из леса и выкрашенные различными красками. Дома различной величины и высоты. Встречались и одноэтажные, но раскинувшиеся на целый квартал здания, и высокие, но тонкие дома-шпили. На улицах довольно чисто. Дороги мощены деревянной же брусчаткой.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Максим Грек читать все книги автора по порядку

Максим Грек - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Человек по имени Феникс отзывы


Отзывы читателей о книге Человек по имени Феникс, автор: Максим Грек. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x