Роджер Желязны - Миры Роджера Желязны. Том 24
- Название:Миры Роджера Желязны. Том 24
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Полярис
- Год:1997
- Город:Рига
- ISBN:5-88132-256-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роджер Желязны - Миры Роджера Желязны. Том 24 краткое содержание
Содержание:
Рыцарь Теней, роман, перевод с английского Е. Доброхотовой-Майковой
Принц Хаоса, роман, перевод с английского Е. Волковысского
Миры Роджера Желязны. Том 24 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Ты пригоден более, чем думаешь, а твои желания ничего в этом деле не значат.
— Как сторона заинтересованная, я позволю себе не согласиться.
— Даже если бы это оказалось единственной возможностью защитить друзей и родичей и здесь, и в Амбере?
Я сделал еще глоток вина.
— Защитить? От чего?
— Путь близок к тому, чтобы попытаться преобразить срединные области Тени по своему подобию. Он, вероятно, достаточно силен.
— Ты говорила об Амбере и о Владениях, а не о Тени.
— Логрус будет сопротивляться вторжению. Так как он, по-видимому, проиграет в прямом столкновении со своей противоположностью, то будет наносить удары по Амберу через агентов. Наиболее эффективными из них станут, разумеется, герои Владений…
— Это безумие! — воскликнул я. — Должен быть лучший выход!
— Возможно, — отозвалась мать. — Прими трон, и тогда приказывать будешь ты.
— Я знаю недостаточно.
— Тебя проинструктируют, разумеется.
— А как насчет надлежащего порядка наследования?
— Это не твоя проблема.
— Я все же думаю, что могу проявить интерес к тому, как достигается цель… Скажи, большинством смертей я обязан тебе или Мэндору?
— Вопрос праздный, если учесть, что мы оба Саваллы.
— Ты имеешь в виду, что здесь вы заодно?
— У нас есть разногласия, — сказала она. — Все, подводим черту под дискуссиями о методах.
Я вздохнул и выпил еще. Шторм крепчал над темными водами. Если тот странный свет под водой действительно Призрачное Колесо, то интересно, зачем он пришел?
Молнии стали сплошным фоном, гром — постоянным звуковым сопровождением.
— Что ты имела в виду, — спросил я, — когда говорила о временах, для которых я предназначен и подготовлен?
— Настоящее и ближайшее будущее, — ответила мать, — с грядущим конфликтом.
— Нет, — сказал я. — Я имел в виду «предназначен и уникально подготовлен». Это как?
Должно быть, молнии так осветили ее лицо, ведь раньше я никогда не видел, как она краснеет.
— В тебе соединились две великие родословные, — сказала мать. — Фактически твой отец был королем Амбера — недолго, между правлением Оберона и Эрика.
— Поскольку Оберон был жив в то время и не отрекался от престола, ничья власть не могла считаться законной, и Рэндом — законный наследник Оберона.
— Та ситуация как раз и заключала в себе отречение, — возразила она.
— Вот какое толкование ты предпочитаешь, не правда ли?
— Конечно.
Я понаблюдал за грозой. Глотнул вина.
— И по этой причине ты пожелала выносить ребенка Корвина?
— Логрус уверил меня, что именно это дитя можно идеально подготовить для здешнего царствования.
— Но папа никогда не значил для тебя слишком много, не так ли?
Она смотрела туда, где круг света теперь мчался по направлению к нам, а по пятам за ним следовали сверкающие молнии.
— У тебя нет права задавать этот вопрос.
— Я знаю. Но это правда, не так ли?
— Ты ошибаешься. Он очень много значил для меня.
— Но не в обычном смысле слова.
— А я не обычная личность.
— А я — результат эксперимента по выведению породы. Логрус отобрал самца, который бы дал тебе — что?
Круг подплыл совсем близко. Шторм настигал его, подойдя к берегу ближе любого, виденного мною до этого.
— Идеального повелителя Хаоса, — ответила мать, — способного править.
— Почему-то мне кажется, что было нечто большее, — сказал я.
Уворачиваясь от молний, яркий круг вышел из воды и помчался по песку прямо к нам. Если мать и откликнулась на мои последние слова, я не расслышал. Удары грома оглушали.
Огонек забрался на помост и остановился у моей ноги.
— Папа, ты можешь защитить меня? — спросил Призрак в промежутке между ударами грома.
— Лезь мне на левое запястье, — предложил я.
Дара следила за тем, как он принял облик Фракир и очутился на моей руке. Тем временем заключительная вспышка молнии не исчезла, а застыла пылающим зигзагом у кромки воды. Затем свернулась в шар, который несколько мгновений парил в воздухе, прежде чем двинуться в нашем направлении. По мере приближения его структура менялась.
Подплыв к нашему столу, он уже стал ярким, трепещущим Знаком Логруса.
— Принцесса Дара, принц Мерлин, — донесся тот ужасающий голос, что я слышал последний раз в день противостояния в замке Амбера. — Я не желал нарушать вашу трапезу, но тот предмет, что вы приютили, сделал это необходимым.
Зубчатое щупальце Знака Логруса вытянулось в направлении моего запястья.
— Он не дает мне смыться, — пожаловался Призрак.
— Отдайте его мне! — продолжал голос.
— Почему? — осведомился я.
— Этот предмет пересек Логрус, — послышались слова, отличающиеся кажущейся произвольностью высоты, силы, произношения.
Мне пришло в голову, что можно попытаться оказать неповиновение, коль я действительно так ценим Логрусом, как утверждала Дара. Что ж…
— Теоретически Логрус открыт для всех пришельцев, — возразил я.
— Я — сам себе закон, Мерлин, а твое Призрачное Колесо пересекало меня и раньше. Теперь я овладею им.
— Нет, — отрезал я, направляя сознание в спикард, разыскивая и оценивая способы мгновенного перемещения в область, где правит Путь. — Я так покорно не откажусь от своего творения.
Знак вспыхнул ярче. Тут Дара вскочила на ноги и встала между мною и им.
— Подожди! — воскликнула она. — У нас есть более важные дела, нежели мстить игрушке. Я отправила моих кузенов Хендрейков за невестой Хаоса. Если ты желаешь, чтобы план увенчался успехом, советую помочь им.
— Я помню твой план для принца Брэнда, когда Джасра должна была поймать его в ловушку. Он не мог провалиться, говорила ты мне.
— Тогда ты был ближе к власти, которой так жаждешь, ближе, чем когда-либо, старый Змей.
— Это правда, — признал он.
— Да и обладатель Ока — существо попроще Джасры. Знак скользнул мимо нас — крошечное солнце, складывающееся в непрерывную последовательность символов.
— Мерлин, примешь ли ты трон и послужишь ли мне, когда придет время?
— Я сделаю все необходимое, чтобы восстановить равновесие сил.
— Я не о том спрашиваю! Примешь ли ты трон на моих условиях?
— Если это то, что нужно для дела, — ответил я.
— Это мне нравится, — сказал он. — Оставь себе свою игрушку.
Дара отступила в сторону, и Знак, перед тем как расплыться, проследовал мимо нее.
— Спроси его о Люке и Корвине, и о новом Пути, — сказал он и был таков.
Мать повернулась и внимательно посмотрела на меня.
— Налей мне бокал вина, — попросила она. Я налил. Она подняла бокал и глотнула.
— Итак, расскажи мне о Люке, Корвине и новом Пути.
— Расскажи мне о Джасре и Брэнде, — парировал я.
— Нет. Первым будешь ты.
— Хорошо. Оставим то, что оба они оказались призраками Пути. Когда я направлялся сюда, передо мной предстал Люк, посланный Путем, чтобы уговорить меня покинуть это место. Логрус послал призрак лорда Бореля, чтобы расправиться с Люком.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: