Дмитрий Данилов - Талисман гномов
- Название:Талисман гномов
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дмитрий Данилов - Талисман гномов краткое содержание
Талисман гномов - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Но она никому не говорила, что носит протезы, - удивилась эльфийка, смотревшая на графиню чуть ли не с суеверным ужасом.
- Очевидно, ей было что скрывать, - у женщины, которая лихо владеет ножом и без зазрения совести перерезает глотки, должно быть полным полно скелетов в шкафу.
- Давай проверим, что у неё в сумке, - предложила эльфийка.
- Надеешься найти в ней Ган-Ли?
- Конечно.
- Тогда пожелай мне удачи.
Я склонился над сумкой и стал в ней лихорадочно рыться. Под руку попадались различные женские тряпки и абсолютно ненужные на первый взгляд вещи. Я отгрёб в сторону кучу всякой мелочи, что берёт с собой любая представительница слабого пола, вне зависимости от возраста, собираясь в дорогу, протяжённостью больше ста метров. На самом дне лежали деньги на сумму в тысячу золотых рилли. В глазах Лиринны появился вопрос. Я отрицательно мотнул головой. Это не наши деньги, что-то не позволяло мне их присвоить. Пускай остаются в сумке. Я перерыл всё, но статуэтки так и не нашёл.
- Ничего нет, - с досадой произнёс я. - Проклятье!
- Возможно, она в сумке у парфюмера, - предположила эльфийка.
Мы не сомневались, что вторым беглецом был Рив.
- Давай сходим, проверим.
Женщина застонала. Она постепенно приходила в чувство, но самостоятельно передвигаться не могла. Мы подхватили её под руки и поволокли на то место, где погиб Кристиан. Весила она не больше пёрышка.
Нас ждали. Тело Кристиана покоилось внутри экипажа, на котором мы прибыли из Капача. Парфюмер стоял бледный как смерть. Он не сводил испуганного взгляда с Броско, поигрывавшего куском верёвки, длиной с полметра.
- Это та, что убила Кристиана? - спросил лютанец, увидев нашу добычу.
- Да.
- Она мне нужна, - твёрдо заявил Броско.
- Мне тоже, - сказал я. - Я ищу одну вещь, которую украли эти двое.
- Что за вещь? - с любопытством спросил Броско.
Мне не хотелось говорить вслух о талисмане гномов. Возможно, Броско и его компания смогут использовать пропажу Ганн-Ли в своих интересах: скажем, примутся шантажировать несчастного мастера Тага, поэтому я проигнорировал вопрос и обратился к насмерть перепуганному Риву:
- Где вещь, которую для вас стащила крыса Болванчика?
- Я не знаю, о чём вы говорите, - едва шевелящимися губами прошептал парфюмер. - У нас при себе только личные вещи и деньги.
- Врёшь, - Броско не погнушался двинуть ему кулаком в челюсть. Голова Рива дёрнулась в сторону. Из разбитой губы потекла струйка крови.
- Я бы не стал лгать на твоём месте, - предупредил Броско. - За тобой и так приличный должок.
Рив задрожал. Он только что увидел собственную могилу.
- Будь молодцом, не заставляй нас развязывать тебе язык, - грозно произнёс Броско. - Это будет больно… очень.
- Я всё расскажу, - пролепетал Рив. - Только не убивайте.
Броско ухмыльнулся. Рот его резко сжался, на скулах заиграли желваки.
- Мой брат тоже не хотел умирать.
- Подождите, Броско. Рив скоро будет в полном вашем распоряжении, - сказал я.
Лютанец посмотрел на меня со злостью, потом всё же сумел сдержать нахлынувшие и чувства и уступил:
- Хорошо, Гэбрил, он твой.
- Спасибо, - я повернулся к Риву. - Повторяю свой вопрос: где тот предмет, что украла для вас крыса Болванчика?
- Там, в моей сумке, завёрнут в тряпицу, - медленно произнёс Рив. - Если хотите, я покажу.
- Не надо, - сказал я. - Как-нибудь справлюсь.
В сумке действительно находился продолговатый предмет, завёрнутый в серую тряпицу. Я развернул её и обомлел. Всё было напрасно!
- Что это? - вопрос сам вырвался из моей груди.
- То, о чём вы меня спрашивали, - с удивлением произнёс Рив. - Именно эту штуку спёрла для меня крыса.
Передо мной был металлический предмет по форме напоминающий кость. Мне показалось, что он весь сделан из золота. С торцов его украшали драгоценные камни величиной с пуговицу от пальто. Меньше всего он походил на статуэтку Ган-Ли. Бедный мастер Таг. Кажется, мы пошли по ложному следу.
- Это не то, что мне надо, - хрипло выдавил я из себя. - Может быть, было что-то ещё?
Броско насупил брови. Это подействовало.
- Болванчик и его крыса для нас украли только этот предмет, - заикаясь, пролепетал Рив. - Клянусь, больше мы его ни о чём не просили.
Я проверил содержимое его сумки несколько раз, вывернул на изнанку, вспорол прокладку ножом. Статуэтки в ней не было. Поднялся, обыскал парфюмера, похлопав по всем карманам. Результат тот же: Ган-Ли не нашлось. Я снова вернулся к допросу Рива, потряс у него перед глазами 'костью' и угрожающе спросил:
- Что это такое?
- Отстань от него, Гэбрил, - вдруг снизошёл до ответа дотоле молчавший Броско. - Сразу видно, что ты не лютанец. Любой из нас скажет, чем ты тут трясёшь.
Я не был лютанцем, поэтому ничего не знал.
- Это регалии императорского дома Лютании, - пояснил Броско. - Ваши войска захватили их как трофей во время прошлой войны и хранили в качестве экспоната в королевском музее. Ты воевал, Гэбрил?
- Да!
Я принимал участие в той схватке. Дикие Псы стояли в первых рядах. Была дерзкая атака на позиции лютанцев, во время которой нам удалось отбросить врага и захватить его обоз, в нём находились и регалии императорского дома. Кто-то из военачальников Лютании предполагал, что они принесут удачу, но она, как капризная дама, оказалась на нашей стороне.
Броско продолжил:
- Любой из наших роялистов душу бы продал за то, чтобы вернуть регалии на родину. Не так ли, Рив?
Парфюмер кивнул.
- Но я ничего не слышал о пропаже из музея, - изумился я.
- А ты и не мог ничего об этом слышать, - вступила Лиринна. - Их украли незадолго до твоего увольнения из армии. Газетам эта тема быстро наскучила.
- Получается, что мы напрасно потратили столько времени, - я схватился за голову.
Столько потрачено трудов и всё напрасно. Я впал в отчаяние. Инициативу перехватила эльфийка. Она помнила о том, что нам ещё нужно найти убийцу Болванчика и баронессы.
- Кто зарезал дрессировщика? - спросила Лиринна.
- Я, - едва выдавил из себя Рив. - Я не хотел оставлять свидетелей.
- Зачем вам понадобились регалии императорского дома?
- Я хотел вернуться на родину. В Лютании восстановилась королевская власть. Я мог рассчитывать на награду.
- А баронесса фон Борменталь? Её смерть чьих рук дело?
Рив с опаской покосился на графиню, но её голова по-прежнему безвольно свисала к земле.
- Это она, - выпалил Рив, тыча в женщину указательным пальцем.
- С какой это стати графине Де Сток вздумалось убить баронессу? - удивился я.
Услышанное на миг вытащило меня из пропасти отчаяния. Во мне снова проснулся сыщик.
- У графини были двойные мотивы, - охотно пояснил Рив. - Во-первых, она ревновала меня к баронессе.
Надо же, оказывается у такой с виду холодной женщины, как графиня Де Сток, внутри бушует вулкан страстей. Не ожидал, честное слово.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: