Иулсез Клифф - Одна сотая секунды

Тут можно читать онлайн Иулсез Клифф - Одна сотая секунды - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Одна сотая секунды
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Иулсез Клифф - Одна сотая секунды краткое содержание

Одна сотая секунды - описание и краткое содержание, автор Иулсез Клифф, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Она не помнит, как попала в этот мир — мир, в котором небеса покоряют драконы, а земля изрезана железными дорогами, в котором телепортам присвоены серийные номера, а таблетки избавляют от магических воздействий. И этот мир не позволил остаться в стороне и спокойно за всем наблюдать, ведь он балансирует над пропастью и нуждается в самом элементарном спасении. Проблема лишь в том, что если женщина, называющая себя Кармой, вспомнит забытое, то может произойти что-то непоправимое. Но она начала вспоминать…

Одна сотая секунды - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Одна сотая секунды - читать книгу онлайн бесплатно, автор Иулсез Клифф
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Медленный спуск. Не девчонка, не человек, а испуганный зверек передо мной, готовый сорваться с места из-за любого неосторожного движения или слова.

— А тогда… когда вы вместе… это…

Это о чем вообще? А, все тот пресловутый полет, который уже успел мне порядком надоесть. Каждый, по-моему, ткнул меня носом и вставил свои пять копеек.

— Просто ни к чему не обязывающий полет. Да, понравилось, и было хорошо, но это не стало поводом для отношений. Мало того, мы даже поругались, потому что я не знаю, как и отчего тебя спас это ящер-переросток, но со мной обращался он не слишком бережно. Иными словами, нас вообще ничего не связывает. Пойми, глупая, ты ему интересна. Другое дело, что этот интерес надо развить, и я готова помочь.

— Ты? Мне?

Придуривается или действительно настолько изумлена? Да нет, такое удивление нарочно не сыграешь, специально так не распахнешь глаза.

— Я. Тебе. Наверное, это прозвучит странно, но мне любой ценой надо избежать замужества.

Ну, может, и не любой ценой, но становиться леди Рутхел меня совсем не прельщает. Я все же отдам предпочтение, если придется, мужчине с более волевым характером. Тому же Андрею, например, если уж на то пошло. Арвелл… нет, как ни крути, ничего хорошего не получается в принципе. Каким-то образом он завязан на политику, а меня это не устраивает категорически.

— Почему?

— Потому что это не входит в мои планы, — терпеливо пояснила я, избегая подробностей — и если ты перестанешь воспринимать меня, как разлучницу и покусившуюся на святое, то мы сможем друг другу помочь. Ясно?

Эллис наморщила лоб, усиленно размышляя и ища в моих словах подвох. Понимаю, забавно — подвоха-то никакого нет. Ну, практически нет. Но, в сравнении с ее целями некоторое уменьшение имущества выглядит совсем уж смехотворной деталью. Или думает, что я хочу выставить ее в невыгодном свете? Высмеять?

— Я тебе не верю.

— Ну и зря.

И как до этой малолетки все донести? Не раскрываться же целиком?

— Оу…

Внезапные и совершенно неприятные ощущения, вспыхнувшие в животе, отнюдь не составили положительную часть переговоров. Чувствуя, что вся дискуссия обернется полным провалом, я медленно продолжила спуск и, задержав дыхание, сдавленно процедила:

— Ладно, потом еще встретимся… подумай пока над моими словами…

Уже пребывая в уединении и сокрушенно вздыхая, я с отчаянием прокручивала в голове все происходящие события. Вот угораздило же ее очутиться в змеином гнездовье! Кто из них двоих — Эллис или Иннара — подмешали мне слабительное? Или они тут не причем, и снова произошла некоторая оплошность? Угу, конечно, так я и поверила. Чую, отправлять замуж мелкую нужно как можно скорее, иначе я из замка ногами вперед на свою долгожданную свободу выберусь. Ну да, она же медик, ей волшебный порошок мне в тарелку подсыпать — как два пальца об асфальт.

Работы предстоял непочатый край. Малолетку предстояло приодеть, научить женским хитростям, объяснить самые основы. Невинность и стыдливость — это, конечно, хорошо, но пока они не дают ей весомого преимущества. А еще учитывая, что мир совершенно иной… хотя мужики везде одинаковы, главное, сообразить, что здесь считается особо сексуальным и привлекательным. Может, сильный пол сходит с ума от невероятно пышных форм, и тогда подопечную придется раскармливать. Впрочем, с этим и старуха справится, если нужда будет. А что с манерами? Правят все те же старые добрые инстинкты или же мужчины достаются дамам в качестве приза после преодоления полосы препятствий?

Я фыркнула, желудок отозвался болезненным спазмом.

— Что б вас… — шипение заполнило «комнату задумчивости».

А задуматься действительно есть над чем. Тот же Арвелл — вот почему ему приспичило выбрать из нас двоих, а не подобрать себе достойную супругу? Или у него фетиш такой — то ли спасать, то ли похищать девушек, а потом мучиться, не зная, кого себе в спутницы выбрать? Ох, уж эти драконы со своими ритуалами и свернутыми на бок мозгами.

А не прогадала ли я сама? Откуда взялась эта паранойя, касающаяся сокровищ? Посмотреть на замок, на обитателей, так ведь не то, что драгоценностей, лишней крошки хлеба не найдется. А дальше как? Как прежде?

Удивительно, но я даже не скучаю по дому, по прежнему миру, будто бы я просто в очередной раз заскочила в какой-то городок, чтобы затем перепрыгнуть в следующий, затем еще в один. Ну а тут получилось, что нечаянно перепрыгнула в иной мир. Бывает, хоть и редко. Даже нет того ощущения, что все — Андрей, прежние связи, излюбленные места — остались где-то позади. Сумею ли я к ним вернуться? Как-то так получилось, что этот вопрос еще ни разу не поднимался, но по косвенным моментам я поняла, что это, похоже, маловероятно. Надо будет как-нибудь спросить… А, может, это даже и к лучшему — вот она, новая реальность, не заляпанная чужими руками, чистый холст, на котором можно писать с нуля новую картину жизни. И это желание, это стремление оставить свой след в чужой истории, расписаться собственным именем на страницах безымянных и несохраняемых летописей довлели над всякой логикой. Логика же твердила о совершенно неумном рассматривании собственного будущего и вероятности не покидать неромантичное помещение до вечера.

— Твари, — процедила я и опустила голову на скрещенные руки.

Желудок радостно отозвался новым позывом.

Глава 11

Ужином едва успокоившийся организм я тревожить не решилась и, вежливо откланявшись, вернулась к себе. Сегодняшние события меня порядком помучили, и я искренне понадеялась на крепкий оздоровляющий сон, но, увы, ожидания не оправдались. Сначала никак не удавалось заснуть — мучила духота, голову переполняли всяческие неуместные мысли, — после все же задремала, но беспокойно, поверхностно, часто просыпаясь. Лишь к утру, когда небо за окном посинело, мне удалось закрыть глаза и погрузиться в крепкий и желанный сон.

Снилось многое и странное. Сначала почему-то корил Семенов, утверждал, что разочаровался во мне, не думал, что я так бездарно раскрою нашу тайну. Я, с трудом двигающаяся, будто попавшая в толщу воды, все умоляла дать время объясниться, все исправить, но Андрей не желал слушать. Он лишь качал головой, пропуская все мимо ушей, и печально смотрел вдаль. Какой-то миг, и выстрелили перепончатые крылья, взмахнули, поднимая черное могучее и одновременно изящное тело. Дракон обернулся, покосился белесым глазом и рухнул в звездное небо, мерцающее и таинственно переливающееся…

Я резко проснулась. Кажется, под потолком витал растворяющийся крик.

— Сон, просто сон…

Окно слепило ярким светом. Скомканные влажные простыни перетянулись жгутами, покрывала сползли на пол. Ни чувства отдыха, ни свежести, одна лишь разбитость и ноющие ощущения по всему телу. Хорошо же я отдохнула. В кавычках. С похмелья ощущения и то лучше.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Иулсез Клифф читать все книги автора по порядку

Иулсез Клифф - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Одна сотая секунды отзывы


Отзывы читателей о книге Одна сотая секунды, автор: Иулсез Клифф. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x