Леонид Кудрявцев - Лисандра

Тут можно читать онлайн Леонид Кудрявцев - Лисандра - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези, издательство АСТ; Хранитель, год 2006. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Леонид Кудрявцев - Лисандра краткое содержание

Лисандра - описание и краткое содержание, автор Леонид Кудрявцев, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Великая цепь.

Цепь, каждое из звеньев которой — мир, живущий по собственным законам и не похожий на другие, отделенный от иных хорошо охраняемыми Вратами.

Однако как бы тщательно ни охраняли Врата — всегда найдется тот, кого не остановят ни стражи, ни законы.

Вампирша Лисандра, поневоле вступающая в схватку с чудовищным богом разрушения…

Хитрец и авантюрист крысиный король, неожиданно для себя втянутый в запутанную интригу могущественного некроманта…

Путь их лежит по многим звеньям Великой цепи.

И они не хотят даже гадать, что ждет их в следующем мире!..

Лисандра - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Лисандра - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Леонид Кудрявцев
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Дельная, дельная, — согласился сын змеи.

Он открыл окошечко, за которым было отделение таксиста, и стал отдавать ему необходимые указания.

10

Она оказалась изящной брюнеткой небольшого роста, одетой в черное как смоль, казалось, сотканное из тьмы всех ночей платье. Кожа у нее была очень белая, а платье превращало эту белизну в напоминание о покойницкой. И это, конечно, было не случайно.

Истребительница.

Интересно, каково это — чувствовать, что у тебя в руках судьба целого мира? И еще она, как сказал сын змеи, когда они уже подъезжали, при каких-то обстоятельствах может передумать, подарить этому миру жизнь.

Лисандра еще раз взглянула на лицо истребительницы и поняла, что та не передумает. Никогда не передумает. Она просто рождена для этого действа.

— Вы должны были заехать позже, — сказала истребительница.

Голос ее можно было назвать приятным. Вот только говорила она с таким выражением на лице, словно мысленно в этот момент находилась далеко, далеко, за десятки миров отсюда.

— Обстоятельства изменились, — объяснил ей сын змеи. — Мы заберем тебя сейчас. Так нужно.

— Обстоятельства? Какие?

— Ты хорошо знаешь, какие могут быть обстоятельства. Учти, все это делается только для твоей безопасности. Именно поэтому мы заехали за тобой пораньше. В общем, собирайся.

— Мы? Кто — «мы»? Ты и эта ходячая мертвечина?

Услышав последнюю фразу, Лисандра довольно ухмыльнулась.

Стерва, настоящая стерва. И это, наверное, неплохо, поскольку позволяет предсказывать ее поведение. Зачем? Да на всякий случай. А если положа руку на сердце, то Лисандра могла бы поклясться, некое шестое чувство ей это настойчиво подсказывало, что во дворце галлюцинаций их неприятности скорее всего не закончатся.

Что-то еще должно быть, какие-то фокусы еще их впереди ждут.

— Она вампирша, — сказал сын змеи.

— Вижу, что не детская няня, — буркнула истребительница. — Десять минут у меня есть?

— Не более. Мы не зря решили забрать тебя во дворец галлюцинаций именно сейчас. У нас по пути сюда были кое-какие неприятности.

— Серьезные?

— Именно. Кто-то очень хочет нам помешать, пытается ставить палки в колеса. В общем, не трать время на разговоры, собирайся.

На обдумывание решения истребительнице потребовалась пара секунд, не больше.

— Приступаю, — сообщила она.

За дело она взялась очень сноровисто и умело, словно полжизни только тем и занималась, что куда-то переезжала. А может, так и было?

Лисандра подумала, что, по идее, надо было бы чешуйчатого расспросить о ее прошлом. На всякий случай, хотя бы для того, чтобы знать, с кем ей придется иметь дело оставшееся до гибели этого мира время.

Как надо разочароваться в окружающем мире для того, чтобы действительно пожелать его уничтожения? Она не порождение тьмы, она — человек. Или люди не все похожи на барашков?

Эта мысль заставила ее улыбнуться.

Да нет, никуда люди от своей природы деться не могут. От нее не убежишь. Кстати, вот и объяснение, почему такие люди, как эта истребительница, так от себя отталкивают. Они, словно плотоядные барашки, делают то, что им не положено делать, а потому вызывают недоумение и страх.

Страх?

Нет, только не у нее. Уж она видела вещи и пострашнее. Особенно когда влезла в ту историю с Хантером. С Хантером… Она зябко поежилась. Угораздило же ее тогда… Вляпаться в историю, конца которой пока еще не предвидится. Вот повезло-то… А может, и в самом деле повезло? По крайней мере у нее теперь есть цель.

Хантер.

Глядя на то, как истребительница пакует в небольшой саквояж из старой шкуры болотного пищуна сначала старинный украшенный тончайшей резьбой золотой кубок, который, прежде чем положить, пришлось аккуратно завернуть в прозрачное крылышко гигантской болотной бабочки, а потом один за другим еще с десяток подобных предметов. Лисандра подумала, что на самом деле все еще только начинается.

Может быть, ее проживание в этом мире не более чем пауза, передышка, в течение которой она должна определиться, выбрать для себя дальнейший путь?

Она еле унесла ноги из мира Хантера, может быть, стоит этим удовольствоваться? Уйти дальше по цепи миров и где-то там, далеко-далеко, найти себе дом-убежище, поселиться в нем, вернуть себе вольготное житье, такое, как раньше? Да нет, вот на это она не способна. Уступить обстоятельствам? Поднять лапки кверху? Нет, это не для нее.

И вообще сейчас для таких размышлений не время и не место. Менее чем через сутки этот мир сгорит, словно полешко в печи. А еще есть какие-то враги, готовые сделать что угодно для того, чтобы его гибели помешать, но не из человеколюбия, а просто желая посадить в лужу некое божество. Его конкуренты. И средства они, конечно, не выбирают.

Лисандра повернулась к сыну змеи и сказала ему:

— Этот мир попал в надежные руки. Твоя подруга сделает все как надо.

— Ничуть не сомневаюсь, — послышалось в ответ. — У нее богатый опыт.

— Вот как? А точнее?

— Много будешь знать — плохо будешь спать.

Сказано это было уже самой истребительницей.

Лисандра приподняла бровь.

Ах вот как? Не слишком ли много на себя берет эта нахалка?

— Что, не нравится? — сейчас же спросила истребительница.

Лисандра ухмыльнулась. Зловеще. Она прекрасно знала, что вот сейчас ее красивое лицо выглядит не лучшим образом. Длинные клыки мало кого красят, а если еще к тому же тихонько зарычать…

На обычных барашков такие фокусы оказывали просто магическое действие. Но на эту…

— А дальше? — спросила нахалка. — И это все, что ты можешь мне предложить?

Вот тут Лисандра улыбнулась уже весело.

Как бы ни была крута эта избранная для проведения церемонии уничтожения целого мира, не следовало бы ей нарываться. С другой стороны, сейчас не время и не место для того, чтобы выяснять отношения. А посему…

— Потом, — сказал сын змеи. — Вы схватитесь потом, когда все закончится. Если все закончится так, как планируется. А то ведь возможны варианты. Самые неприятные, надо сказать.

— Хорошо, пусть будет потом, — промолвила истребительница. — Но — обязательно.

— Пусть будет, — согласилась Лисандра.

Это было сказано вполне всерьез. Иногда, для того чтобы почувствовать в ком-то врага, достаточно одного слова, даже одного взгляда. И это сейчас случилось. Более того, она могла бы поклясться, что истребительница тоже почти мгновенно ее возненавидела. Этакая взаимная ненависть. Что ж, с женщинами подобное случается сплошь и рядом. А они являются пусть необычными, но все-таки женщинами.

Эта мысль Лисандру несколько позабавила.

Значит, можно сказать, ничто человеческое ей не чуждо?

— Пора, — напомнил сын змеи. — Уходит время. Отложите распри на потом.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Леонид Кудрявцев читать все книги автора по порядку

Леонид Кудрявцев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Лисандра отзывы


Отзывы читателей о книге Лисандра, автор: Леонид Кудрявцев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x