Нина Хоффман - За гранью снов
- Название:За гранью снов
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, Астрель
- Год:2003
- Город:Москва
- ISBN:5-17-018223-6, 5-271-06077-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Нина Хоффман - За гранью снов краткое содержание
На протяжении всей своей жизни злой колдун искал и захватывал тех, кто владел хотя бы долей магической силы. Он пообещал своему будущему ученику, что его младшие брат и сестра никогда не будут испытывать холода и голода, и хитростью запер детей в хрустальное сердце…
Мэтт Блэк умеет разговаривать с вещами и слышит мысли людей. Она вступает в контакт с удивительным домом и вместе со своими друзьями помогает дому совершить перевоплощение.
За гранью снов - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Мэтт вдавила руку в пол.
Но на этот раз не она утонула в доме, а он вошел в нее. В прошлый раз, когда это происходило, с ней был Натан, который помогал переводить ее зрительные образы в предметы, которые дом мог делать видимыми. Теперь все казалось одновременно новым и знакомым. Они с домом провели много времени вместе. Она чувствовала присутствие другого, но не настолько, чтобы это мешало.
Вместе они взглянули на койота. Он тявкнул и отступил на пару шагов.
— Я не причиню тебе вреда, — сказала Мэтт. — Я только хочу, чтобы тебя стало видно, ладно?
— Ффф. — Койот два раза кивнул и сел.
Дом что-то сделал с воздухом, и койот перестал быть прозрачным, сначала стал тенью, а потом вообще плотью и кровью.
— Ой! — вскрикнула Дейдра.
Койот посмотрел на нее, склонив голову набок, встал и подошел поближе.
— Ты здесь, — прошептала Дейдра. Она протянула к нему руку, и он обнюхал ее всю сверху донизу.
— Гафф.
— Спасибо, что пришел.
Койот помотал головой, будто ему в ухо влетела муха, потом отошел.
— Достаточно? — спросил дом.
— А может он сам решить это?
— Он и сам мог стать видимым, если бы хотел. Брат, ты хочешь, чтобы мы перестали воздействовать на тебя?
— Гафф.
Образ койота потускнел. Мэтт отключила магическое зрение, и он совсем исчез.
— Спасибо, — сказала она дому.
— Не за что.
Мэтт медленно вытянула свою руку из пола. Она чувствовала, как ее кисть заново формируется у запястья, очень странное ощущение, когда теплота переходит в твердое состояние.
— Так он снова ушел? — спросила Дейдра. Она наклонилась вперед и наблюдала, как Мэтт отрывает руку от пола. — Что ты делаешь?
— Он не ушел, просто его снова не видно. А это? — Мэтт вынимала руку из пола, будто из воды. И, как вода, пол сомкнулся за ней, хотя и без ряби. Мэтт некоторое время смотрела в пол, нахмурившись.
— К этому можно привыкнуть, — сказала она. Потом посмотрела на кончики своих пальцев.
— Ну я понимаю, что Натан может ходить сквозь стены, — сказала Дейдра. — Он мертв. Но ты же не призрак, Мэтт. Верно?
— Нет, и раньше, до того как приехать сюда, я никогда не проходила сквозь стены. Но этот дом совсем не такой, как остальные.
— Да уж точно.
— Дом совсем забыл про наш чай. Он сказал, что эти ведьмины штучки его щекотят.
В дверях кухни появилась Сюди.
— Мы установили столько разных защит, сколько смогли придумать, — сказала она. — Теперь дом собирается сказать нам, что ему, собственно, от нас нужно.
Глава четырнадцатая
Мэтт стояла рядом с Натаном у пустого камина. Все расселись тесным кружочком. Близнецы сидели рядом на ветхой кушетке. Гарри опирался на спинку кресла, в котором сидела Лия. Эдмунд, Сюди и Дейдра сидели на стульях.
— В чем дело? — спросила наконец Сюди. — Чем мы можем помочь тебе, дом?
— Дети мои, — сказал дом. Чувствовалось, что он колеблется.
Мэтт оглядела всех и поняла, что это действительно так. В какой-то мере они все были детьми дома, кроме Гарри, но похоже было, что и он войдет в семью, женившись на Лие. Дом взрастил их всех и отчасти изменил их.
— Я устал быть домом.
Все изумленно переглянулись.
Терри нахмурилась:
— Ты хочешь, чтобы мы превратили тебя во что-то другое?
— Да.
— Во что?
Дом долгое время молчал, потом наконец сказал:
— В человека.
— А это возможно? — спросила Дейдра. — Как такое вообще может получиться?
— Я не знаю, — произнес дом. — Я даже не знаю, имею ли право хотеть этого и просить об этом. Единственное, что я знаю, это то, что я простоял здесь очень, очень долго, заключенный в свои пол-акра земли, привязанный к своему сыну. И я устал от этого. Вы все оперились. Я хочу взлететь в небо вместе с вами.
— А что будет с Натаном, если ты уйдешь? — спросила Сюди.
— Я не знаю.
— Мы должны поменять твою реальную физическую структуру на человеческую? — спросила Терри. — Тебя слишком много для человеческого тела. Да и материя не та. Если использовать только некоторые части, то какие именно? И как превратить это в то, что нам нужно?
— Ты не права, Терри, — сказала Таша. — Трансформации обычно происходят между двумя формами, не обязательно равными по массе. Когда я превращаю тебя в собаку, ты не становишься от этого более плотной. Ты будешь гораздо меньше и легче. В соседних измерениях существует банк материи. Ты просто кладешь туда то, что тебе пока не нужно, или берешь оттуда взаймы.
— Это всего лишь теория, — возразила Терри.
Таша пожала плечами:
— Можешь предложить объяснение получше? Мне все равно. Я только хочу сказать, что наблюдения показывают, что превращения предметов никак не связаны с сохранением их размера или массы.
Терри задумалась:
— Тогда это должно быть несложно, дом, но нам надо хорошенько все обдумать, чтобы сделать все правильно. Все превращения, которые я до сих пор делала, были временными или могли сниматься условным словом. Может, мы и могли бы превратить тебя в человека на день или на неделю? Этого было бы достаточно?
Сюди закричала:
— Подожди-ка! А какие узы наложены на Натана? Если мы сделаем тебя живым, он все еще будет привязан к тебе? — Сюди вскочила и подбежала к Натану, встала рядом с ним, сжав кулаки. — А что, если это убьет его?
— Тогда нам не следует этого делать, — сказал дом.
Натан произнес:
— Сюди, я и так уже мертв.
— Не всегда, — прошептала она.
— Если мы сможем выяснить это для дома, — сказала Терри, — то, думаю, мы и про Натана все разузнаем.
— А разве здесь нет определенных правил? — спросил Гарри.
— Что ты имеешь в виду? — сказала Таша.
— Я в этом совсем новенький, еще только учусь. Я все время натыкаюсь на какие-то правила. И если я не знаю их или не следую им, то обязательно попадаю в неприятности. Откуда появляется призрак? Как получается, что дома оживают, как этот? И какие ограничения есть у этих существ?
— Некоторые правила мы знаем, — сказала Мэтт. — Натану нельзя покидать дом, только во время Сеанса или в ночь Хэллоуина.
— Когда мы только начали приходить сюда, — обратилась Дейдра к Натану, — ты сказал нам, что умеешь только пугать людей.
— Я тогда и сам так думал, — ответил Натан. — Но я не ограничился этим. Наверное, я все время нарушал мелкие правила. Когда мы подружились с вами, я радушно встречал вас, вместо того чтобы пугать. Когда мог, я помогал вам. Более того, Эдмунда, Терри и Ташу я сделал колдунами, и это уже, я уверен, серьезное нарушение правил.
— Кто установил для тебя правила? — спросила Лия.
Натан покачал головой:
— Когда я осознал свое посмертное существование, правила стали очевидны сами по себе. Я умер в 1919 году, и еще несколько лет не осознавал того, что со мной происходит. Я сначала просто бродил по дому. Через год после моей смерти сюда въехала семья Хоукинсов. Их дети видели меня. — Он нахмурился.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: