Ольга Куно - Вестфолд
- Название:Вестфолд
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ольга Куно - Вестфолд краткое содержание
Вскоре после того, как Инга Стабборн прибывает в Вестфолд на встречу с местным шерифом, с ней начинают происходить странные вещи. Сначала, споткнувшись на ровном месте, она чуть не падает с обрыва, затем чудом остаётся вживых, выпив отравленный напиток. Быстро становится ясно, что речь идёт не о череде случайностей; кто-то пытается расправиться с Ингой, но кто? И какое отношение к этим покушениям имеет наделённый магической силой амулет, доставшийся ей по наследству? Между тем в кругу общения Инги появляются двое неординарных мужчин. Один - дворянин и воин, частый гость в замке шерифа, другой - местный Робин Гуд, предводитель разбойников, уже много лет не дающих покоя властям. Кого из них выберет Инга, и чем обернётся для неё этот выбор?
Вестфолд - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
- И герцог отправил тебе сюда, чтобы ты претворил в жизнь это самое полюбовное решение? - съязвил Уилл.
- Скорее прощупал для него почву. И заодно получше разобрался в ситуации.
- Ну и как, разобрался? - фыркнул Уилл.
- Вполне.
- А в тюрьму ты сел тоже для того, чтобы получше прощупать почву?
- Тут уже сыграли другие обстоятельства.
- А тебе не кажется, - вмешался Бес, - что тебе не следовало уходить из замка? Оттуда, где ты был, ты мог бы оказаться значительно более полезен герцогу.
- Вполне вероятно, - согласился Адриан. - В долгосрочной перспективе. Но на тот момент у меня были другие приоритеты.
Приоритет скромно уставился в землю, машинально прикрывая рукой шрам на щеке.
- Так что же теперь? - Уилл счёл нужным вернуть разговор в прежнее русло. - Каковы планы герцога? Ты ведь что-то ему порекомендовал, верно?
- Верно. Но прежде, чем продолжить, мне придётся задать тебе ещё один вопрос, хоть ты их и не любишь.
- Валяй; что ж с тобой сделаешь?
- Ходят слухи, - начал Адриан, - будто ты не просто разбойник, а состоишь в родстве с покойным графом Вестфолдским. Это так?
- Допустим.
- Прости, но в данном вопросе мне нужно больше, чем "допустим". Я должен точно знать.
- А какое это имеет значение для данного дела? - не стал спешить Уилл.
- Видишь ли, по известным причинам герцог не может в открытую пойти на шерифа войной. Не может ввести в графство свои войска. Такого король не потерпит. Но вот неофициально поддержать уже существующие в Вестфолде силы - это совсем другое дело. Однако поддерживать шайку разбойников герцогу особого резона нет. Сам посуди: даже если у вас что-то и выйдет, де Оксенфорд может ускользнуть, а впоследствии король всё равно введёт сюда хоть целую армию, лишь бы навести порядок. Другое дело если к власти возвращается человек, которому эта власть принадлежит по закону, а вот де Оксенфорд оказывается узурпатором. Не грех ведь помочь законному наследнику восстановить справедливость. Поэтому давай начистоту. Откровенно говоря, мне по душе то, что ты не бросаешься трубить направо и налево о своём происхождении. Но сейчас не до скромности, уж больно высоки ставки.
- Уилфред действительно младший сын покойного графа Вестфолдского и его единственный законный наследник, - счёл своим долгом вмешаться Говард.
- В таком случае у него должны быть доказательства, - настойчиво сказал Адриан, отвечая, казалось бы, Говарду, но глядя при этом на Уилла. - Мне известно как минимум о двух.
Уилл пожевал губами, не менее пристально разглядывая Адриана.
- Ну хорошо, - сказал он затем, кажется, не слишком охотно и, поднявшись на ноги, принялся стягивать с себя рубаху.
Для меня такой поворот событий оказался неожиданным. Но если кто-нибудь думает, что я отвернулась, он сильно ошибается. Если Уилл так уж застесняется, скажет сам. Впрочем, стесняться ему было нечего, что стало очевидно даже в неверном свете колеблющегося пламени, когда нашим взглядам предстал его обнажённый торс.
Не растягивая процесс, разбойник повернулся к нам спиной. На левой лопатке обнаружилась татуировка. На ней был изображён меч и какое-то обвивающее его растение. Уилл простоял так несколько секунд и, сочтя, что хорошего понемножку, снова повернулся к нам лицом.
- Мне даже страшно подумать, где находится второе доказательство, - протянула я, стремясь разрядить обстановку.
Уилл ухмыльнулся.
- Со вторым всё проще, - отозвался он, возвращая рубаху на прежнее место.
Я даже не заметила, в какой момент он извлёк на свет перстень, печатку с плоским тёмным камнем; при нынешнем освещении невозможно было точно определить цвет. Уилл протянул перстень Адриану; тот смотрел не более пары секунд, видимо, точно зная, что искать, и тут же возвратил вещь хозяину.
- Хорошо, - кивнул он. - В таком случае предлагаю начать действовать. Завтра кто-нибудь отнесёт моё сообщение по некоему адресу в городе. Тогда мы сможем встретиться ещё с одним человеком, представляющем интересы герцога. А после этого, если обо всём удастся договориться и условия всех устроят, сюда можно будет вызвать остальных.
- Которые находятся за пределами графства? - уточнил Бес, намекая на то, что ждать этой подмоги придётся мягко говоря долго.
- Которые находятся в графстве и не так уж далеко отсюда, - возразил Адриан. - Совершенно неофициально, конечно, как частные лица, не имеющие ни какого отношения к чьим бы то ни было войскам. Но ведь это не должно никого смущать, верно?
Уилл пожал плечами с самым что ни на есть невинным видом.
- Мы ведь и сами здесь не войско, а простые мирные жители, - скромно заметил он.
- Прежде, чем мы разойдёмся, есть ещё один вопрос, который надо решить, - добавил Адриан, поворачиваясь в мою сторону. - Здесь скоро начнётся очень серьёзная заварушка. Было бы хорошо на это время переправить Ингу в какое-нибудь безопасное место.
- Меня? Это ещё с какой стати? - возмутилась я. - Я никуда не собираюсь переправляться.
- Инга, Адриан прав, - мягко возразил Говард. - Судя по всему, в наших краях станет очень неспокойно. Да и вообще здесь не место для женщины вашего круга.
- Говард, при всём моём к вам уважении, я лучше представляю себе, где моё место.
- Инга, это не твоя война, - попытался вразумить меня Адриан. - А зацепить в ней может любого.
- Несколько дней назад я бы с тобой согласилась. Я, конечно, могла поучаствовать в парочке лёгких авантюр и раздобыть для Уилла кое-какую информацию, но это действительно была не моя война. Вот только сейчас всё немного изменилось. Я ещё помню это и это, - я сперва указала на шрам на щеке, а затем продемонстрировала израненные руки. - Так что теперь эта война - моя.
- Вот это по-нашему! - подытожил Уилл, таким образом ставя в разговоре точку в мою пользу.
Бес тоже одобрительно хмыкнул. Адриан явно остался недоволен, но промолчал.
Настало время устраиваться на ночлег. Костёр затушили, и все мы стали потихоньку расходиться.
- Зря ты решила остаться, - неодобрительно сказал Адриан. - Не забывай, что тебя по-прежнему ищут. Теперь твой амулет - единственное, что отделяет де Оксенфорда от цели.
Это я успела понять ещё утром. На руке у Адриана цепочки больше не было. Свой же амулет я снова пристроила на шею, на этот раз на простом шнурке, первом, какой попался под руку.
- Ты совершенно прав: меня ищут, - согласно кивнула я. - И будут искать где угодно, как бы далеко я не уехала. Так что бегство не поможет. Может оказаться так, что это место как раз и есть самое безопасное.
- Не лезь хотя бы в самое пекло, - настойчиво сказал он, прозорливо догадываясь, что тихо сидеть в уголке и штопать мужчинам одежду я тоже не собираюсь.
Я взяла Адриана за руку и почувствовала, как что-то царапнуло палец.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: