Роман Хаер - Бравая служба
- Название:Бравая служба
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Центрполиграф»a8b439f2-3900-11e0-8c7e-ec5afce481d9
- Год:2010
- Город:Москва
- ISBN:978-5-227-02192-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роман Хаер - Бравая служба краткое содержание
Бравого джисталкера Тима снова ждет яростный и веселый мир Ворк. Он реализует глобальный проект века, и всюду готовятся к грандиозным переменам. По милости джисталкера всякие там энергетические потоки да и мысли обитателей двух миров будут теперь течь в направлении, угодном Тиму. Всемогущий маг может устроить Большую охоту на тираннозавра величиной с американский небоскреб и победить его, как соседского петуха. Однако и такую могучесть можно легко пробить двумя слезинками родной дочки и довести до исступления очаровательной глупостью миленькой офисной курицы.
Бравая служба - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
На первый взгляд на причалах царила полная неразбериха, но опытный тролль не поддался на провокацию и встал на якорь чуть в стороне от основных рейдов акватории порта. Вскоре от берега к нам рванула лодка лоцмана, и через двадцать минут наш баркас оказался пришвартован у крайнего северного причала, среди двух десятков сопоставимых с ним по размерам яхт и шхун. С этой минуты мы находились уже на территории Порт-о-Тролля. Далее последовали таможенные формальности, оплата лоцмана и причала, регистрация и прочая бюрократическая шелуха, преследующая любого путешественника. Территорию порта мы покинули только под вечер, вымотанные гораздо сильнее, чем за все время трехдневного морского каботажного плавания, лишний раз подтвердив известную истину – разумные двуногие создают друг другу гораздо больше трудностей, чем это удается природным бедствиям и катастрофам.
С тех пор как наш несчастный баркас встал у северного причала, прошло две недели. Мне уже казалось, что в этом портовом городишке я пробыл целую вечность. Единственное разнообразие внес агент-джисталкер, передавший мне очередной шпионский контейнер. Под присмотром кота я обновил раскраску и снаряжение и на следующий день вернул заполненный использованным оборудованием приемник, на этот раз выполненный в форме бочонка с элем. Казавшееся поначалу несложным, дело достижения Архипелага встало передо мной в полный рост в своей почти невыполнимой красе.
Кораблей, капитанов и матросов, способных пересечь опасный океан, в Порт-о-Тролле было предостаточно, но они не соглашались ни за какие деньги потерять из виду берег без надежного кормчего. Оно и понятно – спутниковой навигации в мире Ворк не существовало, как, впрочем, маяков, радиобуев и прочих вспомогательных средств ориентирования на бескрайних водных просторах. Я мог бы при помощи своих приборов спокойно указывать направление, но, во-первых, у меня не было лицензии и авторитета кормчего, а без этого все мои умения ничего не стоили – ни один капитан мне бы свой корабль не доверил. Во-вторых, я мог задать только общее направление, но о течениях, рифах и прочих опасностях на пути имел смутное представление. Одним словом, высококвалифицированный кормчий был нам жизненно необходим.
Капитан в мире Ворк (как, впрочем, и на Земле в начале эпохи мореплавания) – лицо важное, но второстепенное. Жизни пассажиров и экипажа находятся в руках кормчего – прокладчика курса корабля. Кормчий прокладывает курс по звездам и компасу, определяет примерное положение шхуны, накладывая его на линии, нанесенные в его морском журнале. Корабельный журнал мира Ворк – магическая книга, где записаны детальные наблюдения кормчего, побывавшего раньше в местах предполагаемого нахождения. Журналы являются главной ценностью кормчего и охраняются подчас надежнее, чем иные сокровища. Их ведут поколения кормчих, и передаются эти ценные рукописные базы данных от отца к сыну.
В корабельных книгах записываются курсы по магнитному компасу между портами и мысами, места причаливания и проливы. Там отмечаются отмели и глубины, цвет воды и состав дна. Указывается, как корабль может попасть в назначенное место и как из него выплыть. Сколько дней необходимо идти определенным курсом, чтобы достичь пункта назначения. Приводится роза ветров для каждой территории. Время штормов и штилей, места ремонта корабля и пополнения запасов провизии. Рассказано, где друзья и где враги. Даны сведения о бухтах и гаванях, приливах и отмелях, глубинах и рифах – в общем, обо всем, что нужно для безопасного плавания.
Необходимым уровнем квалификации для морского путешествия к Архипелагу обладали трое кормчих, живущих в Порт-о-Тролле. Два из них находились в долгосрочном плавании, и предполагаемое их возвращение планировалось через полтора-два месяца. Третьим был огр по имени Менар, но имелась одна небольшая проблема – у огра было два младших брата. Вернее, вопрос заключался не в самих братьях, а в роде их занятий. Братья состояли охранниками при кормчем, а старший брат по совместительству со своей основной профессией держал один из местных тотализаторов боев без особых правил. Эти схватки, называемые тут «матросскими драками» и устраиваемые еженедельно на главной площади города, являлись главным развлечением населения приморского городка. Надо ли говорить, что младшие братья кормчего на протяжении последних пяти лет были бессменными чемпионами Порт-о-Тролля? Вернее, чемпионами они становились по очереди, так как между собой братья, которых звали Никор и Димор, никогда не дрались.
Менар не плавал тоже около пяти лет. С последнего своего плавания огр привез достаточно денег, чтобы организовать бойцовский бизнес в родном городе, и, имея под рукой двух великолепных спортсменов, сумел приумножить начальное состояние и не горел желанием отправляться в опасное путешествие.
– Нет, это безнадежно, – расстроенно сказал я, глядя на движения Дехора.
– Мне бы щит и булаву, – сморщился, как ребенок, огромный огр. – Тогда я бы один обоим братьям по шее надавал.
– Без правил и без оружия бои, – в который раз монотонно повторил я.
– Не понимаю я глубинщиков этих, – недоуменно поддержала отставного сержанта Лия. – Какой смысл руками махать без толку?
– Уважаемая приграничница, не мешай нам, пожалуйста, – попросил я гоблинку, в ответ она показала мне язык и повернулась к Хобу, чтобы продолжить прерванный для ехидного замечания разговор.
Глубинщиками приграничники называли все остальное население, но это не имело никакого отношения к тому, чем мы сейчас занимались. А занимались мы боевыми упражнениями в хлеву, который я арендовал за небольшие деньги исключительно для тренировок. Хотя занимались – это сильно сказано. Я пытался учить Дехора, но отставной сержант обучаться не желал. Вернее, он хотел, но результата не было. А тренировались мы с одной целью – я хотел разорить Менара, чтобы потом купить его услуги кормщика. Для выполнения этого грандиозного плана надо было всего лишь побить на ринге одного из его младших братьев.
Честно сказать, арена боев была открыта для всех бойцов, но против огров драться без оружия обычно никто почему-то не хотел. Так что хотя в теории это были просто матросские драки, на практике я бы назвал данный вид спорта «матросские драки огров». Да я и сам, честно признаюсь, поначалу не горел желанием выходить на ринг против четырехсоткилограммовых громил, поэтому решил немного поднатаскать Дехора. В теории для того, чтобы участвовать в боях, надо было служить матросом или обладать кораблем, – в нашем случае эту роль играл старенький рыбацкий баркас, купленный в селе Папуасово и забытый на северном вспомогательном причале.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: