Холли Блэк - Красная перчатка
- Название:Красная перчатка
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2012
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-58002-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Холли Блэк - Красная перчатка краткое содержание
Проклятия и мошенничество. Магия и мафия. В мире Касселя Шарпа они идут рука об руку. Все его старания жить обычной жизнью идут прахом, когда он узнает, что его воспоминания подменены, на его возлюбленную Лилу наложено «проклятие любви», а сам он — самый могущественный мастер в своем роду. Одним прикосновением руки Кассель может превратить что угодно во что угодно.
Агенты ФБР просят Касселя помочь им в раскрытии убийства его старшего брата. Но за ним следит мафия, которой известно, насколько Кассель ценный маг. Чтобы выжить, Касселю приходится на шаг опережать как тех, так и других. Его главная проблема в том, что ему не к кому обратиться за помощью… Даже к самому себе!
Красная перчатка - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Захаров замолкает, сосредоточившись на еде. Я тоже молча жую. Рыба просто восхитительная — нежная, с приятным привкусом лимона и укропа. Не очень понимаю, как реагировать на его историю.
— Что с ней стало?
Вилка Захарова замирает на полпути ко рту.
— А сам как думаешь?
— Да. Понятно.
— Когда мой дедушка говорил, что мы должны защищать друг друга, — улыбается он, — я считал его слова старческими разглагольствованиями, сентиментальностью. Но когда то же самое сказал мне Дези, тогда в больнице, я наконец понял. Они нас ненавидят. Улыбаются нам, иногда спят с нами, но все равно ненавидят.
Дверь открывается. Два официанта вносят кофе и десерт.
— А тебя они будут ненавидеть сильнее всех.
Меня пробирает холодный озноб, хотя в комнате тепло.
Поздно вечером Стенли высаживает меня около дома. До вечерней проверки в Уоллингфорде остается всего минут двадцать, а надо еще вещи собрать и доехать туда.
— Постарайся не влипать в неприятности, — напутствует меня на прощание Стенли.
Открываю дверь и бегу в комнату — за рюкзаком и вещами. Ключи вроде в сумке лежали, где же они? Шарю за диванными подушками, заглядываю под сам диван. Наконец, ключи обнаруживаются в столовой, среди каких-то конвертов.
Уже на пороге вспоминаю про сломанную машину. А я вообще забрал у Сэма предохранители и аккумулятор? В панике мчусь наверх, в спальню. Там, конечно, ни аккумулятора, ни предохранителей. Медленно возвращаюсь на кухню, внимательно осматривая все по пути, — я же так вчера, наверное, шел? Дверца шкафа в коридоре чуть приоткрыта. О, чудо — там вместе с пустой банкой из-под пива обнаруживаются и запчасти. Еще там валяется какой-то плащ; видимо, я спьяну скинул его с вешалки. Вешаю его назад, и вдруг что-то с громким стуком выпадает на пол.
Пистолет. Серебристо-черный «Смит-и-Вессон». Смотрю на него и не могу поверить собственным глазам. Не игрушка, настоящий. Потом встряхиваю злосчастный плащ. Большой и черный, совсем как на том видео.
Значит, из этого пистолета застрелили моего брата.
Осторожно засовываю оружие и улику подальше в шкаф.
Когда, интересно, она решила его убить? Наверное, уже после Атлантик-Сити, ведь не могла же она тогда знать о его сделке с федералами. Видимо, пришла к нему в квартиру и увидела бумаги. Нет, брат не мог так сглупить. Увидела, как с ним беседуют Хант и Джонс? Фэбээровцы — про них же все понятно с первого взгляда.
Но убивать за такое? Зачем?
Дом принадлежит моей матери, и плащ висит в ее шкафу, а значит — это ее плащ.
И пистолет тоже.
ГЛАВА 12
В понедельник утром встречаю Лилу по пути на французский. Девушка смотрит на меня с обожанием и улыбается. Мне страшно не нравится, что она так от меня зависит, но к отвращению примешивается и мерзкое удовлетворение: ведь Лила думает только обо мне. Нехорошо, нужно держать чувства под контролем.
— Ты была в квартире Филипа?
Она неуверенно открывает рот — наверняка сейчас что-нибудь соврет.
— Я нашел твою сигарету.
— Где?
Лила обнимает себя за плечи, словно пытаясь защититься от вопросов.
— А ты как думаешь? В пепельнице.
Мрачнеет. Надо срочно менять стратегию. Девушка закрылась от меня, как будто в доме заперли все окна и двери — не войдешь.
— Скажи, что это не твоя сигарета, и я поверю.
Черта с два поверю, точно ее «Житан». Но в запертый дом попасть проще всего, если тебя впустят через парадную дверь.
— Мне надо на урок. Встретимся на улице во время обеденного перерыва.
Мчусь на свой французский. Мы переводим отрывок из Бальзака: «La puissance ne consiste pas a frapper fort ou souvent, mais a frapper juste».
«Главное — не в силе или частоте, но в меткости». [3] О. де Бальзак «Физиология брака», пер. В. А. Мильчиной (Прим. перев.).
Лила ждет меня возле столовой. Короткие светлые волосы сияют на солнце, как нимб. При ходьбе юбка чуть задирается, открывая краешек белых чулок. Я старательно отвожу глаза.
— Привет.
— Сам ты привет.
Она улыбается своей сумасшедшей голодной улыбкой. Все обдумала, собралась и определилась, что рассказать, а о чем умолчать. Засовываю руки в перчатках поглубже в карманы.
— Итак. Не знал, что ты все еще куришь.
— Давай прогуляемся.
Мы, не торопясь, идем по направлению к библиотеке.
— Летом начала. Курить. Не хотела, но в компании отца все вечно курят. И руки надо чем-то занять.
— Понятно.
— Трудно бросить. Даже здесь, в Уоллингфорде. Я обычно беру рулон бумажных полотенец, засовываю туда такие одноразовые тряпочки для протирки пыли и выдыхаю в них дым. А потом по сто раз чищу зубы.
— Для легких вредно.
— Я курю, только когда сильно волнуюсь.
— Например, в квартире убитого?
Лила торопливо кивает, смотрит на меня странным взглядом.
— Вроде того. У него дома было кое-что, и я не хотела, чтобы этот предмет нашли. Труп.
— Труп?
— Один из тех, кого ты… превратил. Я знаю, существуют способы проверить — настоящий амулет или поддельный. Так что полиция или федералы наверняка могут определить и заколдованный предмет. Я волновалась за тебя.
— Почему же ничего не сказала?
— Идиот, я хотела, чтоб ты меня полюбил. — Глаза у Лилы так и горят. — Думала сделать для тебя что-нибудь по-настоящему важное. Кассель, я собиралась тебя спасти и тем самым завоевать. Понял теперь? Господи, как это все ужасно.
Я молчу, не понимая, почему она так разозлилась, а потом до меня доходит — ей же стыдно.
— Но благодарность и любовь — разные вещи.
— Мне ли не знать, я сама тебе благодарна и терпеть этого не могу.
— Ты же больше ничего такого для меня не делала? — спрашиваю я сурово. — Брата не убивала, например?
— Нет!
— У тебя были причины.
Вспоминаю тот разговор — на кухне у Даники.
— Я рада, что он мертв, ну и что? И я не отдавала никаких приказов, если ты об этом. Агенты, да? Фэбээровцы тебе сказали, что я убила Филипа?
Вид у меня, наверное, очень нелепый, потому что она смеется.
— Забыл, что мы в одной школе учимся? Всем уже известно, как тебя в наручниках затолкали на заднее сиденье черной машины какие-то бугаи в костюмах и темных очках.
— И каковы версии?
— Ходят слухи, что ты крыса. Но никто ни в чем пока не уверен.
Я испускаю жалостливый стон.
— Сам не знаю, чего этим бугаям от меня надо было. Прости, что донимал тебя с сигаретой. Просто я должен был узнать правду.
— Ты пользуешься популярностью. Всем подавай Касселя.
Оглядываюсь вокруг — библиотека осталась позади, а мы уже почти зашли в лесочек за школой. Разворачиваемся и тихо идем назад, поглощенные каждый своими мыслями.
Мне так хочется взять ее за руку, но я сдерживаюсь. Получится нечестно — она ведь не сможет отказать.
Сэм останавливает меня в коридоре перед уроком физики.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: