Андрей Некин - Кукольник
- Название:Кукольник
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Андрей Некин - Кукольник краткое содержание
Печальная история мира в кольце. Мир этот заключен в каменные пределы стен, которые невозможно ни подкопать, ни перелететь, ни сломать. Множество героев следуют своими путями, но в итоге сплетают единую цепь событий, создают своими поступками ту разрушительную силу фатума, что навсегда и полностью изменит абсолютно все.
Кукольник - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Что вы делаете... - злобно шепнула Реле. Сражаться при таком соотношении сил не просто глупо. Это идиотизм. "Отходите за стены, крепко запирайте ворота и выбирайте другого Ректора. Лучше всего инженера Гайратта. Он опытен и никогда не совершает глупостей" - мысленно отдала она приказ. Но это, конечно, не подействовало. Легионеры начали марш. Неспешно, опустив мечи. Малочисленные всадники отделились от основных сил, заходя с фланга. Пришли в движение и передние ряды гулей. Обманчиво мягко и плавно двигались они навстречу, точно плывущие по воде лебеди. Усыпляют бдительность. Достаточно лишь взглянуть на тех, беснующихся под нон-гольфьером, быстро и ловко шныряющих, как полярные волки...
- В трюмах обнаружены бочки с черным маслом, - незаметно подошел один из служителей.
- Поджигайте. Загорятся - кидайте. Не загорятся - тоже вниз.
- Сделаем, Госпожа, - механик мялся на месте, - и гномы, Миледи... Они не слушают наших приказов...
Ректор посмотрела в сторону гномов, борясь с желанием приказать выбросить наглецов за борт. Подгорные жители от природы сильны и выносливы. Воины из них намного лучше, чем из толстых разнеженных механиков.
- Отдайте им мечи. Не будут сражаться за нас, пусть бьются за свою жизнь... Все-все оружие, какое есть, раздавайте. Лучшее - гномам и кузнецам, остальное возьми и распредели сам... Ну чего стоишь, идиот? Выполняй!
Раскланявшись, служитель упорхнул по лестнице.
Миледи повернула механическое стекло в сторону гулей. В центре стоял неизвестный, опершись на меч из редких темных сортов стали. Голова дергалась из стороны в сторону, как бешеный волчок без шеи, а в одной из рук разгорался маленький шар; пальцы другой руки стремительно шевелятся, касаясь незримых нитей управления куклами. Маг поднес ладонь ко рту. Легко и небрежно подул на огненную горошину, и та упала вниз и медленно покатилась по направлению к стенам Рейнгарда. Неосторожный мертвый воин, попадавшийся на ее пути, вспыхивал, как спичка, и мгновенно поглощался ею, увеличивая диаметр и скорость. Через десяток шагов пламенеющий шар стал размером с яблоко, еще через десяток - не меньше отрубленной головы. Он катился, издавая стоны, хрипя бешеной злобой.
Испуганно отвернулась принцесса Аль. Любое заклятье живо. В самом прямом смысле этого слова. Оно наделено душой. И просто не может быть иначе. Чтобы нарушить общие законы мироздания, которое, по сути, вовсе не волшебно и не любит чудес, надо сломать его - надо на время убить мироздание, затолкать в темный ящик и прихлопнуть крышкой рвущиеся наружу руки. Никто на всей земле не способен проделать подобный фокус самостоятельно, поэтому обращаются к древним стихийным силам. И лишь потом, когда невидимый могучий страж рационального временно заперт, лишь тогда силою мысли вдыхают настоящую жизнь в кусок мертвого камня, воды, огня или воздуха...
Но стихии молчат, могучий страж рационального сам забился в угол, дрожа от страха перед легендарным истинным магом... Аль закрыла глаза. "Olierre tirel de Elf" - прозвучала ее тихая молитва. Спаси своих дочерей, Великое Древо...
Все шире и шире становилась просека в марширующих мертвецах. Скоро шар достиг величины человека и продолжал расти, издавая шипение расплавленных, закипающих тел и испаряющегося снега. Вырвавшись из рядов своей армии, он приостановился, вращаясь на месте, выбирая точку удара. Отряд легионеров его не заинтересовал. Снова набирая скорость, шар пламени направился к мрачной твердыне стен Рейнгарда.
- Гули не владеют магией! Магия не работает на землях Империи! - заверещал советник Треветик, судорожно направляя механическое стекло вслед неизвестному заклятью. - Что это? Бочка с черным маслом?!
На обычную бочку с горящей смесью объект походил мало. Не бывает таких бочек, чтоб жрали трупы и оставляли за собой угольно-черную, глубокую траншею. Да и скорость с направлением бочки сами собой не меняют. Ну и в размере, ясное дело, не увеличиваются - о чем немедленно сообщил Треветику один из наблюдателей.
- Когда перестает работать закон жизни и смерти, что-то явно не так, - произнес инженер Гайратт, - магия... А чему вы удивляетесь, советник Треветик? Может быть, вы возьмете себя в руки, и мы, наконец, подумаем какие уроки извлечь из сложившейся ситуации?
Гласиус нервно вздрогнул. Он перестал походить на того советника, каким его знали. Спокойного, как механические часы, и энергичного, как реторта химического реактива. Тулуркский же инженер напротив - вышел в свое время из самых низов и не терял способностей к мышлению ни перед угрозой неизбежной гибели, ни тем более от такой мелочи, как разбитый нос.
- Слушаю... - неразборчиво пробормотал Гласиус.
- Они умрут. Все умрут, - Гайратт обвел рукой двигающиеся ряды легионеров, как он обычно делал это с неудачными кусками чертежей.
Магистры вздохнули, признавая очевидную правоту.
- Благодаря вам, - продолжил Гайратт, - но знаете ли... Это не так уж и плохо... Император... Император - большая угроза существующему порядку вещей. Теперь я вполне осознаю разумность и дальновидность вашего решения. Великолепный приказ, если вдуматься. И экак хитро вы его провернули... Мое почтение, магистр Треветик.
Инженер склонил голову, ловя множество изумленных взглядов. Самый изумленный среди них принадлежал Треветику.
- А теперь взглянем туда, Господа, - Гайратт промокнул нос белоснежным платком, а затем указал на странный двигающийся объект, - ведь это магия, или я не прав?
Один за другим магистры подходили к механическому стеклу, рассматривая "запальную бочку".
- Магия. Несомненно, - подтвердило абсолютное большинство.
Ледяное спокойствие и манера инженера подействовали на Гласиуса отрезвляюще. Но он уже успел наслушаться Гайратта на множестве собраний высокого совета. Гайратт хитрил.
- К чему вы клоните? - грубо оборвал он инженерскую речь о природе волшебных фокусов, которую тот принялся толковать окружающим.
- Наши пушки не стреляют, и мы не можем понять природу неисправности, так? - последовал ответный вопрос.
- Ну и...
Гайратт ласково посмотрел на Треветика, как всегда смотрел на людей, которых считал ниже себя по положению и уму.
- Предлагаю немедленно собрать всех имеющихся рабынь-эльфиек и провести проверку на наличие магических способностей.
- Вы свихнулись?
- Также предлагаю отправить самых быстрых гонцов в эльфийский лес и передать новый договор о военной помощи, - сказал он громко, чтобы услышали все собравшиеся на причальной мачте, откуда велось это длительное наблюдение.
Разнеслись возгласы негодования. Просить помощи у животных было почти оскорбительным.
- Ну отдадим немного земли и золота ослоухим, - поспешил пояснить Гайратт, - эльфов мало, мы сможем их контролировать. Поработают вместо пушек. Починим свои - отберем все обратно и даже больше...
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: