Варвара Лунная - Таррон
- Название:Таррон
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Варвара Лунная - Таррон краткое содержание
Таррон - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Конечно помогу, — буркнул Грег. — Но я всё равно считаю что ты идиот.
— Я это переживу.
— Ваше величество, лорд Деор, — поклонился подошедший лорд Марквел.
— Лорд Марквел, — поклонился Таррон. — Я хотел просить у вас….
— Погодите, — перебил его мужчина. — Мы можем поговорить где‑нибудь в другом месте.
— Конечно, — король кивком приказал всем идти за собой.
Все четверо прошли по замку и вошли в королевский кабинет. Леди Марквел испуганно жалась к мужу, но в глазах её был не только страх, было там что‑то ещё.
— Лорд Марквел, — начал Грег. — Лорд Деор благородный рыцарь и мне он как брат. Поэтому, я, на правах родственника хотел попросить руки вашей дочери Дардис.
— Ваше величество, — лорд Марквел был бледен. — Лорд Деор. Боюсь, я вынужден вам отказать. Я готов отдать за лорда Деора любую другую свою дочь, даже саму младшую, если он пожелает. Мы не взяли её с собой, потому что ей ещё нет двенадцати, но я…., — мужчина осёкся.
— Если дело в том что вы обещали леди Дардис кому‑то другому, — начал было король.
— Нет, дело не в этом, — покачал головой Марквел. — Вернее не только в этом.
— Но я буду лучшим зятем, чем лорд Тоур, — заявил Таррон.
— Безусловно, — согласился лорд Марквел. — Но…, — он бросил затравленный взгляд на жену, та была бледна и молча теребила веер.
— Говорите Лорд Марквел, — приказал король. — Мы тут одни.
— Дело в том, — лорд Марквел всё никак не мог решиться. — Дело в том…..
Таррон тронул готового взорваться Грега за руку, и едва заметно отрицательно покачал головой.
— Дардис не здорова, — едва слышно сказала леди Марквел.
— Меня это не волнует, — сказал Таррон.
— Насколько серьёзно? — одновременно с ним спросил король Грег.
— Очень серьёзно, — ответил королю лорд Марквел. — Для роли жены молодого рыцаря, она не подойдёт.
— Почему? — Таррон нахмурился. — Что с леди Дардис?
Марквелы мялись, переглядывались и никак не решались ответить.
— Таррон, — Грег тронул друга за руку, — может быть ты….
— Нет, я не передумаю, — уверенно заявил Таррон Деор. — Леди Дардис не выглядит больной или умирающей, а значит, ни что не мешает мне взять её в жёны.
— Она проклята, — выпалила леди Марквел и сама себя испугалась.
— Дардис не сможет иметь детей, — тихо добавил лорд Марквел, избегая смотреть королю и Деору в глаза. — Именно поэтому я и хотел отдать её замуж за лорда Тоура. У него уже есть дети и….
— Тоур сволочь, каких на свете ещё поискать, — перебил его Таррон. — И я не верю в проклятия.
— Таррон, погоди, — Грег хмурился, он оттащил друга в сторону. — Перестань вести себя как баран, — зашипел он. — Тебе дают шанс красиво отказаться от своего предложения.
— Я не хочу отказываться.
— Таррон, — Грег сердился. — Всё. Остановись. Я не дам тебе испоганить свою жизнь из жалости к Дардис Марквел.
— Грег, ты что серьёзно веришь в проклятия? — удивился Таррон.
— Да верю.
— А я нет.
— Таррон, послушай, — король был почти в отчаянии. Он хорошо знал Деора и видел что тот упёрся и теперь отговорить его от принятого решения будет невозможно. — Я найду ей другого мужа, — пообещал он. — Такого, которому тоже не нужны дети. Я дам ей приданое, она будет вполне счастлива, обещаю.
— А я обещаю что счастлива она будет со мной.
— Таррон.
— Грег, — перебил короля рыцарь. — Я принял решение.
— Но дети, Таррон? Если она действительно не сможет иметь детей?
— Значит, моим наследником будет бастард, — пожал плечами Таррон.
— Так нельзя.
— Можно. К тому же, Грег, ну что за бред это проклятие? Кто проклял леди Дардис? — спросил Таррон, поворачиваясь к Марквелам
— Нищенка, — едва слышно ответила леди Марквел. Она очень надеялась что этот ответ удовлетворит короля и лорда Деора, но те явно ждали продолжения.
— Дардис была совсем маленькой, — вместо жены продолжил лорд Марквел. — Она была с няней в деревне и, пятясь, случайно наступила на просящую милостыню нищенку у церкви. И та прокляла её.
Грег и Деор переглянулись.
— И только из‑за этого вы решили отдать дочь за Тоура? — удивился король.
— Я бы и сам не предал этому значения, — вздохнул лорд Марквел. — Но нищенка эта оказалась ведьмой, её потом казнил, впрочем, это не важно. Она предрекла не только бездетность Дардис, но и то что та будет тяжело болеть каждую весну. И, увы, это происходит.
— Она болеет? — спросил его величество.
— Каждый год в начале весны, — кивнул лорд Марквел. — Увы, проклятие существует. Лорд Деор, я с радостью отдал бы за вас Дардис, но…. Я рыцарь и не могу позволить себе так поступить с вами. Выберете себе в жёны любую другую мою дочь, их у меня кроме Дардис ещё три, и я с радостью назову вас сыном.
— Вы очень благородны, лорд Марквел, — не дал ответит Таррону Грег. — Я не забуду этого, — он поклонился и вышел из комнаты, уводя друга силой за собой.
— Грег, — Таррон высвободил руку. — Я….
— Нет, — отрезал король. — Ты на ней не женишься.
— Ты запретишь? — поинтересовался рыцарь, насмешливо приподняв бровь.
— Нет, ты сам завтра утром поймёшь что это правильно. Сейчас ты просто упрямишься, а завтра взглянешь на эту ситуацию по–другому. Иди к себе и до завтра не смей появляться внизу.
— Ты меня что под домашний арест сажаешь? — удивился Таррон.
— Именно, — кивнул Грег. — Прошу тебя, очень прошу, подсиди и подумай, а завтра утром начнём всё сначала.
— Нет, — покачал головой Таррон. — Я не хочу ничего начинать. К чёрту женитьбу, — он коротко кивнул и стремительно пошёл прочь.
— Хорошо, пусть так, — со вздохом согласился король, глядя другу вслед. — Но только не Дардис Марквел.
Таррон пошёл в отведённую ему комнату, но едва войдя туда, понял что не хочет сидеть взаперти.
— И какого чёрта? — спросил он вслух. — Собирай вещи, мы уезжаем, — приказал Таррон слуге, потом подумал ещё и вышел. Он решил что просто обязан проститься с леди Дардис. Найти шатёр лорда Марквела оказалось просто, Таррон обратился за этой информацией к королевскому советнику и тот охотно указал ему нужное место. В шатре была вся семья Марквелов, Таррон остановился у входа и услышал что внутри возбуждённые женские голоса. Рыцарь отошёл в сторону от входа и прислушался.
— Он был просто пьян, — послышался голос одной из сестёр Марквел.
— Скорее лорд Деор просто больной на всю голову, — возразил другой девичий голос. – Иначе с чего бы он вдруг возжелал нашу Дардис.
— Хватит, — Таррон узнал по голосу Дардис. — Прекратите. Вам мало издеваться надо мной? Оставьте лорда Деора в покое. Да что с вами вообще такое? Что я вам сделала?
— Гейл, а наша Дардис влюбилась, — насмешливо заявила Лейн Марквел.
— Влюбилась, влюбилась, влюбилась, — в два голоса принялись дразнить младшую сестру девушки. — Замолчите, хватит, — Дардис пыталась ударить сестёр, но те отбегали и продолжали дразнить несчастную.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: