Варвара Лунная - Таррон
- Название:Таррон
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Варвара Лунная - Таррон краткое содержание
Таррон - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Мне всё же кажется так жену не ищут, — покачал головой Таррон. — Это как‑то неправильно. Невозможно узнать девушку по пятиминутному разговору. И потом они же все стараются выглядеть лучше. Послушать их матерей, так все девицы образец благочестия, скромности и чистоты.
— А ты дели всё услышанное на три, а лучше на пять, — насмешливо посоветовал Грег. — И смори глубже. На то как девушка ведёт себя со слугами, с братьями, с теми кто выше по положению.
— Да тут рехнуться можно, — буркнул Таррон
— Не рехнёшься, — уверенно заявил король. — Потому что у тебя есть я. Я выбрал для тебя три кандидатуры леди Брамс, леди Бойл, и леди Гамильт. Они все красивые, из древних благородных семей, и за всех троих дают отличное приданное. Есть ещё леди Роланд, но она, на мой взгляд чересчур независима, но можешь тоже посмотреть.
— А которая из них леди Роланд? — обречённо спросил Таррон.
— Вон та, как раз болтает с твоей Дардис Марквел, — кивнул Грег. — Пошли, — он встал. — Я тебя представлю.
Таррон пошёл вслед за другом, чувствуя себя ужасно глупо. Надо было переодеться что ли, он же в дорожном костюме.
— Таррон, — раздался окрик. Мужчина обернулся и побледнел. Это были родители его покойной невесты леди Висири Прайм и её младшая сестра. К огромному расстройству Таррона Паола Прайм была очень сильно похожа на свою умершую сестру.
— Лорд и леди Прайм, — поклонился Таррон.
— Мой мальчик, — лорд Прайм был уже очень не молод. — Как же давно я вас не видел.
— Вы избегаете нас? — Паола Прайм протянула Таррону руку для поцелуя.
— Да, — не стал скрывать Таррон. — Мне было тяжело посещать вас после смерти леди Висири.
— Я всё понимаю, мой мальчик, — сказал старый лорд Прайм. — Всё понимаю. Мы тоже долго оплакивали нашу девочку. Но жизнь продолжается и всем нам надо двигаться дальше.
— Да, наверное, — Таррон не знал как себя вести, он не мог уйти, но и остаться чтобы поговорить не мог. Во–первых, его нетерпеливо ждал король, а во–вторых, Таррону крайне неприятно было общество Паолы Прайм. Он сам не мог себе объяснить почему, но внешняя схожесть Паолы с Висири его сильно раздражала.
— Вас ждёт король, — леди Прайм заметила нетерпение его величества первой.
— Да, простите, — кивнул Таррон.
— Мы же ещё увидимся? — Паола взяла мужчину за руку.
— Непременно, — Таррон высвободил руку. — Моё почтение, — он поклонился и пошёл догонять Грега.
— Ну слава богу, — буркнул Грег и представил его леди Милене Роланд. Тайрон поцеловал руку даме, дежурно поинтересовался её делами, заметил что погода сегодня прекрасная и замолчал. Разговор не клеился, поэтому вскоре Таррон извинился и ушёл.
— Таррон, — догнал друга у конюшен Грег. — Ты в порядке?
— Да, прости.
— Таррон, — Грег вздохнул. — Хочешь, я прикажу Праймам уехать?
— Нет, что ты, — испугался Таррон. — Пообещай что ты этого не сделаешь.
— Сделаю, если тебе неприятно их присутствие.
— Я рад их видеть.
— Да неужели? — ехидно спросил Грег. — Оно и видно.
— Просто Паола стала очень похожа на Висири.
— Но ты же понимаешь что это не Висири.
— Конечно понимаю, — кивнул Таррон. — Они совершенно разные.
— Совершенно? — переспросил Грег. — Ну я просто подумал, вдруг Паола сможет заменить….
— Не сможет, — перебил его Таррон. — И вообще я не собирался заменять Висири.
— И это правильно, — король обнял друга за плечи. — Висири больше нет, ты достаточно долго оплакивал её, пора двигаться дальше. Я так понял, леди Роланд тебе не понравилась?
— Она ничего.
— Ладно, за ужином посмотришь остальных, — Грег вздохнул. Что‑то подсказывало ему что ни одна из отобранных девушек Таррону не понравится. — Прикажи расседлать лошадей и унести вещи, — сказал король вслух.
— Да, — рассеянно кивнул Таррон и пошёл отдавать распоряжения.
Остаток дня рыцарь был молчалив и задумчив. Матери благородных семейств просто не знали как к нему подступиться, чтоб хотя бы представить своих дочерей. Даже если Деора удавалось задержать, он сдержанно кивал, представляемым ему девушками и тут же уходил, оставляя всех в растерянности.
***
— Почему вы прячетесь? — Дардис Марквел вышла на балкон и заметила там лорда Таррона Деора.
— С чего вы взяли что я прячусь? — не очень вежливо поинтересовался мужчина.
— Просто вы весь вечер какой‑то не такой.
— Не такой?
— Да, — Дардис совсем смутилась. — Такое чувство, что вам вдруг перестало доставлять удовольствие всё вокруг.
— Возможно, вы правы, — нехотя признал Таррон. — А от чего прячетесь вы?
— Я не прячусь, я стараюсь не мешать, — вздохнула девушка. — Сейчас будут танцы.
— И кому же вы помешали? — удивился рыцарь.
— Сёстрам, — тихо ответила Дардис. — Знаете, это всё как‑то неправильно. Все ведут себя совершенно не естественно. Девушки будто в цепи сорвались, они глотки друг другу готовы перегрызть, а всё из‑за чего? Из‑за того что тут полно женихов. У мужчин тоже так?
— Как?
— Ну, они тоже ругаются из‑за потенциальных невест?
— Не знаю, — улыбнулся Таррон
— Вы просто не хотите говорить, — Дардис подошла к балконным перилам и посмотрела вниз.
— Может я просто не в курсе?
— Вы не можете быть не в курсе, — возразила Дардис. — Вы ведь тоже ищите невесту.
— Вы так уверены?
— А разве нет? — девушка обернулась, но потом снова стала смотреть вниз. — Боже, какое лицемие, — тихо сказала она.
— В смысле? — не понял Таррон, решив что девушка его обозвала лицемером.
— Леди Бойл, — пояснила Дардис, она даже не заметила что рыцарь воспринял её слова на свой счёт. — Она громче всех кричала что добродетель — главное для девушки.
— А разве нет? — Таррон подошёл и перилам и тоже посмотрел вниз, там в темноте горячо обжималась какая‑то парочка.
— Ну. Мне кажется, не очень добродетельно позволять так себя лапать, — хмыкнула Дардис. — Ой, — она закрыла рот ладонью и виновато посмотрела на Таррона. — Простите, леди не пристало…., — девушка совсем смутилась и замолчала.
— Дардис, ты опять пристаёшь со своей глупой болтовнёй к лорду Деору? — громогласно поинтересовалась вышедшая на балкон Лейн Марквел. Дардис открыла рот от возмущении, но потом густо покраснела и бросилась прочь.
— Вы всегда так неприятны, леди Лейн? — поинтересовался Таррон и пошёл искать убежавшую девушку. И теперь уже Лейн Марквел беззвучно открывала рот, не в силах произнести ни звука от переполнявших её возмущения и обиды.
Дардис убежала из танцевального зала и очень скоро заплутала в запутанных коридорах королевского замка, она попыталась вернуться, но поняла что заблудилась и это заставило её расстроиться ещё сильнее. Она сидела на полу одного из тупиков и ей было очень горько. Боже, почему всё так ужасно. Она так надеялась что эта поездка будет волшебной. Отец впервые согласился взять её с собой. Турнир, рыцари, королевский замок, поездка обещала быть необыкновенной и захватывающей. Но получилось всё с точностью до наоборот. Нет, и турнир и замок были именно такими как Дардис и представляла, даже лучше, но её сёстры просто сводили с ума. Их будто подменили. И Лейн и Гейл всячески унижали её, прилюдно говоря всякие гадости и ставя её в неловкое положение. Почему? Она ведь им не соперница? Отец же сказал, что если повезёт то может быть, на Дардис согласится жениться его старый знакомый. Этому знакомому уже много лет и дети ему уже не нужны, а вот молодая жена может и понадобится. По щекам Дардис потекли слёзы. Тот факт что она скорее всего никогда не сможет иметь детей делал поведение сестёр ещё более обидным и непонятным. Они‑то здоровы, их никто не проклинал в младенчестве, они могут выйти замуж за молодых рыцарей, а Дардис остаётся только надеяться что тот папин знакомый старик ею не побрезгует. Но даже этого старика почему‑то до сих пор не было и девушка не понимала, радует её это или нет. Это был её единственный шанс на замужество, но лучше ли такая судьба удела старой девы? Наверное, лучше.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: