Варвара Лунная - Таррон
- Название:Таррон
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Варвара Лунная - Таррон краткое содержание
Таррон - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Тише, вы уже дома, вы в безопасности, — Таррон не дал девушке вскочить.
— Там… там,.. — глаза Дардис были огромными от ужаса. — Дэвил.
— Успокойтесь, — Таррон легко удерживал девушку, не давая ей встать. — Вам надо лежать. Скоро придёт доктор и осмотрит вас.
— Он был такой ужасный, такой страшный, — Дардис заплакала. — Он появился так внезапно, я…..
— Т–с–с–с, — рыцарь приложил ей палец к губам. — Уже всё закончилось, теперь вы в безопасности.
В дверь постучали, и после разрешения Таррона в комнату вошёл врач.
— Леди Виола приказала мне сначала осмотреть госпожу Дардис, — сообщил он.
— Тогда не мешкайте, — Таррон встал. — Я буду рядом, леди Дардис, — на мгновение сжав руку девушки, рыцарь вышел. Но ждать под дверью не стал, а велев служанке позвать его как только доктор закончит осмотр, пошёл к леди Виоле в соседнюю комнату. Но той пока помогали служанки, а Далтона Тирда нигде не было.
— Он поехал в лес, — сообщили хозяину рыцари. — Чтобы осмотреть тушу убитого Нилом кабана.
— Кабана убил Типери Нил? — удивился Таррон.
— Да, он сопровождал леди Дардис на прогулке.
— Лорд Деор, леди Виола просит вас зайти, — из комнаты Виолы выглянула служанка.
— Лорд Деор, — Виола попыталась сесть. — Как Дардис?
— У неё сейчас врач. А как вы? Почему вы не позволили осмотреть себя?
— Да что я, — женщина махнула рукой. — Моя девочка, я не уберегла её. Этот ужасный зверь успел несколько раз ткнуть её своими огромными клыками, прежде чем я отвлекла его на себя.
— Вы отвлекли кабана на себя? — поражённо переспросил Таррон.
— Он бы убил её. Дардис легко теряет сознание и, на своё счастье, упала ещё до того как эта тварь добежала до неё, но он собирался терзать даже бесчувственное тело. Я не могла этого допустить.
— Леди Виола, вы ведь могли погибнуть, — Таррон присел на край кровати женщины и взял её за руки.
— Я должна была спасти Дардис, это мой долг.
— Зачем вы позволили ей гулять так далеко в лесу? — покачал головой рыцарь.
— Мы не уходили далеко, — возразила Виола. — И мы не раз гуляли в этом лесочке, он тихий, не очень тёмный, Дардис его любит. За то время что мы пользуемся вашим гостеприимством, я ни разу не видела там зверя крупнее белки.
— Это странно, — Таррон нахмурился. — Кабаны редко выходят к людям. Разве что только это была матка с поросятами.
— Поросят я там не видела, но вот зубы у него, — Виола вздрогнула. — Но всё же как Дардис? Её удалось вернуть в чувство?
— Да, служанки справились, — кивнул Таррон.
— Ступайте к ней, молю вас, — тётушка сложила руки на груди в молитвенном жесте. — Не оставляйте мою девочку одну, она будет очень напугана. Это такой ужас.
— Хорошо, я пойду, — Таррон встал. — Но обещайте мне, что вы не будете волноваться и позволите осмотреть себя доктору.
— Только после Дардис, — закивала Виола.
— Вы пообещали, — Таррон вышел из комнаты. — Типери Нила ко мне, — приказал он. — Лекарь выходил?
— Нет ещё, мой господин, — склонилась в поклоне служанка.
— Ладно, подождём, — Таррон заходил по небольшому коридорчику перед дверью.
— Мой лорд, Нила нет в замке, — прибежали обратно слуги. — Он уехал вместе с Тирдом и остальными за кабаном.
— Как только вернуться, сообщить мне, — велел Таррон и понял что доктор закончил осмотр.
— Всё не так уж и страшно, — сообщил лекарь, выходя из спальни Дардис. — Довольно неприятная рана на плече и ещё одна на боку, но ничего жизненно важного не задето, всё заживёт. Пару дней надо будет подержать леди Дардис в постели, а потом постепенно можно подниматься. Но никаких нагрузок, конных прогулок и прочего. Пусть гуляет в саду, вшивает, греется на солнышке.
— Я проконтролирую, — пообещал рыцарь. — А теперь помогите леди Виоле, она, судя по всему, пострадала куда сильнее.
Лекарь поклонился и за служанками пошёл в комнату отведённую тётушке Виоле. Таррон же вошёл к Дардис.
— Доктор сказал вам несколько дней стоит находиться в постели.
— А где тётушка? — слабо спросила Дардис.
— Её сейчас осматривает врач.
— Врач? — Дардис испуганно села. — О боже, тётя Виола, — ей снова стало дурно. Сначала окружающий мир побледнел, потом стал чёрно–белым, а потом и вовсе исчез.
— Леди Дардис, — всё что Таррон успел, так это подставить руку и осторожно уложить девушку обратно на подушки, та была без сознания. — Леди Дардис, — рыцарь легонько похлопал невесту по щекам. — Очнитесь. Ну же.
— Так у вас не получится, — молоденькая служанка оттеснила рыцаря Деора в сторону и захлопотала около хозяйки. Таррон старался запоминать что она делает, но упустил как минимум половину, уж больно сложно и затейливо приводили в чувство его невесту.
— Виола, — прошептала Дардис, едва очнувшись. — Где тётя?
— С ней всё в порядке, — ласково проговорила служанка. — А вам надо отдохнуть и поберечь себя. Смотрите, лорд Деор тут, вы напугали его.
— Тётя, — снова позвала Дардис.
— Я сообщу вам о её самочувствии, едва мне станет что‑то известно, — пообещал Таррон. — Постарайтесь не волноваться.
Дардис закрыла глаза. Легко сказать не волноваться, но как же можно оставаться спокойной, когда произошло такое. До сих пор самым страшным в жизни Дардис было знакомство с лордом Тоуром. Ей тогда казалось что она умрёт от страха и отвращения, но куда старику Тоуру до этого ужасного кабана? Зверь появился так внезапно. Сначала визг, а потом затрещали кусты и…
— Тише, тише, — Таррон взял девушку за руку. — Я рядом, тут вас никто не обидит. Вы в безопасности.
— Типери Нил вернулся, — в приоткрывшуюся дверь заглянул слуга и тут же исчез.
— Пусть в леди Дардис всё время кто‑то будет, — приказал Таррон вставая. — Я загляну позднее, — он стремительно вышел, а потом и вовсе побежал вниз, в общий зал. Там было многолюдно, рыцари и просто слуги толпились вокруг туши огромного убитого кабана. Таррону хватило одного взгляда чтобы понять что это не матка с поросятами.
— Посмотрите, мой господин, — перед тушей на корточках сидел Далтон Тирд. Таррон присел тоже и увидел то что показывал ему старый воин. На лапах кабана, передних и задних отчётливо был виден след от верёвки. Были следы и на морде. Клыки же зверя были в крови.
— Я немного отстал, — виновато заговорил Типери Нил. — Я был около лошадей, а женщины немного ушли вперёд. И потом я не сразу сообразил что это может так шуметь.
— Счастье что ты вообще там был, — заявил Далтон, поднимаясь. — Если бы не ты, леди Виолы так точно не было бы в живых.
— Она сказала, что отвлекала кабана на себя, от бесчувственной племянницы, — покачал головой Таррон.
— Героическая женщина, — поражённо закивал Далтон Тирд. — Такой зверюги опытный охотник испугаться мог, а она… Кстати Типери, с первым тебя кабаном. Поистине, ты можешь гордиться таким началом.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: