Ирина Цыганок - Долгий сон

Тут можно читать онлайн Ирина Цыганок - Долгий сон - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Долгий сон
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.44/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Ирина Цыганок - Долгий сон краткое содержание

Долгий сон - описание и краткое содержание, автор Ирина Цыганок, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Долгий сон - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Долгий сон - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ирина Цыганок
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Да их тут не меньше десятка. — Эрссера не слишком тронула гибель воинов конкурирующей стороны. Он указал Хаэлниру на еще несколько волосатых жаб, разных оттенков коричневого, подбирающихся к месту схватки.

— Отобьются. — Уверенно заявил тот.

И действительно, вскоре, слаженно работая мечами и копьями, игрисские пехотинцы повалили четырех зверюг. Пятая, с отрубленным языком, уползла истекать кровью. Еще две, напуганные отпором, а может привлеченные свежим запахом крови, попрыгали следом за раненной «подругой», так что, скорее всего, той предстояло стать заменой несложившемуся завтраку. Покончив с четверкой зярв, отряд сосредоточил все силы против двух оставшихся. Порыкивая, те пятились вдоль улицы в сторону центра. И только одной повезло: забытая всеми в подворотне жаба продолжала трепать изжеванный труп игриссца. Кольчуга мешала расчленить тело, и зярва раз за разом выплевывала обмусоленные останки, а затем вновь подбирала и принималась жевать.

— Пора и нам двигаться. — Эльф внимательно оглядел прилегающие к особняку кварталы. — Пока ничего подозрительного на нашем направлении не вижу. — Сообщил товарищу.

— Я тоже. — Подтвердил Змей.

По гребню крыши они переместились к торцу здания, выходящему на убегающий к дворцу совета проспект. Командующий, опасно свесившись, принялся осматривать ближайший участок дороги.

Мостовая была сильно укатана, но колея не подходила не одному известному в Мире транспортному средству. Здесь не было двух привычный желобов от колес, не было выбоин от копыт, борозд от волокуш — в конце-концов… Улицу словно бы вдавили, прокатив по ней нечто большое и круглое, так что «ложбина» начиналась у самого края тротуара, плавно понижалась к центру дороги, а затем так же плавно поднималась с другой стороны. Вся поверхность была присыпана тонкими чешуйками спекшейся глины. Стены тех особняков, что выходили фасадами на улицу, оказались на несколько футов вверх закопчены или забрызганы чем-то коричневым.

— Если идти прямиком, до дворца можно добраться минут за десять-пятнадцать…

— Здесь обманчивая перспектива. Дворец обычно всех сбивает с толку. Он слишком велик, оттого и кажется, что стоит близко. Но даже по-прямой до него не меньше десятка миль.

— Не важно, все равно это самая короткая дорога. Ну, спрыгнем разом, или сначала кто-нибудь один проверит?

— Погоди. — Эльф сосредоточился, прикрыл веки. Змей с интересом наблюдал за ним, с минуту ничего не происходило.

— Не получается. — Открывая глаза, констатировал командующий. — Левитация здесь тоже не работает. Ладно, тогда так… — Он обмотал вокруг талии веревку, протянул другой конец другу. — Если что…

— Понятно. — Змей намотал лишнюю веревку на локоть. Хаэлнир подобрал на крыше пару осколков черепицы, один за другим зашвырнул на укатанную дорожку, подождал. По пустым улицам гулял ветер, шевелил кусты сирени в садах. Эльф пожал плечами и свесился на руках с карниза. Нога нащупала декоративный выступ на стене, спускаться вниз было даже проще, чем подниматься. Помедлил секунду, прежде чем опуститься на мостовую, потом разом спрыгнул на желобообразную поверхность. С легким хрустом рассыпались в пыль под подошвами сапог глиняные чешуйки. В остальном, вокруг было так же тихо. Эльф сделал несколько шагов по дороге, глянул в дальний конец улицы, потом на остатки стены, образующие тупик на другом ее конце. Он уже собирался крикнуть дракону, чтобы спускался, когда ощутил под ногами нарастающую вибрацию. Уши наполнил звук, больше всего напоминающий шум жерновов, растирающих каменную крошку.

Со стороны центра по улице стремительно надвигалось «что-то». Все, что успел сделать эльф — это метнуться к стене здания, благо до нее было рукой подать. Черная «скрежещущая» туша пронеслась мимо, подобно курьерской карете, точнее целому поезду курьерских карет. Потому что туша была не менее девяти ярдов длинной. Хаэлнира спасла собственная предусмотрительность, да драконья сила. Заметив приближение опасности, Змей рванул на другой конец крыши, вытягивая следом веревку и привешенного к ней друга. Эльф разом взлетел до окон второго этажа. Снизу обдало нестерпимым жаром, аж одежда задымилась. Резко пахнуло горящей смолой и еще чем-то паленым. Он еще успел разглядеть кольчатую структуры мелькнувшей под ним громадины, красные просветы между соседними сегментами. Подоконник позволил зафиксироваться на стене, пока Змей на крыше выбирал освободившуюся веревку, потом он подтянул друга наверх.

— Поправь меня, если я ошибусь. Там внизу сейчас, это ведь был вулканический червь? Или эльфийская галлюцинация? — Спросил похлопывающего по дымящимся штанам Хаэлнира.

— По всем признакам — червь, если отбросить, что вулканические твари не живут на поверхности — температура низковата, да и носиться с такой скоростью явно не могут. Ты кстати не заметил, куда он делся, когда достиг тупика?

— Испарился. — Развел руками Эрссер. — Сам видишь, стена цела, значит в лес он не сбежал. А если бы свернул куда-нибудь, мы бы его еще слышали.

— Ну, ладно, раз испарился, значит путь свободен. Попробую еще раз.

— Нет, теперь я. — Змей по примеру друга обвязался веревкой. — Учти, я тяжелее! — Предупредил на всякий случай и, в свой черед, повис на карнизе. Он не стал искать опоры для спуска, сиганул прямиком на тротуар, мягко спружинил, приземляясь.

Червь вылетел из тупика, как будто караулил. Дракон побил рекорды скорости, несясь к стене, разогнавшись, взбежал на несколько шагов по вертикальной поверхности, ухватился за створку нижнего окна. Под его весом оконные петли не выдержали, сворка, заскрипев, отошла верхним краем от стены. Хаэлнир не успел зафиксировать веревку, дракон вместе с расколовшейся рамой полетел на спину чудовища.

Первое впечатление было такое, будто приложился лопатками к раскаленной сковородке, но Змей сумел почти мгновенно вскочить на ноги. Подошвы сапог были потолще кожаной куртки, но тоже явно не рассчитаны на свидание с живой печкой. Перепрыгивая с ноги на ногу, словно ярмарочный плясун, Эрссер секунду-другую балансировал на черве, потом нежданный удар под дых смел его с кольчатой громадины. В «суматохе» он упустил из виду обмотанную вокруг талии веревку. Пробороздив плечом по раскаленным камням, наконец, сообразил, что именно сдернуло его с вулканической твари. Только-только сумел снова подняться на ноги, червь развернулся.

— Это уже перебор! — Дракон по новой рванул к особняку. Но скорость явно была недостаточной. Мысль о смерти не успела как следует сформироваться в голове, живот снова немилосердно сдавило, пролетев несколько ярдов по воздуху он с размаху врезался в стену, закачался на конце веревки, но на этот раз значительно выше червя. Тот уже привычно сгинул в конце улицы. Змей какое-то время повисел, восстанавливая дыхание, Хаэлнир, судя по всему, не собирался втаскивать его наверх, предоставляя возможность подняться самостоятельно. Пообещав, про себя, припомнить это другу, Эрссер ухватился за веревку и в несколько приемов подтянулся до карниза. На крыше никого не было, другой конец каната убегал за противоположный скат.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ирина Цыганок читать все книги автора по порядку

Ирина Цыганок - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Долгий сон отзывы


Отзывы читателей о книге Долгий сон, автор: Ирина Цыганок. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x