Кэйтлин Свит - Узор из шрамов

Тут можно читать онлайн Кэйтлин Свит - Узор из шрамов - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Узор из шрамов
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.6/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Кэйтлин Свит - Узор из шрамов краткое содержание

Узор из шрамов - описание и краткое содержание, автор Кэйтлин Свит, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Нола, юная провидица из нижнего города, мечтает жить в замке, где она могла бы прорицать для короля. Однажды она встречает придворного прорицателя, который обещает помочь ей достичь своей мечты. Но вместо этого он вовлекает ее в паутину убийств и предательства, навязчивых желаний и древних запретных ритуалов, которые угрожают не только ей, но всей стране и людям, которых она любит. Скоро она понимает, что видеть будущее не означает иметь возможность его предотвратить.

Узор из шрамов - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Узор из шрамов - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кэйтлин Свит
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
* * *

— Нола, ну же, давай, посмотри на меня. Я вижу, ты пытаешься.

Лицо Грасни возникало и пропадало. Ее веснушки в свете очага казались чернильными кляксами. Она похудела и выглядела испуганной.

— Грасни. — Мой голос казался горячим, как кожа.

— О, — произнесла она и опустила голову. Ее слезы капали и расплывались на покрывале.

* * *

Тогда, под дождем, меня нашел Силдио. Не обнаружив меня утром в комнате, он встревожился. Когда я не вернулась к обеду, он вывел Борла к лестнице во внутренний двор.

— Ищи ее, — приказал Силдио. И Борл нашел.

Король Деррис заявил: в том, что Узор продолжает причинять мне страдания, есть смысл. Он велел Грасни проводить со мной меньше времени. Когда она отказалась, он обещал, что вызовет другого, более покладистого провидца, но ученики так расстроились, что он передумал и разрешил ей остаться (некоторые из них были выходцами из богатых семей, делавших королевству щедрые подарки).

Обо всем этом я услышала, когда начала поправляться. Но до конца я так и не выздоровела: даже спустя месяцы я не могла дойти до конца коридора, не задохнувшись. Ноги ломило, голова болела часто и так сильно, что даже самый тихий плач Лаиби казался скрежетом по металлу. Однако телу стало лучше.

И больше ничему.

— Ты перестала смеяться, — сказала Грасни. Начиналось лето. Королева, которую я никогда не видела, вот-вот должна была родить.

— Я не замечала, — ответила я.

Она нахмурилась:

— Я ведь очень веселая. Если я не могу тебя рассмешить, никто не сможет.

Я не ответила. Я вплетала ленты в волосы Лаиби — красные белакаонские ленты, вышитые синими ракушками. Ее глаза следовали за моими руками, которые брали ленты и вплетали их в ее кудри.

— Нола, — сказала Грасни тише и мягче. — Может, тебе будет лучше, если ты обо всем со мной поговоришь? Я тебя не просила, думала, ты сама все расскажешь, если захочешь, и я обязательно выслушаю. Я хочу, если это тебе поможет.

— Спасибо, — ответила я. — Ты замечательный друг. Но нет, это не поможет. Это не то, что мне нужно. Не волнуйся, — добавила я, когда она раскрыла рот. — Я обязательно скажу, когда сама во всем разберусь.

Через несколько дней она пришла ко мне после полудня. Силдио постучал, они вошли вместе, а я села на кровати.

— Ты ведь должна быть в школе, — сказала я.

Она улыбнулась и переложила из одной руки в другую пачку бумаги.

— Я зашла на минуту. У Силдио возникла идея, и мы хотим тебе рассказать…

Он кивнул. Он тоже улыбался.

— Какая идея? — спросила я.

Он вышел в коридор и вернулся с высоким, узким столиком. Поставил его под моим высоким, узким окном и вышел вновь. На этот раз в его руках был стул.

— Хотите заставить меня учиться, — сказала я.

Грасни рассмеялась.

— Не совсем. — Она положила бумагу на стол. Силдио достал из сумки чернильницу и перо и поставил рядом.

— Это была его… в общем, Силдио подумал…

— Может, Силдио сам расскажет? — спросила я и внезапно вернулась в другую, меньшую комнату с ведром в углу, где король Халдрин ставил у грязной постели стул. «Пусть скажет сама», произнес он тогда Телдару.

— Я подумал, — ответил Силдио, — если вы не хотите говорить, что вас беспокоит, может, вам об этом написать? Это и проще, и более личное, если вам так хочется.

Я покачала головой.

— Вряд ли…

— Нола, — сказала Грасни своим самым строгим голосом, от которого я обычно улыбалась. На этот раз улыбки не было. — Ты должна от этого избавиться. Это желчь, яд, помнишь? Тебя должно вырвать, прямо здесь. Ты должна выплеснуть все на бумагу. Обещай, что попробуешь. Обещай.

Ее лицо и шея покрылись красными пятнами. Они с Силдио смотрели на меня до тех пор, пока я не вздохнула и не поднялась с кровати.

— Хорошо, — ответила я. — Я попытаюсь.

И я пытаюсь.

* * *

Сейчас весна. С тех пор, как Борл отыскал меня под дождем, миновал год. Год, или почти год, сидения за этим столом. Кипы бумаги и ручьи — реки чернил (взятые из школьных запасов).

Но яд до сих пор во мне. И будет всегда, пока я живу.

Весь этот год я не возвращалась в дом, но его стены окружают меня все равно. Когда я смотрю в большие глаза Лаиби, то вижу глаза Селеры, Мамбуры, Раниора. Телдару. За их глазами — картины. Где-то там, под тонкой обгоревшей плотью, скрываются чувства.

Я давно знаю, что должна сделать. Я игнорировала это знание, отрицала его. Но теперь история написана, и я уверена — у нее только один конец.

Очень скоро я отложу перо. Сейчас вечер. Грасни рассказывает ученикам об инструментах прорицания (зерна, палочки разноцветного воска, который плавится в теплых пальцах). Я возьму Лаиби и отправлюсь во двор прорицателей. Я пройду к школе под цветущими деревьями и поднимусь по старым скошенным ступеням. Когда я появлюсь в дверях, Грасни удивится. Может, даже обрадуется, потому что я так давно не выходила из своей комнаты.

Я улыбнусь ей и удивленным ученикам.

— После уроков, — скажу я, — приходи в рощу. Я должна тебе кое-что рассказать и отвести в одно место в городе.

Я сделаю это, потому что моя история окончена.

Эпилог

Свои записи Нола завершила весной. Сейчас конец осени. Мне понадобилось много времени, чтобы продолжить их, хотя я знала, что должна. И очень хотела.

Я читала это два месяца. Я носила с собой столько страниц, сколько могла удержать, не уронив; читала во дворе или в той комнате, где она жила, когда мы были ученицами. Когда я только вернулась в город, король Деррис предложил мне комнату получше и побольше, но я отказалась. Мне нравится эта комната. И всегда нравилась.

У меня не получится так, как у нее. Я понятия не имела, как она пишет, пока не начала читать. Поначалу я очень расстроилась. Эти записи не похожи на ее речь. Они больше напоминают поэзию, стихи Бардрема. Она бы посмеялась над моими словами. Но чем дольше я читаю, тем больше слышу ту Нолу, которую знала, и это причиняет боль.

Где-то она описывала мое платье как облако оранжевой пыли. Я так расхохоталась, что Силдио повернулся в постели и спросил, почему я смеюсь, но к тому моменту я уже плакала.

Я обязана это сделать, поскольку, наконец, дочитала. Она бы этого ждала.

Попробую сделать так, как делала Нола: написать несколько слов, которые подтолкнут меня дальше. И эти слова будут такими: на закате мы встретились в роще.

* * *

После урока Дрену захотелось со мной поговорить. Я торопилась, но он не обращал внимания, поскольку я часто бываю нетерпеливой. Когда, наконец, я его выпроводила, небеса уже были оранжево-алыми.

— Прости, — сказала я ей. Она сидела под самым низким деревом. — Может, нам лучше пойти завтра?

Она улыбнулась. Ее волосы украшало множество заколок, которые я воткнула в них чуть раньше, но платье было другим. Красивое, фиолетовое, с кружевами вдоль ворота. Она всегда умела выбирать одежду, о чем напоминала мне каждый раз, когда видела, во что я одеваюсь.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Кэйтлин Свит читать все книги автора по порядку

Кэйтлин Свит - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Узор из шрамов отзывы


Отзывы читателей о книге Узор из шрамов, автор: Кэйтлин Свит. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x