Марк Даниэль Лахлан - Темный лорд. Заклятье волка
- Название:Темный лорд. Заклятье волка
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга»
- Год:2014
- Город:Белгород
- ISBN:978-966-14-6281-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Марк Даниэль Лахлан - Темный лорд. Заклятье волка краткое содержание
Древние силы бросят вызов богам!
Тьма спустилась на Константинополь. Ходят слухи, что сам император пал жертвой проклятья. Ночью к нему прокрался оборотень, чтобы предупредить о страшной опасности...
Лишь одному человеку под силу спасти правителя. Это Луис, но он еще не знает, что должен не только освободить императора от чар, но и защитить свою любимую...
Темный лорд. Заклятье волка - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Я запомню, — сказал Луис.
— Я оказал тебе услугу, — сказал Змееглаз. — Чем отплатишь за нее?
— Чего ты хочешь?
— Как ты снимаешь проклятие... — Он не смог подобрать нужное слово.
— Чего? Полового бессилия? — Луис едва не засмеялся. Мальчишка покраснел до кончиков ушей.
— Ну, примерно. Не оно, но похоже.
— Так что же именно?
Мальчик раскачивался взад-вперед, глядя на статую сатира, как будто она могла объяснить все вместо него.
— Мне не стоит говорить об этом вслух.
— Но какое действие производит заклятие?
— Это оковы битвы, как говорил мой отец, которые наложил Один. Он насылает их прямо в разгар сражения на самых сильных и храбрых воинов, которых хочет видеть в своих чертогах, и они не могут сдвинуться с места, не могут себя защитить. Это и есть оковы битвы. На мне лежат такие оковы.
Луис улыбнулся.
— Не все в этой жизни от заклятий. Того, кого Господь сотворил мягкосердечным, нельзя переделать, перековать.
— Я вовсе не мягкосердечный, — проговорил Змееглаз так убежденно, что Луис тут же поверил, хотя и слегка содрогнувшись. — Внутри меня живет волк, только он никак не может вырваться на свободу.
— Может быть, ему больше нравится там, где он сейчас?
Змееглаз сжал руку в кулак, и Луису на миг показалось, что мальчик хочет ударить его.
Луис вскинул руки, признавая свое поражение.
— Я не могу тебе помочь. Я никогда раньше не слышал о такой напасти.
— Но как же тогда все остальное? Как ты снимаешь проклятие, вызывающее сыпь или невезение?
— Спасение от всех невзгод идет через Христа, — пояснил Луис. — Если ты вмешиваешься в дела дьяволов, дьяволы вмешиваются в твои. Что это ты носишь на шее?
— Подарок отца, а ему он достался от его отца. Это волшебный камень.
— Какое волшебство в нем заключено?
— Он приносит удачу и защищает от ведьм.
— Верить в такое — значит верить в демонов, — заявил Луис.
— Это подарок. Для первенца. Я не могу отказаться от него.
— В таком случае ты получил от меня совет, но отверг его, — сказал Луис. — Когда ты обратишься к Христу, то увидишь, что все заклятия спали с тебя. Магия, истинная магия, ничто против истинной веры.
— Но как же тогда император, — спросил Змееглаз, — и все те могущественные люди, которые боятся черного неба? Как насчет города, на который пало проклятие черных небес? Здесь построен самый большой дом твоего бога на целом свете, и все равно проклятие действует. Фимбулвинтер, как называют это у нас. Фимбулвинтер!
— Что такое Фимбулвинтер?
— Мороз и голод, которые предшествуют Рагнарёку, сумеркам богов. Говорят, боги погибнут здесь, а когда это произойдет, город рухнет.
Луис надолго задумался. Слова мальчика произвели на него сильное впечатление. Заклятие не должно влиять на людей истинной веры. Христос изгоняет бесов. Но ведь император пострадал, начальник священных покоев дал понять, что и сам находится под действием какого-то проклятия. Луис старался вспомнить из истории, осаждали ли демоны настоящих святых. Вот Иов, Господь же допустил, чтобы Сатана ополчился на него? Однако бесы всегда бегут от Бога. Говорит же Иаков в своем послании: «Ты веруешь, что Бог един: хорошо делаешь; и бесы веруют, и трепещут».
Он вспомнил о медали, которая подтверждала близость мальчика к императору. Этот странный юноша может послужить полезным источником информации. К тому же не повредит, если пройдет слух, что Луис на короткой ноге с доверенным лицом императора, хотя на самом деле это доверенное лицо настоящий язычник. Но императору можно, потому что ему никто не станет задавать вопросов. А вот Луис сильно рискует. Если он обратит язычника в христианство, для него это будет большая победа. Он знал, как взывать к чувствам подобных людей. Северяне ведь ехали в Руан не за знаниями, не за мудростью, а за золотом, оружием и красивыми домами.
— У тебя серьезная и очень странная болезнь, — начал Луис. — Плохо, когда воин подвержен такой напасти. Вот что я тебе скажу, мальчик. Пока ты веришь в идолов, ты не исцелишься. Посмотри на своих сородичей, которые живут в лачугах и под навесами. Даже ваши великие вожди живут куда хуже обычных торговцев со здешней Средней улицы. Посмотри на собор Святой Софии. Разве Одину когда-нибудь возводили такие величественные храмы? Подумай о том, какие богатства есть у императора и священников, какие победы одерживает их армия. Когда мятежник пал под Абидосом, его поразил Господь, потому что Господь ненавидит мятежников — неповиновение есть грех Люцифера. Отринь своих идолов, чтобы прийти к Христу.
— Болли Болисон со своей армией живет неплохо, поклоняясь Одину.
— Их никогда не пустят в этот город, никогда не позволят служить императору так, как они могут, если они будут упорствовать в идолопоклонничестве. Ты человек с амбициями. Сними камень, и всем твоим бедам конец.
Змееглаз поднес руку к подвеске. Он попытался снять ее, точнее, рука потянулась к амулету, а потом снова упала.
— Я никогда его не снимал, — сказал он, — только если сгнивал кожаный ремешок или рвалась веревка. Мне кажется, не к добру снимать камень. Его дважды снимали у меня с шеи в детстве, но ненадолго. Это же защита от магии, так все мои родственники говорили.
— Но ты же считаешь, что тебя поразило проклятие.
Змееглаз опустил голову. Свет в саду угасал, серое небо стремительно темнело. Луис обернулся на дворец. Ему пора идти к Аземару.
— Я срежу его, если хочешь, — сказал Луис.
Мальчик ничего не ответил, так и стоял со склоненной головой.
Луис вынул из-за пояса мальчика нож.
— Вот, — сказал он, — сейчас я освобожу тебя.
Змееглаз на мгновение съежился, как будто сопротивляясь.
— Я устал, — сказал Змееглаз. — Устал от насмешек, от собственной трусости. Я устал от того, что я не мужчина. Почему другим достается слава и честь, а я стою, оцепеневший под градом насмешек, не в силах показать, на что способен? Если Иисус даст мне избавление, если сможет превратить меня в убийцу, я стану его слугой.
Луис тоже устал. Неважно, как этот мальчик понимает Христа, главное, чтобы почитал его. Смысл Библии пусть разъясняют ему те, у кого больше терпения и больше свободного времени.
— Ты должен принять крещение, — прибавил Луис. — И не забудь сказать императору, что это я привел тебя к Богу. Вот, теперь ты свободен. — Он перерезал ремешок на шее мальчика и снял камешек.
Змееглаз распрямился и потянулся, словно человек, который слишком долго сидел.
— Я не ощущаю разницы, — сказал он.
— Тогда ступай в собор и молись, — посоветовал Луис. — Проси прощения за то, что был язычником. Попроси, чтобы тебя крестили. — Луис уже хотел уйти, но Змееглаз взял его за руку.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: