Марк Даниэль Лахлан - Темный лорд. Заклятье волка

Тут можно читать онлайн Марк Даниэль Лахлан - Темный лорд. Заклятье волка - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга», год 2014. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Темный лорд. Заклятье волка
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга»
  • Год:
    2014
  • Город:
    Белгород
  • ISBN:
    978-966-14-6281-5
  • Рейтинг:
    4.11/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Марк Даниэль Лахлан - Темный лорд. Заклятье волка краткое содержание

Темный лорд. Заклятье волка - описание и краткое содержание, автор Марк Даниэль Лахлан, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Древние силы бросят вызов богам!

Тьма спустилась на Константинополь. Ходят слухи, что сам император пал жертвой проклятья. Ночью к нему прокрался оборотень, чтобы предупредить о страшной опасности...

Лишь одному человеку под силу спасти правителя. Это Луис, но он еще не знает, что должен не только освободить императора от чар, но и защитить свою любимую...

Темный лорд. Заклятье волка - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Темный лорд. Заклятье волка - читать книгу онлайн бесплатно, автор Марк Даниэль Лахлан
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Луис вспомнил, как препозит цинично использовал его, как одурачил и унизил. Он не мог доверять этому человеку, и теперь, когда он узнал его тайну, Карас был попросту опасен. На ум пришли строки из Библии: «...доколе не воз­вратишься в землю, из которой ты взят; ибо прах ты, и в прах возвратишься [26] Бытие 3:19 ».

Исайя мертв. Луис все равно уже стал убийцей.

Он опустил голову начальника покоев под воду и придер­жал. Тот не сопротивлялся и утонул легко, держась руками за руки Луиса почти нежно, как будто благодаря его. Светя­щиеся камни вокруг Луиса как будто вдыхали и выдыхали, пока он дожидался смерти евнуха. Год назад он ни за что не убил бы человека, но с тех пор он сильно изменился. Из-за чего? Из-за любви и необходимости защищать эту любовь. Луис выпустил тело начальника священных покоев, и оно всплыло в воде вниз лицом.

Он побрел к ближайшему каменному уступу в глубине пе­щеры. Что-то обвивало ему руки, словно водоросли. Волосы. Длинные волосы. Он не осмелился взглянуть, только стряхнул волосы с рук и полез наверх. Когда он поднимался, что-то боль­но кольнуло его в ногу. Камень на ремешке, снятый им со Змее­глаза, до сих пор так и лежал в кармане. Луис немного посидел, собираясь с силами. Куда подевался волкодлак? Без него ему ни за что не выбраться из пещер. Необходимо найти Элифа.

В голове звучал женский голос, только в словах не было смысла. «Скала по имени Крик, веревка по имени Тонкая». Что бы это значило? Луис сунул руку в карман, чтобы выбросить камень, но не сделал этого, а принялся рассматривать его. На камешке была грубо нацарапана волчья голова. Это был са­мый обычный камень, прикрепленный к кожаному ремешку сложным узлом. Голос бормотал, словно базарный зазывала. «Скала по имени Крик, веревка по имени Тонкая. Скала по имени Крик, веревка по имени Тонкая». Что-то подсказало Лу­ису, что камень надо надеть на шею. «Нет, это же идолопоклон­ничество!» От безумного детского крика все его чувства сме­шались, и мысли пришли в полный беспорядок. Он сделал бы что угодно, лишь бы крик прекратился. Интуитивно он знал, что камень поможет. И Луис неловко завязал на шее ремешок, хотя сначала пальцы не слушались. В конце концов у него по­лучилось, и крик прекратился. Как только наступила тишина, он попробовал снять камень с шеи. И не смог. Он засунул его под одежду, чтобы никто не увидел на нем языческого амуле­та. Ему было очень стыдно, однако камень странным образом утешал его.

Луис услышал пронзительный вопль и тотчас же узнал голос.

— Беатрис! — выкрикнул он.

Он заметил при входе в тоннель какое-то движение, чело­века с седой головой, похожей в свете лампы на белую шляп­ку гриба. У кромки воды, силясь отдышаться, стоял на четве­реньках Може и смотрел прямо на Луиса.

Глава пятидесятая

Непревзойденный убийца

Волкодлак наблюдал, как сквозь пляшущие тени Змееглаз приближается к человеку, вынырнувшему из вод тоннеля с мечом наголо. Это оказался тот викинг-великан, совершен­но голый, если не считать перевязи меча. Лунный клинок! Элиф узнал бы этот меч где угодно. Он хотел кинуться к ним, потребовать, чтобы мальчишка убил его этим оружием. Но ведь большой викинг пришел, и меч у него. Элиф счел за луч­шее посидеть и подождать, посмотреть, что будет дальше.

Змееглаз, не таясь, подошел к Болли Болисону.

— Привет, Болли! — Змееглаз говорил таким тоном, буд­то приветствовал приятеля погожим утром, а не воина, по­встречавшего другого воина при весьма необычных обстоя­тельствах.

Даже закаленный в битвах Болли Болисон вздрогнул, услы­шав голос мальчишки.

— Змееглаз, — проговорил он.

— Что-то ты плохо приветствуешь меня, дружище, — ска­зал Змееглаз. — Разве так встречают своего предводителя и бога?

Болли Болисон не сводил взгляда со Змееглаза.

— Что ты здесь делаешь?

— Разве боги должны объяснять смертным свои поступ­ки? Разве мы, кто скачет на сверкающих звездах по бескрай­нему небосклону и чьи враги претерпевают бесчисленные бедствия, обязаны отчитываться перед людьми?

— Речь сумасшедшего, ничего не разобрать, — заметил Болли Болисон. — Зажги лампу, здесь темно, а мне предсто­ит работа. — Волкодлак уловил в голосе викинга предосте­регающие нотки.

— Ты оказал мне услугу, разрешив хольмганг, — продол­жал Змееглаз. — И я отплачу за помощь и зажгу твою лампу. Вот так поступают боги.

Он вынул из маленького вещмешка Болли Болисона мед­ную лампу, потряс, стряхнул капли с пропитанной маслом ткани и быстро зажег огонь.

— Меня здесь ждет работа, — заявил Болли Болисон.

— Хорошо, я не стану тебя задерживать, — сказал Змее­глаз.

— Опусти меч, — посоветовал Болли Болисон. — Мы здесь заодно.

— Так и есть, — согласился Змееглаз. Он убрал меч в ножны.

Болли Болисон дважды дернул за веревку. А потом при­нялся с силой вытягивать ее из озера.

— Кажется, я уже когда-то видел тебя у какого-то водо­ема, — заметил Змееглаз.

Болли Болисон ничего не ответил, а продолжал тянуть.

— Я знаю твое имя. Это не твой источник. Хотя источник у тебя есть, и он здесь рядом. Или все-таки это тот самый ис­точник? Может, все источники по сути один источник? Это и есть твой секрет? — продолжал болтать Змееглаз.

Болли Болисон налегал на веревку.

— Я отрезал тебе голову. Отдав глаз за мудрость, я отре­зал тебе голову. Ты даешь мне советы и нашептываешь исти­ны мне в ухо. Я отрезал тебе голову, когда получил мудрость!

— У тебя оба глаза на месте, мальчик, — заметил Болли Бо­лисон.

— Я не мальчик!

Змееглаз схватил меч Болли Болисона и замахнулся, це­лясь в висок. Воин предвидел удар и уклонился, а клинок только высек искры из каменной стены. Болли Болисон вы­пустил веревку и кинулся на Змееглаза, опрокинув его на камни.

— Кто ты? Кто ты такой, старик? — Это донесся от озера голос Луиса.

Змееглаз с силой выдохнул, как будто выжимая из себя весь воздух, и Болли Болисон застыл, неподвижно замер, ле­жа на нем.

— Вот они, эти чудесные огоньки, — проговорил Змееглаз.

Болли Болисон не двигался. Змееглаз, извиваясь, выбрал­ся из-под его тела.

— С головой на плечах ты выглядишь как-то неправиль­но, старина Мимир, друг мой, — продолжал он.

Он поднялся и вынул из ножен свой меч. А потом начал рубить Болли Болисону голову. Он ударил по шее раз пять или шесть, но так и не смог отрубить голову до конца. Маль­чишка засопел от раздражения.

— Был бы ты нормальный покойник, голова отделилась бы легко, — сказал он. — Но голову тебе надо отрезать. По­тому что по-другому неправильно.

Он подошел к веревке, выходящей из воды, и поглядел на нее, как будто не понимая, что это такое. А потом принялся вытягивать, напевая пронзительным голосом:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Марк Даниэль Лахлан читать все книги автора по порядку

Марк Даниэль Лахлан - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Темный лорд. Заклятье волка отзывы


Отзывы читателей о книге Темный лорд. Заклятье волка, автор: Марк Даниэль Лахлан. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x