Bergensen Christian - Сёши
- Название:Сёши
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Bergensen Christian - Сёши краткое содержание
Сёши - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Хм-м... надо попросить отца наложить на вас гендзютсу, как будто корабль не плывет и качается, а скажем, ровно летит, или едет.
Гай поморгал.
- И?.. Думаешь, поможет?
- Ну... я читал, что многим людям гендзютсу помогало от головокружения и тошноты. - Чистую правду сказал. Действительно видел статью о лечении психосоматических расстройств с помощью гипноза. Правда в другом мире, и эффективность такого лечения мне не запомнилась, но у Хатаке шаринган - если он не подействует, то тогда только топор.
Обнадёженный Гай хохотнул:
- Ты похож на Какаши, также любишь читать.
Рррр!!! Вот гад! Я помочь ему хочу, а он дразнится. Да вся Коноха знает, ЧТО любит читать мой папаня!!.. И Паккун, зараза, туда же! Делает вид, что кашляет, а на самом деле ржёт.
Ну и ладно! Надувшись и разобидевшись, я чопорно извинился:
- Прошу прощения, Майто-сан, мне не следовало давать вам советы.
В ответ Гай так душевно саданул меня по плечу, что чудом не впечатал носом в землю.
- Не извиняйся, Сёши-чан, если твоё средство поможет, я стану невероятно счастливым человеком! И разве ты не хочешь походить на моего лучшего друга и соперника?!
- Меня обсуждаете?
Опс! Какаши! Стоит на ветке в любимой позе: руки в брюки.
И как подкрался? Я же специально следил за округой.
- Всё узнал, - миг и вот он сидит рядом с нами, - нужный корабль отходит сегодня ночью с отливом. Так что перевоплощаемся и можем идти!
Плыть решили под видом ремесленников средней руки. Отец сказал, что, в отличие от крестьян, такой народец постоянно мотается по разным странам и вряд ли кого-то заинтересует. Мне велели откликаться на имя Хикари и напомнили о необходимости вести себя осторожнее, чтобы случайно не разрушить Хенге.
Договариваться о проезде пошёл Какаши, а мы приятно проводили время на берегу. Мне казалось, что раз уж сандалии всё равно промокли, то можно залезть поглубже в прибой, но Майто был против и устроил меня на причальной тумбе в стороне от основной суеты.
Как решить, куда смотреть в первую очередь? У самых ног лениво шуршит тёмно-лиловое море. Высокие, непривычно прямоугольные парусники, увешанные фонариками возвышаются над причалами. На заборе сидит невозмутимый чёрный баклан. От складов тянутся вереницы татуированных грузчиков, таскающих тюки и корзины. Повсюду люди в непривычных нарядах...
Глаза разбегались от богатства выбора. И тут прямо у меня над ухом заверещали.
- Эй ты, сопляк!..
Боковое зрение ухватило смазанное движение. Я безотчётно дёрнулся в сторону, но уворачиваться не понадобилось. За долю секунды до удара меня подхватили, плавно вынесли из-под оплеухи и бережно поставили на землю.
Коренастый мужичонка недоумённо разглядывал пустую тумбу, а заметив, что пропавший мальчишка спокойно стоит рядышком, начал надуваться раздражением. Плюгавец был при длинном мече, и Гай, торопливо поклонившись, попятился, нарочито боязливо задвигая меня за спину.
- Простите, господин! Пожалуйста, извините нашу неловкость!
Коротыш, подобрав полы хаори, устроился на высоковатом для него сидении.
- Хн!.. Эта мелюзга, никакого воспитания!
Гай надавил рукой на мой загривок, заставляя согнуться чуть не до земли, и настойчиво прошипел:
- Хикари, извинись сейчас же!
Пришлось каяться незнамо в чём.
- Простите! Простите, пожалуйста, что заставил вас ждать, господин!
- Проваливайте! - отмахнулся малолитражный меченосец.
М-да... "Ты виноват уж тем, что хочется мне кушать". Но в тёмный угол меня уволок Гай, а через пару минут вернулся и Какаши. Взрослые обменялись нечитаемыми взглядами. Хатаке осторожно взъерошил мне волосы.
- Всё нормально, мелкий?
- Угу.
Ни минуты не сомневался в том, что он видел инцидент на пристани, но, похоже, комментариев не будет. А вот мне хотелось бы задать пару уточняющих вопросов. Общественные нормы не самое моё сильное место, возможно, я что-то неправильно понял, или по незнанию нарушил.
- Отец, а за что он хотел меня ударить?
- Не за что, а почему, Хикари.
- И почему?
- Потому что он мог.
- А-аа... понятно.
- Привыкай.
М-мм... Как-то не хочется привыкать к тому, что каждый хрен с оружием может насовать мне оплеух. Гордыня ропщет! Опять же, в Листе к маленьким детям относятся заботливо и даже голос на них редко повышают. То, что мне случалось огребать от взрослых - непоказательно. Я по сравнению с местными детками настоящий Бутч Кэссиди! Да и огребал за дело, с воспитательными целями, а не так... чтобы покуражиться.
В тесноте деревянного кораблика у нас была своя каютка сразу под палубой. Крошечная и обшарпанная, зато с окном! Я бы всю ночь возле него просидел, глядя на влажно вздыхающие волны, но Какаши прогнал спать.
Кстати, моя идея насчёт гендзютсу сработала и Гая не мутило. Поначалу он капризничал и ворчал, что от гендзютсу кружится голова, но быстро отвлёкся и больше не обращал никакого внимания на качку. Зря мы ему напомнили! В маленькой каюте особо не побегаешь, а ощущение от радостных объятий Зелёного Зверя Конохи может понравиться только другим зверям - я для таких дел недостаточно прочный.
Придя в себя, Гай решил немедленно освоить основы самогипноза и засел шептаться с Какаши. Знать не знал, а оказывается можно наложить гендзютсу на себя самого!
С другой стороны, почему бы нет? Наверное, даже проще, чем на постороннего человека. Я тоже хотел послушать, но сон сморил меня на каких-то зубодробительных подробностях про тенкетсу, тончайшие потоки внутреннего уха и вибрации чакры.
А на рассвете стало видно то, из-за чего страна Водоворота получила свое название. Дважды в сутки - с отливом и приливом, течение в неглубоком проливе, отделяющем остров от материка, становилось настолько сильным, что тут и там возникали водовороты несколько десятков метров в диаметре. К утру они уменьшались, но наш корабль всё равно старался миновать их на почтительном удалении. Я чуть не выпал из окошка, не желая упускать удивительное зрелище - огромные бирюзовые воронки в белых барашках и взвеси водяных капель.
В главном порту Узу-но-Куни мы ничего не забыли, поэтому с корабля свалили по-английски, ещё на подходе к берегу. Через окно. Какаши сказал, что не собирается тащиться по дорогам острова. Слишком приметно и долго. Быстрее и проще добраться до Узушиогакуре морем - прямо по воде обежать выступающий мыс и попасть в залив, на берегах которого лежат остатки скрытой деревни.
Чтобы не тормозить, я снова ехал на Гае.
Шиноби бежали так, чтобы дымчатая полоска берега едва-едва виднелась на горизонте. Постепенно однообразный вид начал навевать скуку, и я вспомнил придуманное ещё в Конохе развлечение.
Рыбалка троллингом!!
А что? Скорость бегущего Гая как раз позволяет половить какую-нибудь достойную спортивную рыбку. И для этого у меня имелось всё что надо: усиленное металлическое удилище (телескопическое, но реально крепкое), крутейшая леска (продавец в магазине побожился, что килограмм триста рыбьего веса она выдержит совершенно свободно), катушка, привезённая на заказ специально для меня, и три длинных воблера, сделанные собственными руками. И я намеревался испробовать их все!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: