Мария Костромина - Выход там, где вход
- Название:Выход там, где вход
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мария Костромина - Выход там, где вход краткое содержание
Сказка о путешествии по волшебному миру. Трое подростков вместе с родителями отправляются на поиски пропавшей семьи. У каждого из них есть особый дар, который поможет преодолеть опасности.
Выход там, где вход - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
-- Завтра днём доберёмся до места, -- сказал Симеон и развернул карту. -- Сейчас мы вот тут, осталось всего километров десять.
Эрик с Элизой подошли к карте, начали что-то обсуждать. Я подумала, что для них, как и для меня, завтрашний день будет особенным. У них есть шанс найти Марка, если мы сможем выполнить нашу миссию. А если не сможем? Думать об этом мне не хотелось. Я отошла от костра, расстелила на траве постель и быстро заснула.
Глава 37. Муравьи и люди
Утром, когда мы шли по широкой лесной тропе, Ивица замедлила шаг и дождалась меня. По её лицу я поняла, что меня опять ждут расспросы.
-- Мы сейчас окажемся напротив дома Анны, да, мама?
-- Да.
-- И пройдём через стену на другую сторону?
-- Да.
-- А потом?
-- А потом зайдём в дом и проверим, не вернулись ли они домой. Или, может быть, найдём какое-то послание.
-- Это-то понятно. Я про другое: мы же там не останемся, да? Мы вернёмся сюда, за стену?
-- Наверное. Если планы не изменятся.
-- Но куда именно мы вернёмся? На главную площадь?
-- Нет, прямо в этот лес, где мы сейчас.
-- Но почему, мама? Ведь с земной стороны можно попасть только на главную площадь! Ты сама мне это говорила. И Марк потом рассказывал про масштаб! И я всё поняла. Как же можно оттуда попасть в какое-то другое место?
Я задумалась. А ведь и правда: когда я рассказывала Ивице про переход с земной стороны сюда, в застенный мир, я ей объясняла, что из любого места любой волшебник всегда попадает только на главную площадь. А Марк упомянул про изменение масштаба и сравнил муравьёв и людей: если с одной стороны толстого бревна ползают муравьи, то бревно кажется им бесконечно длинным. А людям, которые стоят с другой стороны того же бревна, оно кажется коротким. Внутри стены, за те несколько мгновений, которые отделяют вход в стену от выхода на главную площадь, мы стремительно увеличиваемся в размерах, как если бы муравей вдруг вырос до человеческого роста. И оказываемся рядом с теми, кто в земном мире живёт в нескольких днях езды от нашего дома.
Если нарисовать это на бумаге, то слева, на стороне земного мира, всё будет выглядеть точно так же, как на нашей карте, которой мы пользуемся во время нашего путешествия: дома, поселения, города, реки. Но справа, за стеной, всё пространство карты займёт огромная схема нашей главной площади, с центральным зданием, фонтаном и шатром. Но как же так? Если бы сейчас мы были в несколько сот раз выше, чем обитатели земного мира, то нам не пришлось бы много дней пробираться через дикие места, полные опасностей, чтобы дойти до дома Анны: ведь её дом был бы прямо напротив главной площади!
Мне казалось, что я вот-вот догадаюсь, как тут всё устроено на самом деле. Жаль, что Марка нет рядом: ведь это он подсказал нам идею изменения масштаба. Ивица молча выслушивала мои рассуждения, иногда коротко переспрашивала о чём-то. Так мы шли до первой остановки, а когда сели на траву отдохнуть, мы с Ивицей одновременно достали блокноты (не волшебные, а обычные) и начали рисовать полосы, линии со стрелочками, человечков.
-- Мама, время!
-- Что-что? Какое время? -- не поняла я.
-- Мы время не учитываем!
-- Как это?
-- Ну смотри: когда мы прошли сквозь стену на слёт, у нас начался другой отсчёт времени. Мы перешли на перпендикулярное время. Ты же сама мне рассказывала!
-- Да, перешли. И что?
-- А вот что: эта твоя картинка, где слева маленькие человечки, а справа огромные люди на площади, относится только к одному моменту: когда мы перешли из одного мира в другой. А дальше мы двигались по перпендикуляру времени, и там у нас не было вообще никакого земного мира. В этом времени есть только это пространство.
-- Подожди-подожди. Я не могу так быстро сообразить.
Я чувствовала, что в этих словах есть смысл, но не могла связать воедино всё, что знала о времени и пространстве. Если в нашем перпендикулярном времени земной мир вообще не существует, то почему же в нём есть стена? Что за ней, если земной мир остался на основной оси и не перенёсся вместе с нами на перпендикуляр? Что будет, если кто-то захочет вернуться в земной мир раньше, чем закончится слёт? Куда он попадёт? Чем больше я об этом думала, тем больше вопросов у меня возникало.
В это время к нам подошла Элиза и сказала, что пора идти дальше. Я встала, убрала блокнот в карман и пошла за ней, продолжая думать о стене.
Глава 38. Граница между мирами
В середине дня мы дошли до конечной точки нашего путешествия. Это был одиннадцатый день пути. И двенадцатый день после того, как мы покинули наши дома и отправились в застенный мир на слёт волшебников.
Мы сели на траву, чтобы отдохнуть после долгого утреннего перехода, собраться с мыслями и понять, что нам делать теперь, когда мы уже почти достигли цели. Передо мной лежала карта, и я с интересом рассматривала два мира, разделённых широкой светло-серой полосой. Она проходила через весь лист, сверху донизу, огибала горы и озёра, пересекала леса и долины. Это была стена, скрывающая мир волшебников от мира людей.
Справа от стены раскинулась огромная территория, по которой мы так долго шли: из нижней точки, от главной площади, через бесконечные леса, вдоль широких рек и узких ручьёв, по болотам и оврагам, через горы. И дальше, почти до самого верхнего края карты. Нам нужно было добраться до того участка стены, за которым находится дом Анны. И вот мы здесь. Сейчас нас отделяет от её дома только невидимая толща стены, через которую мы должны пройти.
В левой половине карты -- земной мир. Вдоль серой полосы простирались безлюдные места, где нет ни городов, ни деревень, чтобы никто из посторонних не мог случайно наткнуться на стену и почувствовать наличие чего-то необычного. Нам это ничем не угрожает: человек не может просто так пересечь стену и попасть в наш мир. Но сам он после столкновения со стеной ещё долго ощущал бы прикосновение какого-то непонятного вещества, видел бы странные сны и пытался найти разгадку. Мы не хотели причинять неудобства людям, поэтому в давние времена, при создании нашего мира, стену проложили там, где её никто не найдёт.
Правда, меня всегда очень интересовало, сколько веков стена уже находится на этом месте и почему за это время ничего не изменилось. Везде быстро разрастались города, появлялись новые поселения, вся страна покрывалась сетью дорог, а наши леса по-прежнему оставались дикими и неприкосновенными. Моя бабушка говорила, что люди чувствуют смутное беспокойство задолго до того, как подойдут близко к стене. Может быть, именно это беспокойство и вынуждало их разворачиваться и уходить из наших лесов.
Как бы то ни было, стена уже давным-давно стоит на месте, целая и невредимая, и мы знаем всего одну историю про то, как через неё в наш мир проникли враги. После долгого сражения они бежали в земной мир, но мы так и не узнали: все ли покинули наш мир? Остался ли там кто-то? Если вспомнить все странные происшествия, с которыми мы столкнулись за последние одиннадцать дней, то становится ясно: с нашей стороны стены кто-то желает нам зла. И это не животные и не птицы, не Тени и даже не великаны, которых мы встретили за горами.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: