Вера Чиркова - Все тайны проклятой расы
- Название:Все тайны проклятой расы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Альфа-книга
- Год:2014
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9922-1742-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Вера Чиркова - Все тайны проклятой расы краткое содержание
Что скрыто за именами, занесенными в памятный список погибшего дознавателя? Кто из них проситель или свидетель, а кто — преступник? И как найти в перечне вполне обыденных дел жертвы небывалого преступления хоть малюсенькую подсказку? А главное, как упрямому дознавателю и судье Грегу Диррейту, имеющему почетный статус старшего королевского ока, улизнуть из-под строгого надзора ковена магов, чтобы приняться за собственное расследование?!
Все тайны проклятой расы - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
В моей душе на миг зародилась надежда и тут же разбилась, как первый лед на луже под копытами коня…
— Но имеющий статус королевского ока, — выждав паузу, обличающим тоном закончил Тур.
— Вам учителя такие подробности рассказывают? — заинтересованно прищурился я, заранее предвкушая все обвинения, которые высыплю на голову Леона.
— Нет, — с показным сожалением вздохнул он, — это уже я сам подсуетился. Дело в том, что я тоже немного знаком с этим Тероном… Имение его бабушки, графини де Трасль, неподалеку от нашего городка. И именно к нам он ездил развлекаться, пока не перебрался в Торсанну. В такие дни все родители запирали детей по домам, особенно хорошеньких девушек. Да и мальчишкам доставалось, Терон любил показать свою силу и власть.
— Он и сейчас ее показывает, — вздохнул я, еще надеясь, что разговор, перешедший на Терона, больше не вернется ко мне, — теперь он младший офицер в Хасдане и цепко держит в руках контроль за городскими воротами.
— Так, — Олли решительно сокрушила мои последние надежды, — я понимаю, что вам интересно поговорить про общего врага, но при чем тут Таржен?
— При том, что именно он и был тем самым королевским оком, — не стал прикрывать меня Тур.
И это еще одна претензия, которую я предъявлю Леону, как одному из кураторов магических школ. Необходимо с самых первых лет обучения объяснять ученикам, что чужие тайны нельзя выдавать даже самым близким друзьям.
Несколько минут в комнате висело тягостное молчание, Олли и Рун пытались переварить невероятную новость, Тур терпеливо ждал их реакции, а я, просчитав вероятность их действий, внезапно успокоился.
Все-таки хорошо, что в народе к моим коллегам такое почтительное отношение, ничем особо страшным это разоблачение мне не грозит. Ну в худшем случае, перестанут со мной разговаривать, переживу как-нибудь. Увяжусь вечером за игроками в город и исчезну в подходящей подворотне, первый раз, что ли. А потом отправлю тревожного вестника, пора подключать ковен и сыскарей к этому делу. Вызывать их сюда бессмысленно. Пока госпожа Артемия не начала свой зийет и не раскрыла все карты, уличить ее в преступных намерениях будет очень непросто.
Приняв такое решение, я вспомнил о том, что перед дорогой неплохо бы подкрепиться, и, встав с кровати, направился к столу. Три пары глаз подозрительно сопровождали каждое мое движение, но я не торопился. Спокойно пододвинул стол к постели, так как стульев больше не было, убрал в сторону хлеб и, покопавшись в миске, достал себе кусок рыбы.
— Так что, его специально прислали… следить за нами? — презрительно процедила Олли, наблюдая, как я ем, и Тур утвердительно кивнул:
— Да.
— Нет, — насмешливо хмыкнул я, наливая в кружку компот, — ответ неверный.
— Но ведь ты пошел за нами! — наконец-то проснулась в медлительном Руне его обычная подозрительность.
— Только потому, что не успел остановить Тура, — со вздохом сообщил я чистую правду, — сбегать из школы было большой ошибкой.
— А как же потом… ведь ты ушел из избушки без нас? — бдительно припомнила Олли.
— Подслушал ваши планы, пока вы думали, что я умываюсь на речке, — сообщил я им немного урезанную истину, выдавать духов мне пока совершенно не хочется.
Да и нет до сих пор от них никаких вестей. И это вполне объяснимо, если учесть, как далеко от последнего привала забросил нас портал и как мало растительности в окружающих бухту скалах.
— А сюда ты зачем пошел? — не сдавался Рун, но ему снова ответил не я, а Тур.
— Ну это-то понятно… куда бы он доехал один на лошади? Интересно другое, зачем он вообще изображал учителя?
— Тур, — отложив кусок хлеба и глядя прямо в глаза ученика, произнес я самым жестким тоном, — когда мы вернемся, я назову тебе имена людей; которые имеют право ответить на твой вопрос.
А вот тем самым людям посоветую как можно скорее забрать парня в цитадель. Как они умудрились до сих пор не рассмотреть, что это их будущий коллега?!
— И что мы будем делать теперь? — растерянно спросила Олли, пододвигаясь ближе и вытаскивая из миски кусок мяса. — Налей мне компот.
— Ничего не будете, — чуть мягче пояснил я, наполняя ее кружку, — нужно дождаться этого самого зийета. Спугнуть их сейчас было бы большой глупостью.
Некоторое время мы с магиней перекусывали вдвоем, потом Рун, не выдержав искушения запахами и видом аппетитного содержимого миски, присоединился к нам. Последним к столу присел Тур. Некоторое время он молча жевал мясо, не переставая о чем-то упорно размышлять, потом поднял на меня глаза и заявил:
— Это я во всем виноват, Олли и Рун просто за меня волновались, вот и отправились искать.
— Это неправда, — вспыхнула Олли, — все мы знали и сразу собирались идти с ним вместе, чтоб помочь в случае чего.
— Не выдумывай, ты вообще ни при чем, — теперь уже заволновался Рун, — тебя никто брать не собирался, прицепилась как репей!
— Это не я буду решать… — пристально рассмотрев учеников, тихо сообщил я, — кто из вас больше виноват, но постараюсь, когда мы вернемся, чтоб наказание было минимальным. А сейчас расскажи мне, Тур, где ты ее встретил, эту госпожу Камиру.
Все оказалось очень просто и очень подозрительно.
Летом Тур, как обычно, отдыхал в отчем доме в родном городке, самозабвенно предаваясь приятным и безобидным провинциальным развлечениям. Днем купался в речке и ходил с приятелем на рыбалку и охоту, а вечерами вместе с родителями отправлялся на очередной званый ужин. Незаметно для себя из обычного подростка Тур превратился в выгодного жениха, и приглашения сыпались на семью, как переспелые яблоки в урожайный год. Юный маг ничего не имел против легкого, ни к чему не обязывающего, как он считал, флирта и уже начал путаться в девичьих именах и письмах, как однажды под вечер, возвращаясь с охоты, встретил ее.
Госпожа Камира сидела на обочине дороги, слегка припорошенная пылью, рядом стояла одноконная легкая коляска, а прямо у копыт лошади лежал немолодой грузный мужчина. На щеках девушки светились дорожки от слез, глаза умоляли о помощи, а голос прерывался от волнения.
Разумеется, Тур не мог пройти мимо.
Оказалось, что с кучером госпожи случился приступ, он еще как-то смог сойти с облучка, но тут же потерял сознание. А у нее с собой, как назло, не было ни воды, ни снадобий, и дорогу она не знала. Да если бы и знала, все равно не бросила бы человека одного.
Тур немедленно достал все необходимое из собственной сумки и напоил страдальца. Тот вскоре пришел в себя, но пока набирался сил, чтоб сесть на свое место, молодые люди разговорились. Ученик и сам не понял, как рассказал необыкновенно внимательной и приятной девушке про себя все в подробностях, а она как ребенок радовалась знакомству с настоящим магом. И в ответ рассказала свою историю. Оказалось, что она всего на два дня заехала навестить старинную подружку и уже завтра уезжает, а сегодня ездила в соседнее большое село на ярмарку купить в подарок матери деревенский вязаный платок. И вот на обратном пути случилась такая досадная неприятность.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: