Лора Андронова - Русская фэнтези 2011

Тут можно читать онлайн Лора Андронова - Русская фэнтези 2011 - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство АСТ, Астрель, год 2011. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Русская фэнтези 2011
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    АСТ, Астрель
  • Год:
    2011
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-17-071307-3, 978-5-271-33337-8
  • Рейтинг:
    3.6/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Лора Андронова - Русская фэнтези 2011 краткое содержание

Русская фэнтези 2011 - описание и краткое содержание, автор Лора Андронова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Один из самых любимых фантастических жанров в нашей стране.

Жанр, равно любимый и авторами, и читателями.

В этом сборнике отечественная фэнтези представлена во всем ее многообразии!

Озорной юмор — и вполне серьезные проблемы.

Увлекательные приключения — и оригинальные философские концепции.

Романтика «меча и магии», мистические городские легенды — или просто маленькие чудеса, ожидающие за каждым поворотом…

Многообразие сюжетов, персонажей и ситуаций.

Повести и рассказы, относящиеся к самым разным направлениям жанра, — в сборнике «Русская фэнтези 2011»!

Русская фэнтези 2011 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Русская фэнтези 2011 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лора Андронова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Косточки одного такого зверя были свалены в кучу в их пещере, рядом с Дженсеном, широко развалившимся и сладко похрапывающим во сне.

Джаредина подползла к нему и укрылась под его расслабленным крылом. Сколько ночей оно служило ей и одеялом, и укрытием от дождя и ветра. И даже теперь, в далеком диком краю, где не ступала человечья нога, было ей под этим крылом спокойно и хорошо. «А ведь я послана была убить его», — вспомнилось ей — запоздало, ничего не скажешь. Убить или пленить и приволочь назад в Клеменс в золотых цепях… да только полно, в этой ли жизни оно было?

«Я — Джаредина, Гуса-мельника дочь», — сказала она себе и нахмурилась. Вчера, отстаивая перед драконами свой род, она говорила слова, шедшие из самого нутра ее, из глубин, о которых она никогда не ведала, — но в то же время никогда еще она не была столь далека от своего рода и от своей земли… И что ей делать теперь?

Дженсен шевельнулся над ней, зевнул, клацнув зубастой пастью. Джаредина коснулась ладонью его груди, слушая, как сильно и медленно — в десять раз медленней, чем у человека — бьется под зеркально-черными чешуями его могучее сердце.

— Вы здесь, в своем гнездовище, — тихо спросила она, не отнимая ладонь, — никогда не оборачиваетесь людьми?

Он приоткрыл золотистый глаз и покосился на нее из-под своих дивных зеленых ресниц. Потом вздохнул. Она поняла, что он уже какое-то время не спит и просто лежит с нею рядом, позволяя ей слушать его сердце.

— Это не принято, — сказал наконец неохотно. — Ну вроде как у вас — опорожняться посреди двора. Нам стыдно…

— И тебе?

Он тяжело задышал, отворачивая от нее морду. Джаредина выбралась из-под крыла, обошла, встала прямо. Он тоже нехотя приподнялся. Дивно, но вот так, когда он сидел, подогнув задние лапы, они были росту почти одного — он едва на голову ее превосходил. Ей некстати вспомнилось, как называл его старейшина — птенец… маленький птенец.

И тут ее осенило:

— Да ты ведь дитя! По драконьим меркам — несмышленое дитя!

— Не такое уж несмышленое, — огрызнулся тот. — Отрок, по-вашему. Но повидал поболе ваших старцев, можешь быть уверена.

— Да я верю, — сказала Джаредина и вдруг нестерпимо захотела до него дотронуться, приласкать сердито встопорщившуюся гриву. — Просто, может, оттого-то ты и был полон веры и исканий, что еще молод. А мне порой кажется — я за то время, что с тобой провела, сама на полвека состарилась…

— И вовсе нет.

— Да так… чувство у меня такое.

Джаредина глянула на горку костей, сваленных у края пещеры. Рассветное солнце переливалось на них нежной желтизной, и было это чисто и жутко, и лишено какого бы то ни было разумного смысла.

— Для них слишком поздно, — тихо сказала она. — Для тех твоих родичей… не только для старейшин, для всех. Вы слишком погрязли в зверином. В вас теплится разум так же, как в нас, людях, поныне живет животное естество. Но вы давно утратили знание о том, к чему ваш разум применить. И мы, люди, не меньше вашего в том виноваты… — Он в тревоге поглядел на нее, забил хвостом, собираясь что-то сказать, но Джаредина только головой мотнула. — Я не могу тут остаться, Дженсен. Не мой это мир. Отвези меня назад.

Он склонил голову, удивленно мигнул золотыми глазами.

— Конечно, отвезу. А ты думала, я тут тебя держать буду в заточении до тех пор, пока тебя какой-нибудь принц не явится избавлять? Тоже мне, принцесса нашлась.

Теперь он говорил, как прежде — дразня ее и щекоча ей кожу хитрым взглядом. Джаредина протянула руку и погладила его по чешуйчатой морде. Он нырнул ей носом в ладонь, не в первый раз уже напомнив гигантского пса.

— Я теперь туда, куда и ты, — сказал Дженсен утробно и густо, так, что Джаредина вздрогнула, но не пожелала отстраниться. — Ты ведь моя наездница. Куда направишь, туда полетим. Ты тогда сказала, — добавил он, немного помолчав, — что, дескать, мы, драконы, даром что на свете веками живем, а ничего не создали. Так ведь не всегда было. В те времена, когда наш род с человечьим жил в согласии, мы вам дарили знания, копившиеся тысячелетиями, а вы воплощали их в прекрасном мире вокруг себя. Помнишь разрушенный город в Раскатанной Пустоши? Его ведь люди с драконами вместе строили. Но то давно было… У нас есть сила, память и мощь, но только вы нам даете цель. — Он помрачнел и поник мордой. — Я просто думал… хотел, чтобы они взглянули на тебя, и тогда, может… Но ты правду сейчас сказала. Слишком много времени, видать, прошло. Даже если и вспомнят, даже если доказать им — не захотят.

— А ведь ты такой не один, — проговорила она.

Он снова глянул на нее, не понимая, и тогда она вздохнула и поведала то, что передал ей старейшина в том мысленном разговоре. Что есть еще один наездник. И что он из Вирьерры.

Дженсен, выслушав, нахмурился.

— Как так? В одно драконье поколение только один наездник рождается. Слухи, должно быть…

— А ты, когда отправлялся в свой Большой Полет, разве не за слухами полетел?

Он неохотно кивнул.

— Если он вправду из Вирьерры, то, Дженсен, Семи Долинам несдобровать. Тамошний король только и думает, как на Клеменс руку наложить. Я когда маленькая была, прошла последняя война, аж до наших краев докатилась. Батюшка вилы взял и в ополчение пошел, а мы с матушкой месяц в лесу прожили, только дым от пожарищ видели. Потом долго заново отстраивались… А если теперь у них есть дракон, никакого спасу не станет.

— И ты хочешь, — сказал он медленно, — чтобы я летел туда и вступился за твоих людей? За тех, кто меня в цепях держал и вез, как диковину, к князю на потеху?

— Я и сама тебя везла, — храбро ответила Джаредина. — А ты теперь все равно со мной. Ты меня простил, так и их прости. Ради того, что ты хотел доказать твоему народу. Что люди стоят памяти о вашей общей крови, и стоят прощения.

Он фыркнул, загреб землю лапой, сцарапывая пушистый мох. Сказал:

— Надери-ка шерреры побольше. А я пойду поймаю пару гевешек. Нож и соль-то у тебя остались? Путь назад неблизкий. И воды набери.

Джаредина посторонилась и глядела, как он, ступая мимо нее, распрямляется и взмывает над скалистой долиной, как загребают воздух его огромные черные крылья.

Обратно летели короткой дорогой, в опасной близости от земли фурий. Дженсен хотел обогнуть, но Джаредина настояла на риске — на душе у нее было тревожно, неспокойно, словно чуяла нутром, что срок уже на исходе. Дженсен неохотно послушался, и боги (равно драконьи и человечьи) их миловали: только раз вдали вырисовалось угрожающе шевелящееся облако, а потом пропало.

Так скостили немалую часть пути, да и обратная дорога всегда легче, тем более что летели они теперь на юг, и с каждым часом воздух теплел, а море становилось тише. Вот им попался первый корабль-китобой, а следом еще и еще, вот пузатые торговые коги поползли по невысоким волнам — берег был совсем близко. Дженсен сказал, что на сей раз полетит не над сушей, а вдоль береговой черты, по пути, выстланному фьордами и бухточками — так, мол, быстрее, даром что скучно. Про «скучно» он сказал едва не обиженно, и Джаредина вновь напомнила себе то, что узнала о нем на Ржавом Острове: он — дитя. И его жажда познания мира, огромного и полного волшебных чудес, которые он чаял с ней разделить, давила в ней забитую крестьянку, будило в ней что-то дикое, радостное, понуждающее выпрямиться и, выпустив его гриву, выдохнуть полной грудью победный торжествующий клич.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Лора Андронова читать все книги автора по порядку

Лора Андронова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Русская фэнтези 2011 отзывы


Отзывы читателей о книге Русская фэнтези 2011, автор: Лора Андронова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x